TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Padoue - JĂ©sus et les sacrificateurs Enseignements Exode 10.24-26 TopMessages Message texte Avance en pleine eau Texte : Luc 5.1-11 * Introduction : il nous faut toujours avancer dans notre foi et notre vie spirituelle. Ce ⊠Lionel FouchĂ© Exode 10.24-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avance en pleine eau Texte : Luc 5.1-11 * Introduction : il nous faut toujours avancer dans notre foi et notre vie spirituelle. Ce ⊠Lionel FouchĂ© Exode 10.24-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit : « Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Eternel, notre Dieu. Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons Ă lâĂternel, notre Dieu. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©pond : « SĂ»rement pas ! Tu nous donneras toi-mĂȘme les animaux que nous offrirons au SEIGNEUR notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Français Courant © « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. Semeur © MoĂŻse rĂ©pliqua : âCâest toi-mĂȘme qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les *holocaustes Ă notre Dieu Darby Et MoĂŻse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous les offrirons Ă l'Ăternel, notre Dieu ; Martin Mais MoĂŻse rĂ©pondit : tu nous laisseras aussi amener les sacrifices et les holocaustes que nous ferons Ă l'Eternel notre Dieu. Ostervald Mais MoĂŻse rĂ©pondit : Tu mettras toi-mĂȘme entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons Ă l'Ăternel notre Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Moses said, "You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu nous remettras de quoi... Le verset 26 prouve que Moise ne demande nullement Ă Pharaon, comme on pourrait le croire, de donner aux IsraĂ©lites de ses propres troupeaux pour leur sacrifice. Il veut simplement dire : Tu laisseras aller nos troupeaux afin que nous ayons de quoi sacrifier Ă notre Dieu, quoi qu'il exige de nous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 25 MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-mĂȘme entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 Ă lâEternel 03068, notre Dieu 0430. Exode 29 1 Voici 01697 ce que tu feras 06213 08799 pour les sanctifier 06942 08763, afin quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. Prends 03947 08798 un 0259 jeune 01121 01241 taureau 06499 et deux 08147 bĂ©liers 0352 sans dĂ©faut 08549. 2 Fais 06213 08799, avec de la fleur de farine 05560 de froment 02406, des pains 03899 sans levain 04682, des gĂąteaux 02471 sans levain 04682 pĂ©tris 01101 08803 Ă lâhuile 08081, et des galettes 07550 sans levain 04682 arrosĂ©es 04886 08803 dâhuile 08081. 3 Tu les mettras 05414 08804 dans une 0259 corbeille 05536, en offrant 07126 08689 05536 le jeune taureau 06499 et les deux 08147 bĂ©liers 0352. 4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de lâeau 04325. 5 Tu prendras 03947 08804 les vĂȘtements 0899 ; tu revĂȘtiras 03847 08689 Aaron 0175 de la tunique 03801, de la robe 04598 de lâĂ©phod 0646, de lâĂ©phod 0646 et du pectoral 02833, et tu mettras 0640 08804 sur lui la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646. 6 Tu poseras 07760 08804 la tiare 04701 sur sa tĂȘte 07218, et tu placeras 05414 08804 le diadĂšme 05145 de saintetĂ© 06944 sur la tiare 04701. 7 Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu lâoindras 04886 08804. 8 Tu feras approcher 07126 08686 ses fils 01121, et tu les revĂȘtiras 03847 08689 des tuniques 03801. 9 Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 10 Tu amĂšneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 dâassignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du taureau 06499. 11 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 lâEternel 03068, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150. 12 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, tu en mettras 05414 08804 avec ton doigt 0676 sur les cornes 07161 de lâautel 04196, et tu rĂ©pandras 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 0413 03247 de lâautel 04196. 13 Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 14 Mais tu brĂ»leras 08313 08799 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 du taureau 06499, sa peau 05785 et ses excrĂ©ments 06569 : câest un sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403. 15 Tu prendras 03947 08799 lâun 0259 des bĂ©liers 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 16 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu en prendras 03947 08804 le sang 01818, et tu le rĂ©pandras 02236 08804 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 17 Tu couperas 05408 08762 le bĂ©lier 0352 par morceaux 05409, et tu laveras 07364 08804 les entrailles 07130 et les jambes 03767, que tu mettras 05414 08804 sur les morceaux 05409 et sur sa tĂȘte 07218. 18 Tu brĂ»leras 06999 08689 tout le bĂ©lier 0352 sur lâautel 04196 ; câest un holocauste 05930 Ă lâEternel 03068, câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 19 Tu prendras 03947 08804 lâautre 08145 bĂ©lier 0352, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tĂȘte 07218 du bĂ©lier 0352. 20 Tu Ă©gorgeras 07819 08804 le bĂ©lier 0352 ; tu prendras 03947 08804 de son sang 01818, tu en mettras 05414 08804 sur le lobe 08571 de lâoreille droite 0241 dâAaron 0175 et sur le lobe 08571 de lâoreille 0241 droite 03233 de ses fils 01121, sur le pouce 0931 de leur main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de leur pied 07272 droit 03233, et tu rĂ©pandras 02236 08804 le sang 01818 sur lâautel 04196 tout autour 05439. 