Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

mow`ed

Strong n°04150
Prononciation [mo-ade']

Définition

  1. endroit convenu, temps fixé, réunion
    1. temps marqué
      1. fixé (général)
      2. saison, fête solennelle, saison fixée
    2. assemblée, réunion
    3. signe fixé ou signal
    4. tente de l'assemblée, de l'assignation, tente de réunion

Étymologie

< מועד - מוֹעֵד
vient de ya`ad 03259

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition ya`ad 03259

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 1

      14 God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

      Genèse 17

      21 But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

      Genèse 18

      14 Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

      Genèse 21

      2 Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

      Exode 9

      5 Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."

      Exode 13

      10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.

      Exode 23

      15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty.

      Exode 27

      21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

      Exode 28

      43 They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they don't bear iniquity, and die: it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.

      Exode 29

      4 You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
      10 "You shall bring the bull before the Tent of Meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
      11 You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
      30 Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the Tent of Meeting to minister in the holy place.
      32 Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting.
      42 It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you.
      44 I will sanctify the Tent of Meeting and the altar: Aaron also and his sons I will sanctify, to minister to me in the priest's office.

      Exode 30

      16 You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."
      18 "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
      20 When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
      26 You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,
      36 and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.

      Exode 31

      7 the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,

      Exode 33

      7 Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.

      Exode 34

      18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.

      Exode 35

      21 They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments.

      Exode 38

      8 He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
      30 With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar,

      Exode 39

      32 Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.
      40 the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, all the instruments of the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting,

      Exode 40

      2 "On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
      6 "You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
      7 You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.
      12 "You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
      22 He put the table in the Tent of Meeting, on the side of the tabernacle northward, outside of the veil.
      24 He put the lampstand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
      26 He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;
      29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses.
      30 He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.
      32 When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses.
      34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle.
      35 Moses wasn't able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh's glory filled the tabernacle.

      Lévitique 1

      1 Yahweh called to Moses, and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying,
      3 "'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.
      5 He shall kill the bull before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

      Lévitique 3

      2 He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons, the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
      8 and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar.
      13 and he shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

      Lévitique 4

      4 He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.
      5 The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
      7 The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out all of rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
      14 when the sin in which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bull for a sin offering, and bring it before the Tent of Meeting.
      16 The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the Tent of Meeting:
      18 He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the Tent of Meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.

      Lévitique 6

      16 That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
      26 The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
      30 No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.

      Lévitique 8

      3 and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting."
      4 Moses did as Yahweh commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.
      31 Moses said to Aaron and to his sons, "Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'
      33 You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled: for he shall consecrate you seven days.
      35 You shall stay at the door of the Tent of Meeting day and night seven days, and keep Yahweh's command, that you don't die: for so I am commanded."

      Lévitique 9

      5 They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.
      23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.

      Lévitique 10

      7 You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you." They did according to the word of Moses.
      9 "Drink no wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent of Meeting, that you don't die: it shall be a statute forever throughout your generations:

      Lévitique 12

      6 "'When the days of her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering:

      Lévitique 14

      11 The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
      23 "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.

      Lévitique 15

      14 "'On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest:
      29 On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.

      Lévitique 16

      7 He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.
      16 and he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions, even all their sins; and so he shall do for the Tent of Meeting, that dwells with them in the midst of their uncleanness.
      17 No one shall be in the Tent of Meeting when he enters to make atonement in the Holy Place, until he comes out, and has made atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
      20 "When he has made an end of atoning for the Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, he shall present the live goat.
      23 "Aaron shall come into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments, which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
      33 Then he shall make atonement for the Holy Sanctuary; and he shall make atonement for the Tent of Meeting and for the altar; and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

      Lévitique 17

      4 and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
      5 This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh.
      6 The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
      9 and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.

      Lévitique 19

      21 He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering.

      Lévitique 23

      2 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
      4 "'These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
      37 "'These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day;
      44 Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

      Lévitique 24

      3 Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Yahweh continually: it shall be a statute forever throughout your generations.

