TopChrĂ©tien Musique Clip L'amour est patient - Daniel Pialat Version originale sur l'album "Chantons la Bible en famille - Ta parole" (chantĂ©e par SĂ©phora Lachat, enfant) : https://spoti.fi/3HWQOGk ou … Daniel Pialat HĂ©breux 13.1 PassLeMot PassLeMot TopChrĂ©tien "Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères" (He 13.1) JĂ©sus nous demande d'aimer avant toute chose, persĂ©vĂ©rons en tout temps. PassLeMot TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13.1) Ta bienveillance rend l'amour de Dieu visible. Qui vas-tu soutenir en ces temps difficiles? PassLeMot Jessica Arondal HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13:1) Aimer Dieu, c'est etre sensible aux besoins de son prochain, prends soin de ceux qui t'entourent ! PassLeMot.fr Il est aisĂ© de prendre soin de ceux qu'on aime, de ceux qui sont faciles Ă vivre. Bonheur partagĂ©, reconnaissance … HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième … TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot TopChrĂ©tien "Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères" (He 13.1) JĂ©sus nous demande d'aimer avant toute chose, persĂ©vĂ©rons en tout temps. PassLeMot TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13.1) Ta bienveillance rend l'amour de Dieu visible. Qui vas-tu soutenir en ces temps difficiles? PassLeMot Jessica Arondal HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13:1) Aimer Dieu, c'est etre sensible aux besoins de son prochain, prends soin de ceux qui t'entourent ! PassLeMot.fr Il est aisĂ© de prendre soin de ceux qu'on aime, de ceux qui sont faciles Ă vivre. Bonheur partagĂ©, reconnaissance … HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième … TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13.1) Ta bienveillance rend l'amour de Dieu visible. Qui vas-tu soutenir en ces temps difficiles? PassLeMot Jessica Arondal HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13:1) Aimer Dieu, c'est etre sensible aux besoins de son prochain, prends soin de ceux qui t'entourent ! PassLeMot.fr Il est aisĂ© de prendre soin de ceux qu'on aime, de ceux qui sont faciles Ă vivre. Bonheur partagĂ©, reconnaissance … HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième … TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel" (He 13:1) Aimer Dieu, c'est etre sensible aux besoins de son prochain, prends soin de ceux qui t'entourent ! PassLeMot.fr Il est aisĂ© de prendre soin de ceux qu'on aime, de ceux qui sont faciles Ă vivre. Bonheur partagĂ©, reconnaissance … HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième … TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième … TopChrĂ©tien HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les chrĂ©tiens devraient-ils vivre en communautĂ©Â ? Question d'un Internaute : " Comment l'Église doit-elle se comporter, en matière de communion fraternelle ? Doit-elle se calquer sur … Jean-Claude Guillaume HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ouvre mes yeux ! La vie de tout chrĂ©tien devrait en quelque sorte « chanter » Ă la gloire de Dieu, mĂŞme si les … SĂ©bastien . HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1-3 PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel (HĂ©b 13.1) Il est sage celui qui aime Dieu et qui se rĂ©concilie avec son prochain. + sur www.pdj.me PassLeMot HĂ©breux 13.1 HĂ©breux 13.1 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Priez pour eux ! Souvenez-vous de ceux qui sont maltraitĂ©s. HĂ©breux 13.3 La Bible nous dit : "PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel." ( HĂ©breux 13.1 … Bob Gass HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour RĂ©tablir le contact de l'amour ! "PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel." HĂ©breux 13.1 N' avons-nous jamais Ă©tĂ© injustes un jour ou l'autre avec nos parents, nos frères … Fabrice Devred HĂ©breux 13.