21 Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 22 Tu prendras 03947 08804 la graisse 02459 du bĂ©lier 0352, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et lâĂ©paule 07785 droite 03225, car câest un bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394 ; 23 tu prendras aussi dans la corbeille 05536 de pains sans levain 04682, placĂ©e devant 06440 lâEternel 03068, un 0259 gĂąteau 03603 de pain 03899, un 0259 gĂąteau 02471 Ă lâhuile 08081 et une 0259 galette 07550. 24 Tu mettras 07760 08804 toutes ces choses sur les mains 03709 dâAaron 0175 et sur les mains 03709 de ses fils 01121, et tu les agiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068. 25 Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 26 Tu prendras 03947 08804 la poitrine 02373 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 dâAaron 0175, et tu lâagiteras 05130 08689 de cĂŽtĂ© et dâautre 08573 devant 06440 lâEternel 03068 : ce sera ta portion 04490. 27 Tu sanctifieras 06942 08765 la poitrine 05130 08717 et lâĂ©paule 07311 08717 du bĂ©lier 0352 qui aura servi Ă la consĂ©cration 04394 0834 dâAaron 0175 et de ses fils 01121, la poitrine 02373 en lâagitant de cĂŽtĂ© et dâautre 08573, lâĂ©paule 07785 en la prĂ©sentant par Ă©lĂ©vation 08641. 28 Elles appartiendront Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, par une loi 02706 perpĂ©tuelle 05769 quâobserveront les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, car câest une offrande par Ă©lĂ©vation 08641 ; 08641 et, dans les sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lâoffrande par Ă©lĂ©vation 08641 sera pour lâEternel 03068. 29 Les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944 dâAaron 0175 seront aprĂšs lui 0310 pour ses fils 01121, qui les mettront lorsquâon les oindra 04888 et quâon les consacrera 04390 08763 03027. 30 Ils seront portĂ©s 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succĂ©dera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 dâassignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944. 31 Tu prendras 03947 08799 le bĂ©lier 0352 de consĂ©cration 04394, et tu en feras cuire 01310 08765 la chair 01320 dans un lieu 04725 saint 06918. 32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, la chair 01320 du bĂ©lier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536. 33 Ils mangeront 0398 08804 ainsi ce qui aura servi dâexpiation 03722 08795 afin quâils fussent consacrĂ©s 04390 08763 03027 et sanctifiĂ©s 06942 08763 ; nul Ă©tranger 02114 08801 nâen mangera 0398 08799, car ce sont des choses saintes 06944. 34 Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 35 Tu suivras 06213 08804 Ă lâĂ©gard dâAaron 0175 et de ses fils 01121 tous les ordres que je tâai donnĂ©s 06680 08765. Tu emploieras sept 07651 jours 03117 Ă les consacrer 04390 08762 03027. 36 Tu offriras 06213 08799 chaque jour 03117 un taureau 06499 en sacrifice pour le pĂ©chĂ© 02403, pour lâexpiation 03725 ; tu purifieras 02398 08765 lâautel 04196 par cette expiation 03722 08763, et tu lâoindras 04886 08804 pour le sanctifier 06942 08763. 37 Pendant sept 07651 jours 03117, tu feras des expiations 03722 08762 sur lâautel 04196, et tu le sanctifieras 06942 08765 ; et lâautel 04196 sera trĂšs 06944 saint 06944, et tout ce qui touchera 05060 08802 lâautel 04196 sera sanctifiĂ© 06942 08799. 38 Voici ce que tu offriras 06213 08799 sur lâautel 04196 : deux 08147 agneaux 03532 dâun 01121 an 08141, chaque jour 03117 03117, Ă perpĂ©tuitĂ© 08548. 39 Tu offriras 06213 08799 lâun 0259 des agneaux 03532 le matin 01242, et lâautre 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153 06213 08799. 40 Tu offriras, avec le premier 0259 agneau 03532, un dixiĂšme 06241 dâĂ©pha de fleur 05560 de farine pĂ©trie 01101 08803 dans un quart 07253 de hin 01969 dâhuile 08081 dâolives concassĂ©es 03795, et une libation 05262 dâun quart 07243 de hin 01969 de vin 03196. 41 Tu offriras 06213 08799 le second 08145 agneau 03532 entre les deux soirs 06153, 06213 08799 avec une offrande 04503 et une libation 05262 semblables Ă celles du matin 01242 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 42 VoilĂ lâholocauste 05930 perpĂ©tuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, Ă lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 lâEternel 03068 : câest lĂ que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763. 43 Je me rencontrerai 03259 08738 lĂ avec les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et ce lieu sera sanctifiĂ© 06942 08738 par ma gloire 03519. 44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 dâassignation 04150 et lâautel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour quâils soient Ă mon service dans le sacerdoce 03547 08763. 45 Jâhabiterai 07931 08804 au milieu 08432 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et je serai leur Dieu 0430. 46 Ils connaĂźtront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430, qui les ai fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, pour habiter 07931 08800 au milieu 08432 dâeux. Je suis lâEternel 03068, leur Dieu 0430. Exode 36 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de la sagesse 02451 et de lâintelligence 08394 pour savoir 03045 08800 et pour faire 06213 08800, exĂ©cutĂšrent 06213 08804 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765. 2 MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans lâesprit 03820 desquels lâEternel 03068 avait mis 05414 08804 de lâintelligence 02451, tous ceux dont le cĆur 03820 Ă©tait disposĂ© 05375 08804 Ă sâappliquer 07126 08800 Ă lâĆuvre 04399 pour lâexĂ©cuter 06213 08800. 3 Ils prirent 03947 08799 devant 06440 MoĂŻse 04872 toutes les offrandes 08641 quâavaient apportĂ©es 0935 08689 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 pour faire 06213 08800 les ouvrages 04399 destinĂ©s au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 08689 encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires 05071. 