      Nombres 1

      1 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

      Nombres 2

      2 "The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers' houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it."
      17 "Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.

      Nombres 3

      7 They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
      8 They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
      25 The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting,
      38 Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The stranger who comes near shall be put to death.

      Nombres 4

      3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter into the service, to do the work in the Tent of Meeting.
      4 "This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, the most holy things.
      15 "When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it: but they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the Tent of Meeting.
      23 you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old; all who enter in to wait on the service, to do the work in the Tent of Meeting.
      25 they shall carry the curtains of the tabernacle, and the Tent of Meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the Tent of Meeting,
      28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the Tent of Meeting: and their duty shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
      30 you shall count them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters on the service, to do the work of the Tent of Meeting.
    • Genèse 1

      14 Dieu 0430 dit 0559 08799 : Qu’il y ait des luminaires 03974 dans l’étendue 07549 du ciel 08064, pour séparer 0914 08687 le jour 03117 d’avec la nuit 03915 ; que ce soient des signes 0226 pour marquer les époques 04150, les jours 03117 et les années 08141 ;

      Genèse 17

      21 J’établirai 06965 08686 mon alliance 01285 avec Isaac 03327, que Sara 08283 t’enfantera 03205 08799 à cette époque-ci 04150 de l’année 08141 prochaine 0312.

      Genèse 18

      14 Y a-t-il rien 01697 qui soit étonnant 06381 08735 de la part de l’Eternel 03068 ? Au temps fixé 04150 je reviendrai 07725 08799 vers toi, à cette même époque 06256 02416 ; et Sara 08283 aura un fils 01121.

      Genèse 21

      2 Sara 08283 devint enceinte 02029 08799, et elle enfanta 03205 08799 un fils 01121 à Abraham 085 dans sa vieillesse 02208, au temps fixé 04150 dont Dieu 0430 lui avait parlé 01696 08765.

      Exode 9

      5 L’Eternel 03068 fixa 07760 08799 le temps 04150, et dit 0559 08800 : Demain 04279, l’Eternel 03068 fera 06213 08799 cela 01697 dans le pays 0776.

      Exode 13

      10 Tu observeras 08104 08804 cette ordonnance 02708 au temps fixé 04150 d’année 03117 en année 03117.

      Exode 23

      15 Tu observeras 08104 08799 la fête 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixé 04150 dans le mois 02320 des épis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je t’en ai donné l’ordre 06680 08765, car c’est dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 d’Egypte 04714 ; et l’on ne se présentera 07200 08735 point à vide 07387 devant 06440 ma face.

      Exode 27

      21 C’est dans la tente 0168 d’assignation 04150, en dehors 02351 du voile 06532 qui est devant le témoignage 05715, qu’Aaron 0175 et ses fils 01121 la prépareront 06186 08799, pour que les lampes brûlent du soir 06153 au matin 01242 en présence 06440 de l’Eternel 03068. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour leurs descendants 01755, et que devront observer les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Exode 28

      43 Aaron 0175 et ses fils 01121 les porteront, quand ils entreront 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, ou quand ils s’approcheront 05066 08800 de l’autel 04196, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944 ; ainsi ils ne se rendront point coupables 05375 08799 05771, et ne mourront 04191 08804 point. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour Aaron et pour ses descendants 02233 après lui 0310.

      Exode 29

      4 Tu feras avancer 07126 08686 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de l’eau 04325.
      10 Tu amèneras 07126 08689 le taureau 06499 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150, et Aaron 0175 et ses fils 01121 poseront 05564 08804 leurs mains 03027 sur la tête 07218 du taureau 06499.
      11 Tu égorgeras 07819 08804 le taureau 06499 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      30 Ils seront portés 03847 08799 pendant sept 07651 jours 03117 par celui de ses fils 01121 qui lui succédera dans le sacerdoce 03548, et qui entrera 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour faire le service 08334 08763 dans le sanctuaire 06944.
      32 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08804, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, la chair 01320 du bélier 0352 et le pain 03899 qui sera dans la corbeille 05536.
      42 Voilà l’holocauste 05930 perpétuel 08548 qui sera offert par vos descendants 01755, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068 : c’est là que je me rencontrerai 03259 08735 avec vous, et que je te parlerai 01696 08763.
      44 Je sanctifierai 06942 08765 la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196 ; je sanctifierai 06942 08762 Aaron 0175 et ses fils 01121, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce 03547 08763.

