TopMessages Message texte Le vin nouveau Lecture : Jean 2:1-11 L'histoire des noces de Cana est une des plus connues des Ăvangiles. Elle contient plusieurs pistes ⊠Jean-Michel Roger Tite 2.2 Tite 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Les gestes barriĂšres spirituels Oui, Dieu a montrĂ© son amour qui sauve tous les ĂȘtres humains. Cet amour nous apprend Ă rejeter ce qui ⊠David Nolent Tite 2.2 Tite 2.2 TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie Tite 2.2 Tite 2.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Attendre son retour - Derek Prince Un thĂšme qui est devenu trĂšs important pour moi, c'est un thĂšme que Dieu a mis dans mon esprit vers ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 245 participants Sur un total de 245 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Les gestes barriĂšres spirituels Oui, Dieu a montrĂ© son amour qui sauve tous les ĂȘtres humains. Cet amour nous apprend Ă rejeter ce qui ⊠David Nolent Tite 2.2 Tite 2.2 TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie Tite 2.2 Tite 2.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Attendre son retour - Derek Prince Un thĂšme qui est devenu trĂšs important pour moi, c'est un thĂšme que Dieu a mis dans mon esprit vers ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 245 participants Sur un total de 245 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie Tite 2.2 Tite 2.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Attendre son retour - Derek Prince Un thĂšme qui est devenu trĂšs important pour moi, c'est un thĂšme que Dieu a mis dans mon esprit vers ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 245 participants Sur un total de 245 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Attendre son retour - Derek Prince Un thĂšme qui est devenu trĂšs important pour moi, c'est un thĂšme que Dieu a mis dans mon esprit vers ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 245 participants Sur un total de 245 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? En plus des revendications spĂ©cifiques de JĂ©sus lui-mĂȘme, ses disciples ont aussi reconnu ⊠La divinitĂ© du Christ est-elle biblique ? Oui, c'est Ă©vident Non, la Bible ne prouve rien Je ne sais pas 245 participants Sur un total de 245 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (5/6) Le JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule de l'enfer Il parlait de JĂ©sus qui se trouvait dans la gueule ⊠Keith Butler Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 72 participants Sur un total de 72 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Tite 2.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ai-je ENCORE de quoi faire ? La dame ĂągĂ©e qui se repose dans sa bergĂšre, câest Lucie, une nonagĂ©naire. Elle profite avec dĂ©lice de cette aprĂšs-midi ⊠Christiane Talbot Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Tite 2.1-15 Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Passion Lecture Apo 3/19 ; Romains 12/11 Une des qualitĂ©s les plus attirantes qu'une personne peut avoir est la passion. Les ⊠Fabien CrĂ©teur Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Petite annonce... (PrĂ©cision : Il ne s'agit pas ici d'une vraie petite annonce mais d'une image utilisĂ©e par Delphine dans la lettre ⊠Delphine G. Tite 2.1-15 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Tite 2.