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupĂ©s 06213 08802 Ă tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittĂšrent 0935 08799 chacun 0376 lâouvrage 04399 quâils faisaient 06213 08802, 5 et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 6 MoĂŻse 04872 fit 06680 08762 publier 06963 05674 08686 0559 08800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne sâoccupĂąt 06213 08799 04399 plus dâoffrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empĂȘcha 03607 08735 ainsi le peuple 05971 dâen apporter 0935 08687. 7 Les objets 04399 prĂ©parĂ©s suffisaient 01767, et au delĂ 03498 08687, pour tous les ouvrages 04399 Ă faire 06213 08800. 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillĂšrent 06213 08802 Ă lâĆuvre 04399, firent 06213 08799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438 ; on y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 9 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de vingt 06242-huit 08083 coudĂ©es 0520 ; et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour tous les tapis 03407. 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 08762 ensemble 0259 0259 ; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 08765 ensemble 0259 0259. 11 On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 12 On mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225 ; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 08688 les uns 0259 aux autres 0259. 13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâor 02091, et lâon joignit 02266 08762 les tapis 03407 lâun 0259 Ă lâautre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout. 14 On fit 06213 08799 des tapis 03407 de poil de chĂšvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908 ; on fit 06213 08804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407. 15 La longueur 0753 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de trente 07970 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâun 0259 tapis 03407 Ă©tait de quatre 0702 coudĂ©es 0520 ; la mesure 04060 Ă©tait la mĂȘme 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407. 16 On joignit 02266 08762 sĂ©parĂ©ment cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 sĂ©parĂ©ment. 17 On mit 06213 08799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et lâon mit 06213 08804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279. 18 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 dâairain 05178, pour assembler 02266 08763 la tente 0168, afin quâelle formĂąt un 0259 tout. 19 On fit 06213 08799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de bĂ©liers 0352 teintes en rouge 0119 08794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait ĂȘtre mise par-dessus 04605. 20 On fit 06213 08799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles Ă©taient de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 21 La longueur 0753 dâune planche 07175 Ă©tait de dix 06235 coudĂ©es 0520, et la largeur 07341 dâune planche 07175 Ă©tait dâune 0259 coudĂ©e 0520 et demie 02677. 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 08794 lâun 0259 Ă 0413 lâautre 0259 ; lâon fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908. 23 On fit 06213 08799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© 06285 du midi 05045 08486. 24 On mit 06213 08804 quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027. 25 On fit 06213 08804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, le cĂŽtĂ© 06285 du nord 06828, 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 dâargent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 27 On fit 06213 08804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du cĂŽtĂ© de lâoccident 03220. 28 On fit 06213 08804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411 ; 29 elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 dâargent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175. 31 On fit 06213 08799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 dâacacia 07848 pour les planches 07175 de lâun 0259 des cĂŽtĂ©s 06763 du tabernacle 04908, 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 cĂŽtĂ© 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du cĂŽtĂ© du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers lâoccident 03220 ; 33 on fit 06213 08799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 08800 08432 les planches 07175 dâune extrĂ©mitĂ© 07097 Ă lâautre 07097. 34 On couvrit 06823 08765 dâor 02091 les planches 07175, et lâon fit 06213 08804 dâor 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et lâon couvrit 06823 08762 dâor 02091 les barres 01280. 35 On fit 06213 08799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; on le fit artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639, et lâon y reprĂ©senta 06213 08804 des chĂ©rubins 03742. 36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 dâacacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 dâor 02091 ; elles avaient des crochets 02053 dâor 02091, et lâon fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 dâargent 03701. 37 On fit 06213 08799 pour lâentrĂ©e 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; câĂ©tait un ouvrage 04639 de broderie 07551 08802. 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et lâon couvrit 06823 08765 dâor 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 Ă©taient dâairain 05178. LĂ©vitique 9 22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bĂ©nit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, aprĂšs avoir offert 06213 08800 le sacrifice dâexpiation 02403, lâholocauste 05930 et le sacrifice dâactions de grĂąces 08002. LĂ©vitique 16 9 Aaron 0175 fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 sur lequel est tombĂ© 05927 08804 le sort 01486 pour lâEternel 03068, et il lâoffrira 06213 08804 en sacrifice dâexpiation 02403. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.