      Exode 30

      16 Tu recevras 03947 08804 des enfants 01121 d’Israël 03478 l’argent 03701 du rachat 03725, et tu l’appliqueras 05414 08804 au travail 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; ce sera pour les enfants 01121 d’Israël 03478 un souvenir 02146 devant 06440 l’Eternel 03068 pour le rachat 03722 08763 de leurs personnes 05315.
      18 Tu feras 06213 08804 une cuve 03595 d’airain 05178, avec sa base 03653 d’airain 05178, pour les ablutions 07364 08800 ; tu la placeras 05414 08804 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325,
      20 Lorsqu’ils entreront 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, ils se laveront 07364 08799 avec cette eau 04325, afin qu’ils ne meurent 04191 08799 point ; et aussi lorsqu’ils s’approcheront 05066 08800 de l’autel 04196, pour faire le service 08334 08763 et pour offrir 06999 08687 des sacrifices 0801 à l’Eternel 03068.
      26 Tu en oindras 04886 08804 la tente 0168 d’assignation 04150 et l’arche 0727 du témoignage 05715,
      36 Tu le réduiras 07833 08804 en poudre 01854 08687, et tu le mettras 05414 08804 devant 06440 le témoignage 05715, dans la tente 0168 d’assignation 04150, où je me rencontrerai 03259 08735 avec toi. Ce sera pour vous une chose très 06944 sainte 06944.

      Exode 31

      7 la tente 0168 d’assignation 04150, l’arche 0727 du témoignage 05715, le propitiatoire 03727 qui sera dessus, et tous les ustensiles 03627 de la tente 0168 ;

      Exode 33

      7 Moïse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, à quelque distance 07368 08687 04264 ; il l’appela 07121 08804 tente 0168 d’assignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 l’Eternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 d’assignation 04150, qui était hors 02351 du camp 04264.

      Exode 34

      18 Tu observeras 08104 08799 la fête 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixé dans le mois 02320 des épis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je t’en ai donné l’ordre 06680 08765, car c’est dans le mois 02320 des épis 024 que tu es sorti 03318 08804 d’Egypte 04714.

      Exode 35

      21 Tous ceux 0376 qui furent entraînés 05375 08804 par le cœur 03820 0834 et animés 07307 de bonne volonté 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportèrent 0935 08689 une offrande 08641 à l’Eternel 03068 pour l’œuvre 04399 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vêtements 0899 sacrés 06944.

      Exode 38

      8 Il fit 06213 08799 la cuve 03595 d’airain 05178, avec sa base 03653 d’airain 05178, en employant les miroirs 04759 des femmes qui s’assemblaient 06633 08804 06633 08802 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      30 On en fit 06213 08799 les bases 0134 de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; l’autel 04196 d’airain 05178 avec sa grille 04345 05178, et tous les ustensiles 03627 de l’autel 04196 ;

      Exode 39

      32 Ainsi furent achevés 03615 08799 tous les ouvrages 05656 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150. Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 tout ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      40 les toiles 07050 du parvis 02691, ses colonnes 05982, ses bases 0134, et le rideau 04539 de la porte 08179 du parvis 02691, ses cordages 04340, ses pieux 03489, et tous les ustensiles 03627 pour le service 05656 du tabernacle 04908, pour la tente 0168 d’assignation 04150 ;