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer l’hospitalitĂ© car plusieurs, en l’exerçant, … Catherine Gotte Avdjian HĂ©breux 13.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - L’hospitalitĂ© – HĂ©breux 13.1-6 Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville pat le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-6 TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Émissions Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sentent rejetĂ©s ? La Parole Vivante-234 Question: Connaissez-vous les sentiments de ceux qui se sente rejetĂ© ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly … La Parole Vivante HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Église de PentecĂ´te de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi … Une Ă©glise vraie HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu Serge Pinard - La sexualitĂ© selon Dieu AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 14 fĂ©vrier 2010 … HĂ©breux 13.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous ne pouvez pas vaincre le diable la bouche fermĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Sous-titrage SociĂ©tĂ© Radio-Canada La Bible dit dans le psaume 119, « Ma parole est Ă©ternellement Ă©tablie dans les cieux. » … Joyce Meyer HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂą j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent … CĂ©cile . HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants âgĂ©s … Eveline Simonnet HĂ©breux 13.1-25 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂŞtre que ce n'est pas si … Xavier Lavie HĂ©breux 12.1-25 TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractère personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singulière Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut … Lerdami . HĂ©breux 11.1-11 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsÉvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Évangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussière Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dès mon plus jeune âge. Je … TopChrĂ©tien HĂ©breux 11.1-25 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10-13 | Vivre Par La Foi Dans cette vidĂ©o, nous regardons les 4 derniers chapitres de l'Ă©pĂ®tre auxHĂ©breux, et comment ils prĂ©sentent 4 piliers pour les … Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 10.1-25 Segond 21 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1910 PersĂ©vĂ©rez dans l'amour fraternel. Segond 1978 (Colombe) © PersĂ©vĂ©rez dans l’amour fraternel. Parole de Vie © Continuez Ă vous aimer comme des frères et sĹ“urs chrĂ©tiens. Français Courant © Continuez Ă vous aimer les uns les autres comme des frères. Semeur © Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Parole Vivante © Continuez Ă vous aimer comme des frères. Darby Que l'amour fraternel demeure. Martin Que la charitĂ© fraternelle demeure [dans vos coeurs]. Ostervald Que l'amour fraternel demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ἡ φιλαδελφία μενÎτω. World English Bible Let brotherly love continue. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 13. 1 Ă 16 FidĂ©litĂ© dans la conduite et dans la profession de la foi. Grec : demeure, sous-entendu : parmi vous. (Comparer HĂ©breux 10.24 ; Romains 12.10 ; 1Thessaloniciens 4.9 ; 1Pierre 1.22 ; 2Pierre 1.7) - Les Eglises de la Palestine s'Ă©taient, dès le commencement, distinguĂ©es par leur amour fraternel ; (Actes 2.45-47 ; 4.32-37) peut-ĂŞtre cet amour s'Ă©tait-il refroidi, et Ă©tait-ce lĂ un signe de la rechute que l'auteur voudrait prĂ©venir. (Matthieu 24.12, note.) - Les versets HĂ©breux 13.2,3 signalent spĂ©cialement deux occasions oĂą devait s'exercer cet amour des frères. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Exhortations Ă divers devoirs, Ă nous contenter de ce que la Providence nous alloue. (HĂ©breux 13:1-6) Respecter les directives des pasteurs fidèles, avertissements contre ce qui peut ĂŞtre suggĂ©rĂ© par des doctrines Ă©trangères Ă la Parole. (HĂ©breux 13:7-15) Exhortations supplĂ©mentaires aux devoirs, envers Dieu, notre prochain, et envers ceux qui nous dirigent dans le Seigneur. (HĂ©breux 13:16-21) Cette Ă©pĂ®tre doit ĂŞtre sĂ©rieusement considĂ©rĂ©e. (HĂ©breux 13:22-25)Le dessein de Christ, en se livrant Lui-mĂŞme pour nous, Ă la croix, a Ă©tĂ© de racheter les pĂ©cheurs, en vue de constituer un « peuple particulier », zĂ©lĂ© pour les bonnes Ĺ“uvres.La vĂ©ritable piĂ©tĂ© provoque un lien d’amitiĂ© fraternelle, le plus intense qui soit.Nous trouvons dans ce texte de sĂ©rieuses exhortations, relatives Ă diffĂ©rents devoirs chrĂ©tiens, avec en particulier, celle du contentement. Plusieurs pĂ©chĂ©s s’opposent Ă cela : la cupiditĂ©, dĂ©sir inassouvi de gagner de l’argent ici-bas, et la jalousie envers ceux qui en ont beaucoup plus que nous. PossĂ©dant des trĂ©sors spirituels dans le ciel, nous pouvons nous contenter du « moindre » ici-bas, ce que nous accorde en fait le Seigneur.Ceux qui n’obĂ©issent pas Ă cette exhortation, restent sans cesse en quĂŞte de possession, bien que Dieu ait parfois Ă©levĂ© leur condition en ce monde.Adam, dans le jardin d’Éden, a connu le paradis, mais cependant, par son pĂ©chĂ©, n’était pas satisfait d’une telle situation ; certains anges dans le ciel restèrent Ă©galement dans l’insatisfaction ; l'apĂ´tre Paul, quant Ă lui, bien qu'humiliĂ© et dĂ©pouillĂ©, a appris Ă tout moment, en tous points, Ă vivre dans le contentement.Les chrĂ©tiens doivent se satisfaire de leur sort prĂ©sent et s’appuyer avec foi sur les promesses divines : « je ne te dĂ©laisserai point, je ne t'abandonnerai point. » Jos 1:5.Dans le texte original, il ne se trouve pas moins de cinq nĂ©gations rassemblĂ©es pour confirmer cette promesse : le vĂ©ritable croyant bĂ©nĂ©ficiera de la prĂ©sence de Dieu, pleine de Grâce, durant sa vie, Ă l’aube de sa mort, et pour l’éternitĂ©Â ! Les hommes ne peuvent nuire Ă Dieu ; ce Dernier contrĂ´le tout ce qu’ils font envers Son peuple Ă©lu, en bien ou en mal ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 3306 - menorester, demeurer en rĂ©fĂ©rence Ă un lieu sĂ©journer, s'attarder ne pas partir continuer Ă ĂŞtre … 5360 - philadelphiaamour des frères ou des sĹ“urs, amour fraternel dans le N.T, l'amour que les chrĂ©tiens … 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : L’amour est une particularitĂ© de Dieu c’est Ă dire un cĂ´tĂ© essentiel de son caractère, … DIACRE(grec diaconos). Serviteur de l'Église, Ă cĂ´tĂ© des anciens, dès l'origine. 1. Dans le monde ancien, l'Église trouvait des exemples … HÉBREUX (Ă©pĂ®tre aux)I Analyse de l'Ă©pĂ®tre. PRÉAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thèse qu'il va … VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂą les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂą l'on considĂ©rait comme … Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jean 13 34 Je vous 5213 donne 1325 5719 un commandement 1785 nouveau 2537: 2443 Aimez 25 5725-vous les uns les autres 240 ; comme 2531 je vous 5209 ai aimĂ©s 25 5656, 2443 vous 5210 aussi 2532, aimez 25 5725-vous les uns les autres 240. 