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Tite 1.1-15 TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ces hĂ©ros invisibles de la Bible : 3.Tite Tite, jeune apĂŽtre grec non-circoncis, enfant dans la foi de Paul. ConsidĂ©rĂ© parmi les premiers apĂŽtres non Juifs au mĂȘme ⊠Tite 1.1-15 Segond 21 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, rĂ©flĂ©chis, solides dans la foi, l'amour et la persĂ©vĂ©rance. Segond 1910 Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, honnĂȘtes, modĂ©rĂ©s, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. Segond 1978 (Colombe) © Dis que les vieillards doivent ĂȘtre sobres, respectables, sensĂ©s, sains dans la foi, dans lâamour, dans la patience. Parole de Vie © Demande aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables, solides dans la foi, dans lâamour et la patience. Français Courant © Dis aux vieillards dâĂȘtre sobres, respectables, raisonnables et fermes dans la foi vĂ©ritable, lâamour et la patience. Semeur © Dis aux hommes ĂągĂ©s dâĂȘtre maĂźtres dâeux-mĂȘmes, respectables, rĂ©flĂ©chis, pleins de force dans la foi, lâamour et la persĂ©vĂ©rance. Parole Vivante © Que les hommes dâĂąge mĂ»r soient vigilants, sĂ©rieux et sobres. Quâils se montrent dignes de lâhonneur qui leur est dĂ» et sachent se discipliner. Quâils soient sains dans la foi, vrais dans lâamour, et fermes dans la patience. Darby que les vieillards soient sobres, graves, sages, sains dans la foi, dans l'amour, dans la patience. Martin Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains en la foi, en la charitĂ©, et en la patience. Ostervald Que les vieillards soient sobres, graves, prudents, sains dans la foi, dans la charitĂ©, dans la patience. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏΔÏÎČÏÏÎ±Ï ÎœÎ·ÏÎ±Î»ÎŻÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč, ÏÎ”ÎŒÎœÎżÏÏ, ÏÏÏÏÎżÎœÎ±Ï, áœÎłÎčÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏÎ±Ï Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, Ïáż áŒÎłÎŹÏáż, Ïáż áœÏÎżÎŒÎżÎœáż. World English Bible that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry "Paul invite Tite Ă recommander Ă chaque Ăąge les vertus qui lui conviennent ; aux vieillards celles qu'ils doivent avoir comme chrĂ©tiens mĂ»ris et maĂźtres d'eux-mĂȘmes ; elles se rĂ©sument dans les trois vertus cardinales : foi, charitĂ©, espĂ©rance. (1Corinthiens 13.13 ; 1Thessaloniciens 5.8) Si Paul substitue la patience Ă l'espĂ©rance, c'est que cela est bien appropriĂ© aux vieillards." KĂŒbel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 26 - agapeamour fraternel, affection, bonne volontĂ©, bienveillance fĂȘtes de l'amitiĂ© 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 3524 - nephaleossobre, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© abstinence de vin, soit totalement, soit tout au moins ne pas en ⊠4102 - pistisconviction de la vĂ©ritĂ© de toute chose, croyance; dans le N.T, une conviction ou confiance ⊠4246 - presbutesun vieil homme, un vieillard, un homme ĂągĂ© un ambassadeur 4586 - semnosvĂ©nĂ©rable, auguste, rĂ©vĂ©rend, noble ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ© pour son caractĂšre, honorable de personnes de faits 4998 - sophrond'un esprit solide, sain, dans son sens flĂ©chissant ses dĂ©sirs et impulsions, tempĂ©rĂ©, modĂ©rĂ© 5198 - hugiainoĂȘtre sain, aller bien, ĂȘtre en bonne santĂ© mĂ©taph. de ChrĂ©tiens dont les opinions sont ⊠5281 - hupomoneconstance, persĂ©vĂ©rance, endurance