      Exode 40

      2 Le premier 07223 jour 03117 du premier 0259 mois 02320, tu dresseras 06965 08686 le tabernacle 04908, la tente 0168 d’assignation 04150.
      6 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 devant 06440 l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Tu placeras 05414 08804 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et tu y mettras 05414 08804 de l’eau 04325.
      12 Tu feras avancer 07126 08689 Aaron 0175 et ses fils 01121 vers l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et tu les laveras 07364 08804 avec de l’eau 04325.
      22 Il plaça 05414 08799 la table 07979 dans la tente 0168 d’assignation 04150, au côté 03409 septentrional 06828 du tabernacle 04908, en dehors 02351 du voile 06532 ;
      24 Il plaça 07760 08799 le chandelier 04501 dans la tente 0168 d’assignation 04150, en face 05227 de la table 07979, au côté 03409 méridional 05045 du tabernacle 04908 ;
      26 Il plaça 07760 08799 l’autel 04196 d’or 02091 dans la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ;
      29 Il plaça 07760 08804 l’autel 04196 des holocaustes 05930 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908, de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il y offrit 05927 08686 l’holocauste 05930 et l’offrande 04503, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      30 Il plaça 07760 08799 la cuve 03595 entre la tente 0168 d’assignation 04150 et l’autel 04196, et il y mit 05414 08799 de l’eau 04325 pour les ablutions 07364 08800 ;
      32 lorsqu’ils entrèrent 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150 et qu’ils s’approchèrent 07126 08800 de l’autel 04196, ils se lavèrent 07364 08799, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      34 Alors la nuée 06051 couvrit 03680 08762 la tente 0168 d’assignation 04150, et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplit 04390 08804 le tabernacle 04908.
      35 Moïse 04872 ne pouvait 03201 08804 pas entrer 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, parce que la nuée 06051 restait 07931 08804 dessus, et que la gloire 03519 de l’Eternel 03068 remplissait 04390 08804 le tabernacle 04908.

      Lévitique 1

      1 L’Eternel 03068 appela 07121 08799 Moïse 04872 ; de la tente 0168 d’assignation 04150, il lui parla 01696 08762 et dit 0559 08800:
      3 Si son offrande 07133 est un holocauste 05930 de gros bétail 01241, il offrira 07126 08686 un mâle 02145 sans défaut 08549 ; il l’offrira 07126 08686 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068, pour obtenir sa faveur 07522.
      5 Il égorgera 07819 08804 le veau 01121 01241 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, offriront 07126 08689 le sang 01818, et le 01818 répandront 02236 08804 tout autour 05439 sur l’autel 04196 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.

      Lévitique 3

      2 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de la victime 07133, qu’il égorgera 07819 08804 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les sacrificateurs 03548, fils 01121 d’Aaron 0175, répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      8 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de la victime 07133, qu’il égorgera 07819 08804 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les fils 01121 d’Aaron 0175 en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      13 Il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 de sa victime, qu’il égorgera 07819 08804 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ; et les fils 01121 d’Aaron 0175 en répandront 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.

      Lévitique 4

      4 Il amènera 0935 08689 le taureau 06499 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068 ; et il posera 05564 08804 sa main 03027 sur la tête 07218 du taureau 06499, qu’il 06499 égorgera 07819 08804 devant 06440 l’Eternel 03068.
      5 Le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 prendra 03947 08804 du sang 01818 du taureau 06499, et l’apportera 0935 08689 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      7 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 08804 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 des parfums 07004 odoriférants 05561, qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 du taureau 06499 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      14 et que le péché 02403 qu’on a commis 02398 08804 vienne à être découvert 03045 08738, l’assemblée 06951 offrira 07126 08689 un jeune 01241 01121 taureau 06499 en sacrifice d’expiation 02403, et on l’amènera 0935 08689 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150.
      16 Le sacrificateur 03548 ayant reçu l’onction 04899 apportera 0935 08689 du sang 01818 du taureau 06499 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      18 Il mettra 05414 08799 du sang 01818 sur les cornes 07161 de l’autel 04196 qui est devant 06440 l’Eternel 03068 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il répandra 08210 08799 tout le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196 des holocaustes 05930, qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.