35 A 1722 ceci 5129 tous 3956 connaĂ®tront 1097 5695 que 3754 vous ĂŞtes 2075 5748 mes 1699 disciples 3101, si 1437 vous avez 2192 5725 de l’amour 26 les uns pour 1722 les autres 240. Jean 15 17 Ce 5023 que je vous 5213 commande 1781 5736, c’est de 2443 vous aimer 25 5725 les uns les autres 240. Actes 2 1 2532 1722 4845 5745 Le jour 2250 de la PentecĂ´te 4005, ils Ă©taient 2258 5713 tous 537 ensemble 3661 dans 1909 le mĂŞme lieu 846. 44 1161 Tous 3956 ceux qui croyaient 4100 5723 Ă©taient 2258 5713 dans le mĂŞme lieu 1909 846, et 2532 ils avaient 2192 5707 tout 537 en commun 2839. 45 2532 Ils vendaient 4097 5707 leurs propriĂ©tĂ©s 2933 et 2532 leurs biens 5223, et 2532 ils en partageaient 1266 5707 le produit 846 entre tous 3956, selon 2530 les besoins 302 2192 5707 5532 de chacun 5100. 46 5037 Ils Ă©taient chaque 2596 jour 2250 tous ensemble 3661 assidus 4342 5723 au 1722 temple 2411, 5037 ils rompaient 2806 5723 le pain 740 dans 2596 les maisons 3624, et prenaient 3335 5707 leur nourriture 5160 avec 1722 joie 20 et 2532 simplicitĂ© 858 de cĹ“ur 2588, Actes 4 32 1161 La multitude 4128 de ceux qui avaient cru 4100 5660 n’était 2258 5713 qu’un cĹ“ur 2588 et 2532 qu’une 3391 âme 5590. Nul 2532 3761 ne disait 3004 5707 que ses biens 5224 5723 5100 lui 2398 appartinssent 1511 5750 en propre 1520, mais 235 tout 537 Ă©tait 2258 5713 commun 2839 entre eux. Romains 12 9 Que la charitĂ© 26 soit sans hypocrisie 505. Ayez 655 le mal 4190 en horreur 655 5723 ; attachez-vous 2853 5746 fortement au bien 18. 10 Par amour fraternel 5360, soyez pleins d’affection 5387 les uns pour les autres 1519 240 ; par honneur 5092, usez de prĂ©venances 4285 5740 rĂ©ciproques 240. Galates 5 6 Car 1063, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, ni 3777 la circoncision 4061 ni 3777 l’incirconcision 203 n’a de valeur 2480 5719 5100, mais 235 la foi 4102 qui est agissante 1754 5734 par 1223 la charitĂ© 26. 13 1063 Frères 80, vous 5210 avez Ă©tĂ© appelĂ©s 2564 5681 Ă 1909 la libertĂ© 1657, seulement 3440 ne faites pas 3361 de cette libertĂ© 1657 un prĂ©texte 874 1519 de vivre selon la chair 4561 ; mais 235 rendez-vous 1398 , par 1223 la charitĂ© 26, serviteurs 1398 5720 les uns des autres 240. 22 Mais 1161 le fruit 2590 de l’Esprit 4151, c’est 2076 5748 l’amour 26, la joie 5479, la paix 1515, la patience 3115, la bontĂ© 19, la bĂ©nignitĂ© 5544, la fidĂ©litĂ© 4102, EphĂ©siens 4 3 vous efforçant 4704 5723 de conserver 5083 5721 l’unitĂ© 1775 de l’esprit 4151 par 1722 le lien 4886 de la paix 1515. EphĂ©siens 5 2 et 2532 marchez 4043 5720 dans 1722 la charitĂ© 26, Ă l’exemple 2531 de Christ 5547, 2532 qui nous 2248 a aimĂ©s 25 5656, et 2532 qui s’est livrĂ© 3860 5656 lui-mĂŞme 1438 Ă Dieu 2316 pour 5228 nous 2257 comme 1519 une offrande 4376 et 2532 un sacrifice 2378 de bonne odeur 2175 3744. Philippiens 2 1 Si donc 3767 il y a quelque 1536 consolation 3874 en 1722 Christ 5547, s’il y a quelque 1536 soulagement 3890 dans la charitĂ© 26, s’il y a quelque 1536 union 2842 d’esprit 4151, s’il y a quelque 1536 compassion 4698 et 2532 quelque misĂ©ricorde 3628, 2 rendez 4137 ma 3450 joie 5479 parfaite 4137 5657, 2443 ayant 2192 5723 un mĂŞme 846 sentiment 5426 5725, un mĂŞme 846 amour 26, une mĂŞme âme 4861, une mĂŞme 1520 pensĂ©e 5426 5723. 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que l’humilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂŞmes 1438. 