dans le N.T, le trait caractĂ©ristique d'un homme qui ne dĂ©vie pas ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation HONNĂTELorsque ce terme traduit le grec agĂ thon dans Eph 4:28 , ou dans Lu 8:15 l'expression de la morale classique ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠TEMPĂRANCEEn son sens gĂ©nĂ©ral, ce terme dĂ©signe la possession de soi, dans l'Ă©loignement des excĂšs et la modĂ©ration des passions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 32 Tu te lĂšveras 06965 08799 devant 06440 les cheveux blancs 07872, et tu honoreras 01921 08804 la personne 06440 du vieillard 02205. Tu craindras 03372 08804 ton Dieu 0430. Je suis lâEternel 03068. Job 12 12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 lâintelligence 08394. Psaumes 92 14 Ils portent encore des fruits 05107 08799 dans la vieillesse 07872, Ils sont pleins de sĂšve 01879 et verdoyants 07488, Proverbes 16 31 Les cheveux blancs 07872 sont une couronne 05850 dâhonneur 08597 ; Câest dans le chemin 01870 de la justice 06666 quâon la trouve 04672 08735. EsaĂŻe 65 20 Il nây aura plus ni enfants 05764 03117 ni vieillards 02205 Qui nâaccomplissent 04390 08762 leurs jours 03117 ; Car celui qui mourra 04191 08799 Ă cent 03967 ans 08141 01121 sera jeune 05288, Et le pĂ©cheur 02398 08802 ĂągĂ© 01121 de cent 03967 ans 08141 sera maudit 07043 08792. Marc 5 15 2532 Ils vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils virent 2334 5719 le dĂ©moniaque 1139 5740, celui qui avait eu 2192 5761 la lĂ©gion 3003, assis 2521 5740, 2532 vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Luc 8 35 1161 Les gens allĂšrent 1831 5627 voir 1492 5629 ce qui Ă©tait arrivĂ© 1096 5756. 2532 Ils vinrent 2064 5627 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 2424, et 2532 ils trouvĂšrent 2147 5627 lâhomme 444 de 575 qui 3739 Ă©taient sortis 1831 5715 les dĂ©mons 1140, assis 2521 5740 Ă 3844 ses 2424 pieds 4228, vĂȘtu 2439 5772, et 2532 dans son bon sens 4993 5723 ; et 2532 ils furent saisis de frayeur 5399 5675. Actes 24 25 Mais 1161, comme Paul discourait 1256 5740 sur 4012 la justice 1343, 2532 sur la tempĂ©rance 1466, et 2532 sur le jugement 2917 Ă venir 3195 5723 1510 5705, FĂ©lix 5344, effrayĂ© 1096 5637 1719, dit 611 5662 : Pour le moment 3568 retire-toi 4198 5737 ; quand 1161 jâen trouverai 2192 5723 3335 5631 lâoccasion 2540, je te 4571 rappellerai 3333 5698. Romains 12 3 1063 Par 1223 la grĂące 5485 qui m 3427âa Ă©tĂ© donnĂ©e 1325 5685, je dis 3004 5719 Ă chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de nâavoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-mĂȘme une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revĂȘtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a dĂ©partie 3307 5656 Ă chacun 1538. 1 Corinthiens 9 25 1161 Tous ceux 3956 qui combattent 75 5740 sâimposent toute espĂšce 3956 dâabstinences 1467 5736, 3303 et ils 1565 le font pour obtenir 2983 5632 3767 2443 une couronne 4735 corruptible 5349 ; mais 1161 nous 2249, faisons-le pour une couronne incorruptible 862. 1 Corinthiens 15 34 Revenez Ă vous-mĂȘmes 1594 5657, comme il est convenable 1346, et 2532 ne pĂ©chez 264 5719 5720 point 3361 ; car 1063 quelques-uns 5100 ne connaissent pas 2192 5719 56 Dieu 2316, je le dis 3004 5719 Ă 4314 votre 5213 honte 1791. 