      Lévitique 6

      16 Aaron 0175 et ses fils 01121 mangeront 0398 08799 ce qui restera 03498 08737 de l’offrande ; ils le mangeront 0398 08735 sans levain 04682, dans un lieu 04725 saint 06918, dans le parvis 02691 de la tente 0168 d’assignation 04150 0398 08799.
      26 Le sacrificateur 03548 qui offrira la victime expiatoire 02398 08764 la mangera 0398 08799 ; elle sera mangée 0398 08735 dans un lieu 04725 saint 06918, dans le parvis 02691 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      30 Mais on ne mangera 0398 08735 aucune victime expiatoire 02403 dont on apportera 0935 08714 du sang 01818 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour faire l’expiation 03722 08763 dans le sanctuaire 06944 : elle sera brûlée 08313 08735 au feu 0784.

      Lévitique 8

      3 et convoque 06950 08685 toute l’assemblée 05712 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      4 Moïse 04872 fit 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 lui avait ordonné 06680 08765 ; et l’assemblée 05712 se réunit 06950 08735 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      31 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 et à ses fils 01121: Faites cuire 01310 08761 la chair 01320 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; c’est là que vous la mangerez 0398 08799, avec le pain 03899 qui est dans la corbeille 05536 de consécration 04394, comme je l’ai ordonné 06680 08765, en disant 0559 08800 : Aaron 0175 et ses fils 01121 la mangeront 0398 08799.
      33 Pendant sept 07651 jours 03117, vous ne sortirez 03318 08799 point de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, jusqu’à ce que les jours 03117 de votre consécration 04394 soient accomplis 04390 08800 ; car sept 07651 jours 03117 seront employés à vous consacrer 04390 08762 03027.
      35 Vous resterez 03427 08799 donc sept 07651 jours 03117 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, jour 03119 et nuit 03915, et vous observerez 08104 08804 les commandements 04931 de l’Eternel 03068, afin que vous ne mouriez 04191 08799 pas ; car c’est là ce qui m’a été ordonné 06680 08795.

      Lévitique 9

      5 Ils amenèrent 03947 08799 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ce que Moïse 04872 avait ordonné 06680 08765 ; et toute l’assemblée 05712 s’approcha 07126 08799, et se tint 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      23 Moïse 04872 et Aaron 0175 entrèrent 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150. Lorsqu’ils en sortirent 03318 08799, ils bénirent 01288 08762 le peuple 05971. Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à tout le peuple 05971.

      Lévitique 10

      7 Vous ne sortirez 03318 08799 point de l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, de peur que vous ne mouriez 04191 08799 ; car l’huile 08081 de l’onction 04888 de l’Eternel 03068 est sur vous. Ils firent 06213 08799 ce que Moïse 04872 avait dit 01697.
      9 Tu ne boiras 08354 08799 ni vin 03196, ni boisson enivrante 07941, toi et tes fils 01121 avec toi, lorsque vous entrerez 0935 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150, de peur que vous ne mouriez 04191 08799 : ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi vos descendants 01755,

      Lévitique 12

      6 Lorsque les jours 03117 de sa purification 02892 seront accomplis 04390 08800, pour un fils 01121 ou pour une fille 01323, elle apportera 0935 08686 au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, un agneau 03532 d’un 01121 an 08141 pour l’holocauste 05930, et un jeune 01121 pigeon 03123 ou une tourterelle 08449 pour le sacrifice d’expiation 02403.

      Lévitique 14

      11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 08764 présentera 05975 08689 l’homme 0376 qui se purifie 02891 08693 et toutes ces choses devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      23 Le huitième 08066 jour 03117, il apportera 0935 08689 pour sa purification 02893 toutes ces choses au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 l’Eternel 03068.

      Lévitique 15

      14 Le huitième 08066 jour 03117, il prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, il ira 0935 08804 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et il les donnera 05414 08804 au sacrificateur 03548.
      29 Le huitième 08066 jour 03117, elle prendra 03947 08799 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, et elle les apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.