1 Thessaloniciens 4 9 1161 Pour ce qui est 4012 de l’amour fraternel 5360, vous n’avez pas 3756 besoin 2192 5719 5532 qu’on vous 5213 en Ă©crive 1125 5721 ; car 1063 vous 5210 avez 2075 5748 vous-mĂŞmes 846 appris de Dieu 2312 Ă 1519 vous aimer 25 5721 les uns les autres 240, 10 et 2532 c’est aussi 1063 ce 846 que vous faites 4160 5719 envers 1519 tous 3956 les frères 80 dans 3588 1722 la MacĂ©doine 3109 entière 3650. Mais 1161 nous vous 5209 exhortons 3870 5719, frères 80, Ă abonder 4052 5721 toujours 3123 plus 3123 dans cet amour, 2 Thessaloniciens 1 3 Nous devons 3784 5719 Ă votre 5216 sujet 4012, frères 80, rendre continuellement 3842 grâces 2168 5721 Ă Dieu 2316, comme 2531 cela est 2076 5748 juste 514, parce que 3754 votre 5216 foi 4102 fait de grands progrès 5232 5719, et 2532 que la charitĂ© 26 de chacun de 1520 1538 vous 5216 tous 3956 Ă l’égard 1519 des autres 240 augmente 4121 5719 de plus en plus. HĂ©breux 6 10 Car 1063 Dieu 2316 n’est pas 3756 injuste 94, pour oublier 1950 5635 votre 5216 travail 2041 et 2532 l’amour 26 2873 que 3739 vous avez montrĂ© 1731 5668 5625 1731 5669 pour 1519 son 846 nom 3686, ayant rendu 1247 5660 et 2532 rendant encore des services 1247 5723 aux saints 40. 11 1161 Nous dĂ©sirons 1937 5719 que chacun 1538 de vous 5216 montre 1731 5733 le mĂŞme 846 zèle 4710 pour 4314 conserver jusqu’à 891 la fin 5056 une pleine 4136 espĂ©rance 1680, HĂ©breux 10 24 2532 Veillons 2657 5725 les uns sur les autres 240, pour 1519 nous exciter 3948 Ă la charitĂ© 26 et 2532 aux bonnes 2570 Ĺ“uvres 2041. HĂ©breux 13 1 PersĂ©vĂ©rez 3306 5720 dans l’amour fraternel 5360. 1 Pierre 1 22 Ayant purifiĂ© 48 5761 vos 5216 âmes 5590 en 1722 obĂ©issant 5218 Ă la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 avoir un amour fraternel 5360 sincère 505, aimez 25 5657-vous ardemment 1619 les uns les autres 240, de 1537 tout 2513 votre cĹ“ur 2588, 1 Pierre 2 17 Honorez 5091 5657 tout 3956 le monde ; aimez 25 5720 les frères 81 ; craignez 5399 5737 Dieu 2316 ; honorez 5091 5720 le roi 935. 1 Pierre 3 8 Enfin 1161 5056, soyez tous 3956 animĂ©s des mĂŞmes pensĂ©es 3675 et des mĂŞmes sentiments 4835, pleins d’amour fraternel 5361, de compassion 2155, d’humilitĂ© 5391. 1 Pierre 4 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charitĂ© 26, car 3754 La charitĂ© 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de pĂ©chĂ©s 266. 2 Pierre 1 7 1161 Ă 1722 la piĂ©tĂ© 2150 l’amour fraternel 5360, 1161 Ă 1722 l’amour fraternel 5360 la charitĂ© 26. 1 Jean 2 9 Celui qui dit 3004 5723 qu’il est 1511 5750 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 qui hait 3404 5723 son 846 frère 80, est 2076 5748 encore 2193 737 dans 1722 les tĂ©nèbres 4653. 10 Celui qui aime 25 5723 son 846 frère 80 demeure 3306 5719 dans 1722 la lumière 5457, et 2532 aucune 3756 occasion de chute 4625 n’est 2076 5748 en 1722 lui 846. 1 Jean 3 10 C’est par lĂ 1722 5129 que se font 2076 5748 reconnaĂ®tre 5318 les enfants 5043 de Dieu 2316 et 2532 les enfants 5043 du diable 1228. Quiconque 3956 ne pratique 4160 5723 pas 3361 la justice 1343 n’est 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, non plus 2532 que celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80. 11 Car 3754 ce qui 3778 vous a Ă©tĂ© 2076 5748 annoncĂ© 31 et ce que 3739 vous avez entendu 191 5656 dès 575 le commencement 746, c’est que 2443 nous devons nous aimer 25 5725 les uns les autres 240, 12 et ne pas 3756 ressembler 2531 Ă CaĂŻn 2535, qui Ă©tait 2258 5713 du 1537 malin 4190, et 2532 qui tua 4969 5656 son 846 frère 80. Et 2532 pourquoi 5484 5101 le 846 tua 4969 5656-t-il ? parce que 3754 ses 846 Ĺ“uvres 2041 Ă©taient 2258 5713 mauvaises 4190, et 1161 que celles de son 846 frère 80 Ă©taient justes 1342. 13 Ne vous Ă©tonnez 2296 5720 pas 3361, frères 80 3450, si 1487 le monde 2889 vous 5209 hait 3404 5719. 14 Nous savons 1492 5758 que 3754 nous 2249 sommes passĂ©s 3327 5758 de 1537 la mort 2288 Ă 1519 la vie 2222, parce que 3754 nous aimons 25 5719 les frères 80. Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 demeure 3306 5719 dans 1722 la mort 2288. 15 Quiconque 3956 hait 3404 5723 son 846 frère 80 est 2076 5748 un meurtrier 443, et 2532 vous savez 1492 5758 qu 3754’aucun 3756 3956 meurtrier 443 n’a 2192 5719 la vie 2222 Ă©ternelle 166 demeurant 3306 5723 en 1722 lui 846. 