ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 4.10

“CouchĂ© sur mon lit, je vis ensuite un ange de Dieu, un ĂȘtre toujours vigilant, descendre du ciel.
“CouchĂ© sur mon lit, je vis ensuite un ange de Dieu, un ĂȘtre toujours vigilant, descendre du ciel.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 37

      35 J'ai vu le méchant terrible et s'étendant comme un arbre vigoureux.
      36 Mais il a passé, et voici, il n'est plus ; je l'ai cherché : il ne se trouve plus.

      EsaĂŻe 10

      33 Voici, le Seigneur, l'Éternel des armĂ©es, Ă©branchera les rameaux avec force ; les grands arbres seront coupĂ©s, et les troncs Ă©levĂ©s seront abattus.
      34 Il frappera avec le fer les halliers de la forĂȘt, et le Liban tombera sous le Tout-Puissant !

      Jérémie 12

      2 Tu les as plantĂ©s, ils ont pris racine. Ils avancent, mĂȘme ils fructifient. Tu es prĂšs de leur bouche, mais loin de leur coeur.

      Ezéchiel 31

      3 Voici, l'Assyrie était un cÚdre du Liban aux belles branches, au feuillage touffu, haut de taille et élevant sa cime jusqu'aux nues.
      4 Les eaux l'avaient fait croĂźtre, l'abĂźme l'avait fait monter fort haut, en faisant couler ses fleuves autour du lieu oĂč il Ă©tait plantĂ©, et en envoyant ses canaux Ă  tous les arbres des champs.
      5 C'est pourquoi sa hauteur dépassait tous les arbres des champs ; ses branches avaient multiplié, et ses rameaux s'étendaient, grùce à l'abondance des eaux qui le faisaient croßtre.
      6 Tous les oiseaux des cieux nichaient dans ses branches, et toutes les bĂȘtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, et de nombreuses nations habitaient toutes Ă  son ombre.
      7 Il était beau dans sa grandeur et par l'étendue de ses branches ; car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.
      8 Les cÚdres du jardin de Dieu ne lui Îtaient rien de son lustre ; les cyprÚs n'égalaient point ses branches, et les platanes n'étaient point semblables à ses rameaux ; aucun arbre du jardin de Dieu n'égalait sa beauté.
      9 Je l'avais rendu beau par la multitude de ses branches, et tous les arbres d'Éden, qui Ă©taient au jardin de Dieu, lui portaient envie.
      10 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Parce qu'il s'est Ă©levĂ© en hauteur, qu'il a produit une cime touffue, et que son coeur s'est enorgueilli de sa grandeur,
      11 Je l'ai livré entre les mains du puissant des nations, qui les traitera comme il fallait : je l'ai chassé à cause de ses crimes.
      12 Des étrangers, les plus terribles d'entre les nations, l'ont coupé et rejeté ; ses branches sont tombées sur les montagnes et dans toutes les vallées, et ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays, et tous les peuples de la terre se sont retirés de dessous son ombre et l'ont abandonné.
      13 Tous les oiseaux des cieux se tiennent sur ses ruines, et toutes les bĂȘtes des champs ont fait leur gĂźte de ses rameaux,
      14 Afin qu'aucun des arbres arrosés d'eau ne garde plus sa hauteur, et ne lance plus sa cime touffue, afin que tous ceux qui sont arrosés d'eau ne gardent plus leur élévation ; car tous sont livrés à la mort dans les profondeurs de la terre, parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse.
      15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Au jour qu'il descendit dans le SĂ©pulcre, j'ai fait mener deuil ; Ă  cause de lui, je couvris l'abĂźme, et empĂȘchai ses fleuves de couler, et les grandes eaux furent retenues ; j'ai mis le Liban en deuil Ă  cause de lui, et tous les arbres des champs en dĂ©faillirent.
      16 J'Ă©branlai les nations par le bruit de sa chute, quand je l'ai prĂ©cipitĂ© dans le SĂ©pulcre, avec ceux qui descendent dans la fosse. Tous les arbres d'Éden, l'Ă©lite et le meilleur du Liban, tous arrosĂ©s d'eau, furent consolĂ©s dans les profondeurs de la terre.
      17 Eux aussi sont descendus avec lui dans le Sépulcre, vers ceux que l'épée blessa à mort ; ils étaient son bras, et habitaient à son ombre au milieu des nations.
      18 A qui ressembles-tu ainsi, en gloire et en grandeur, parmi les arbres d'Éden ? Tu seras jetĂ© bas avec les arbres d'Éden dans les profondeurs de la terre ; tu seras couchĂ© au milieu des incirconcis, avec ceux que l'Ă©pĂ©e a blessĂ©s Ă  mort. Tel sera Pharaon et toute sa multitude, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Daniel 4

      5 J'eus un songe qui m'Ă©pouvanta, et mes pensĂ©es sur ma couche et les visions de ma tĂȘte me troublĂšrent.
      10 Voici quelles Ă©taient les visions de ma tĂȘte, sur ma couche : Je regardais, et voici il y avait un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur Ă©tait grande.
      20 L'arbre que tu as vu, et qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre ;
      21 Cet arbre dont le feuillage Ă©tait beau et le fruit abondant, qui avait de la nourriture pour tous, sous lequel les bĂȘtes des champs demeuraient, et dans les branches duquel se tenaient les oiseaux du ciel :
      22 C'est toi, Î roi ! qui es devenu grand et puissant, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre.
      23 Quant Ă  ce que le roi a vu un des saints qui veillent, descendre du ciel en disant : "Coupez l'arbre et le dĂ©truisez ; toutefois laissez en terre le tronc de ses racines, et liez-le avec des chaĂźnes de fer et d'airain parmi l'herbe des champs ; qu'il soit trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et qu'il ait sa portion avec les bĂȘtes des champs, jusqu'Ă  ce que sept temps aient passĂ© sur lui",
      24 En voici l'interprétation, Î roi ! et c'est la sentence du Souverain qui va atteindre le roi, mon seigneur.
      25 On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les bĂȘtes des champs. Tu seras nourri d'herbe comme les boeufs, et tu seras trempĂ© de la rosĂ©e du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'Ă  ce que tu reconnaisses que le Souverain domine sur le rĂšgne des hommes et qu'il le donne Ă  qui il lui plaĂźt.
      26 Et s'il a été dit de laisser le tronc des racines de l'arbre, cela signifie que ton rÚgne te sera restitué dÚs que tu auras reconnu que les cieux dominent.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.