2 Corinthiens 5 13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 5627, câest pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 5719, câest pour vous 5213. Galates 5 23 la douceur 4236, la tempĂ©rance 1466 ; la loi 3551 nâest 2076 5748 pas 3756 contre 2596 ces choses 5108. Philippiens 4 8 Au reste 3063, frĂšres 80, que tout ce qui 3745 est 2076 5748 vrai 227, tout ce qui 3745 est honorable 4586, tout ce qui 3745 est juste 1342, tout ce qui 3745 est pur 53, tout ce qui 3745 est aimable 4375, tout ce qui 3745 mĂ©rite lâapprobation 2163, ce qui est vertueux 1536 703 et 2532 digne de louange 1536 1868, soit lâobjet 5023 de vos pensĂ©es 3049 5737. 1 Thessaloniciens 5 6 Ne dormons 2518 5725 donc 686 3767 point 3361 comme 5613 2532 les autres 3062, mais 235 veillons 1127 5725 et 2532 soyons sobres 3525 5725. 8 Mais 1161 nous qui sommes 5607 5752 du jour 2250, soyons sobres 3525 5725, 2249 ayant revĂȘtu 1746 5671 la cuirasse 2382 de la foi 4102 et 2532 de la charitĂ© 26, et 2532 ayant pour casque 4030 lâespĂ©rance 1680 du salut 4991. 1 TimothĂ©e 1 5 1161 Le but 5056 du commandement 3852, câest 2076 5748 une charitĂ© 26 venant 1537 dâun cĆur 2588 pur 2513, 2532 dâune bonne 18 conscience 4893, 2532 et dâune foi 4102 sincĂšre 505. 1 TimothĂ©e 3 2 Il faut 1163 5748 donc 3767 que lâĂ©vĂȘque 1985 soit 1511 5750 irrĂ©prochable 423, mari 435 dâune seule 3391 femme 1135, sobre 4998, modĂ©rĂ© 3524, rĂ©glĂ© dans sa conduite 2887, hospitalier 5382, propre Ă lâenseignement 1317. 4 Il faut quâil dirige 4291 5734 bien 2573 sa 2398 propre maison 3624, et quâil tienne 2192 5723 ses enfants 5043 dans 1722 la soumission 5292 et dans 3326 une parfaite 3956 honnĂȘtetĂ© 4587 ; 8 Les diacres 1249 aussi 5615 doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, Ă©loignĂ©s 3361 de la duplicitĂ© 1351, 3361 des excĂšs 4337 5723 4183 du vin 3631, 3361 dâun gain sordide 146, 11 Les femmes 1135, de mĂȘme 5615, doivent ĂȘtre honnĂȘtes 4586, non 3361 mĂ©disantes 1228, sobres 3524, fidĂšles 4103 en 1722 toutes choses 3956. Tite 1 8 mais 235 quâil soit hospitalier 5382, ami des gens de bien 5358, modĂ©rĂ© 4998, juste 1342, saint 3741, tempĂ©rant 1468, 13 Ce 3778 tĂ©moignage 3141 est 2076 5748 vrai 227. Câest pourquoi 1223 3739 156 reprends 1651 5720-les 846 sĂ©vĂšrement 664, afin 2443 quâils aient une foi 4102 1722 saine 5198 5725, Tite 2 2 Dis que les vieillards 4246 doivent ĂȘtre 1511 5750 sobres 3524, honnĂȘtes 4586, modĂ©rĂ©s 4998, sains 5198 5723 dans la foi 4102, dans la charitĂ© 26, dans la patience 5281. 7 te montrant 3930 5734 toi-mĂȘme 4572 Ă tous 3956 Ă©gards 4012 un modĂšle 5179 de bonnes 2570 Ćuvres 2041, et donnant 1722 un enseignement 1319 pur 861, digne 4587, 1 Pierre 1 13 Câest pourquoi 1352, ceignez 328 5671 les reins 3751 de votre 5216 entendement 1271, soyez sobres 3525 5723, et ayez une entiĂšre 5049 espĂ©rance 1679 5657 dans 1909 la grĂące 5485 qui vous 5213 sera apportĂ©e 5342 5746, lorsque 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 apparaĂźtra 602. 1 Pierre 4 7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 Ă 1519 la priĂšre 4335. 1 Pierre 5 8 Soyez sobres 3525 5657, veillez 1127 5657. 3754 Votre 5216 adversaire 476, le diable 1228, rĂŽde 4043 5719 comme 5613 un lion 3023 rugissant 5612 5740, cherchant 2212 5723 qui 5101 il dĂ©vorera 2666 5632. 2 Pierre 1 6 1161 Ă 1722 la science 1108 la tempĂ©rance 1466, 1161 Ă 1722 la tempĂ©rance 1466 la patience 5281, 1161 Ă 1722 la patience 5281 la piĂ©tĂ© 2150, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.