16 Nous avons connu 1097 5758 l’amour 26, en 1722 ce qu 5129 3754’il 1565 a donnĂ© 5087 5656 sa 846 vie 5590 pour 5228 nous 2257 ; nous 2249 aussi 2532, nous devons 3784 5719 donner 5087 5721 notre vie 5590 pour 5228 les frères 80. 17 1161 Si quelqu’un 3739 302 possède 2192 5725 les biens 979 du monde 2889, et 2532 que, voyant 2334 5725 son 846 frère 80 dans le besoin 2192 5723 5532, 2532 il lui 575 846 ferme 2808 5661 ses 846 entrailles 4698, comment 4459 l’amour 26 de Dieu 2316 demeure 3306 5719-t-il en 1722 lui 846 ? 18 3450 Petits enfants 5040, n’aimons 25 5725 pas 3361 en paroles 3056 et avec 3366 la langue 1100, mais 235 en actions 2041 et 2532 avec vĂ©ritĂ© 225. 23 Et 2532 c’est 2076 5748 ici 3778 son 846 commandement 1785: que 2443 nous croyions 4100 5661 au nom 3686 de son 846 Fils 5207 JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 que nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240, selon 2531 le commandement 1785 qu’il nous 2254 a donnĂ© 1325 5656. 1 Jean 4 7 Bien-aimĂ©s 27, aimons 25 5725 nous les uns les autres 240 ; car 3754 l’amour 26 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316 et 2532 connaĂ®t 1097 5719 Dieu 2316. 8 Celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 n’a pas 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316, car 3754 Dieu 2316 est 2076 5748 amour 26. 9 L’amour 26 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© manifestĂ© 5319 5681 envers 1722 nous 2254 en 1722 ce que 5129 3754 Dieu 2316 a envoyĂ© 649 5758 son 846 Fils 5207 unique 3439 dans 1519 le monde 2889, afin que 2443 nous vivions 2198 5661 par 1223 lui 846. 10 1722 5129 Et cet amour 26 consiste 2076 5748, non 3756 point 3754 en ce que nous 2249 avons aimĂ© 25 5656 Dieu 2316, mais 235 en ce qu 3754’il nous 2248 a aimĂ©s 25 5656 et 2532 a envoyĂ© 649 5656 son 846 Fils 5207 comme victime expiatoire 2434 pour 4012 nos 2257 pĂ©chĂ©s 266. 11 Bien-aimĂ©s 27, si 1487 Dieu 2316 nous 2248 a ainsi 3779 aimĂ©s 25 5656, nous 2249 devons 3784 5719 aussi 2532 nous aimer 25 5721 les uns les autres 240. 20 Si 1437 quelqu’un 5100 dit 2036 5632 : 3754 J’aime 25 5719 Dieu 2316, et 2532 qu’il haĂŻsse 3404 5725 son 846 frère 80, c’est 2076 5748 un menteur 5583 ; car 1063 celui qui n’aime 25 5723 pas 3361 son 846 frère 80 qu 3739’il voit 3708 5758, comment 4459 peut-il 1410 5736 aimer 25 5721 Dieu 2316 qu 3739’il ne voit 3708 5758 pas 3756 ? 21 Et 2532 nous avons 2192 5719 de 575 lui 846 ce 5026 commandement 1785 : que 2443 celui qui aime 25 5723 Dieu 2316 aime 25 5725 aussi 2532 son 846 frère 80. 1 Jean 5 1 Quiconque 3956 croit 4100 5723 que 3754 JĂ©sus 2424 est 2076 5748 le Christ 5547, est nĂ© 1080 5769 de 1537 Dieu 2316, et 2532 quiconque 3956 aime 25 5723 celui qui l’a engendrĂ© 1080 5660 aime 25 5719 5725 aussi 2532 celui qui est nĂ© 1080 5772 de 1537 lui 846. 2 Jean 1 5 Et 2532 maintenant 3568, ce que je te 4571 demande 2065 5719, Kyria 2959, — non 3756 comme 5613 te 4671 prescrivant 1125 5719 5625 1125 5723 un commandement 1785 nouveau 2537, mais 235 celui 3739 que nous avons eu 2192 5707 dès 575 le commencement 746, — c’est que 2443 nous nous aimions 25 5725 les uns les autres 240. 6 Et 2532 l’amour 26 consiste 3778 2076 5748 Ă 2443 marcher 4043 5725 selon 2596 ses 846 commandements 1785. C 3778’est 2076 5748 lĂ le commandement 1785 dans 1722 2443 lequel 846 vous devez marcher 4043 5725, comme 2531 vous l’avez appris 191 5656 dès 575 le commencement 746. Apocalypse 2 4 Mais 235 ce que j’ai 2192 5719 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as abandonnĂ© 863 5656 ton 4675 premier 4413 amour 26. © Éditions CLÉ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succès ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.