      Lévitique 16

      7 Il prendra 03947 08804 les deux 08147 boucs 08163, et il les placera 05975 08689 devant 06440 l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      16 C’est ainsi qu’il fera l’expiation 03722 08765 pour le sanctuaire 06944 à cause des impuretés 02932 des enfants 01121 d’Israël 03478 et de toutes les transgressions 06588 par lesquelles ils ont péché 02403. Il fera 06213 08799 de même pour la tente 0168 d’assignation 04150, qui est 07931 08802 avec eux au milieu 08432 de leurs impuretés 02932.
      17 Il n’y aura personne 0120 dans la tente 0168 d’assignation 04150 lorsqu’il entrera 0935 08800 pour faire l’expiation 03722 08763 dans le sanctuaire 06944, jusqu’à ce qu’il en sorte 03318 08800. Il fera l’expiation 03722 08765 pour lui et pour sa maison 01004, et pour toute l’assemblée 06951 d’Israël 03478.
      20 Lorsqu’il aura achevé 03615 08765 de faire l’expiation 03722 08763 pour le sanctuaire 06944, pour la tente 0168 d’assignation 04150 et pour l’autel 04196, il fera approcher 07126 08689 le bouc 08163 vivant 02416.
      23 Aaron 0175 entrera 0935 08804 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; il quittera 06584 08804 les vêtements 0899 de lin 0906 qu’il avait mis 03847 08804 en entrant 0935 08800 dans le sanctuaire 06944, et il les déposera 03240 08689 là.
      33 Il fera l’expiation 03722 08765 pour le sanctuaire 04720 de sainteté 06944, il fera l’expiation 03722 08762 pour la tente 0168 d’assignation 04150 et pour l’autel 04196, et il fera l’expiation 03722 08762 pour les sacrificateurs 03548 et pour tout le peuple 05971 de l’assemblée 06951.

      Lévitique 17

      4 et ne l’amène 0935 08689 pas à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour en faire 07126 08687 une offrande 07133 à l’Eternel 03068 devant 06440 le tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, le sang 01818 sera imputé 02803 08735 à cet homme 0376 ; il a répandu 08210 08804 le sang 01818, cet homme 0376-là sera retranché 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971.
      5 C’est afin que les enfants 01121 d’Israël 03478, au lieu de sacrifier 02076 08802 leurs victimes 02077 dans les champs 06440 07704, les amènent 0935 08686 0935 08689 au sacrificateur 03548, devant l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, et qu’ils les offrent 02076 08804 à l’Eternel 03068 en sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002.
      6 Le sacrificateur 03548 en répandra 02236 08804 le sang 01818 sur l’autel 04196 de l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; et il brûlera 06999 08689 la graisse 02459, qui sera d’une agréable 05207 odeur 07381 à l’Eternel 03068.
      9 et ne l’amène 0935 08686 pas à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, pour l’offrir 06213 08800 en sacrifice à l’Eternel 03068, cet homme 0376-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.

      Lévitique 19

      21 L’homme amènera 0935 08689 pour sa faute 0817 à l’Eternel 03068, à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150, un bélier 0352 en sacrifice de culpabilité 0817.

      Lévitique 23

      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, que vous publierez 07121 08799, seront de saintes 06944 convocations 04744. Voici quelles sont mes fêtes 04150.
      4 Voici les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, les saintes 06944 convocations 04744, que vous publierez 07121 08799 à leurs temps fixés 04150.
      37 Telles sont les fêtes 04150 de l’Eternel 03068, les saintes 06944 convocations 04744, que vous publierez 07121 08799, afin que l’on offre 07126 08687 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801, des holocaustes 05930, des offrandes 04503, des victimes 02077 et des libations 05262, chaque chose 01697 au jour 03117 fixé 03117.
      44 C’est ainsi que Moïse 04872 dit 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478 quelles sont les fêtes 04150 de l’Eternel 03068.

      Lévitique 24

      3 C’est en dehors 02351 du voile 06532 qui est devant le témoignage 05715, dans la tente 0168 d’assignation 04150, qu’Aaron 0175 la préparera 06186 08799, pour que les lampes brûlent continuellement 08548 du soir 06153 au matin 01242 en présence 06440 de l’Eternel 03068. C’est une loi 02708 perpétuelle 05769 pour vos descendants 01755.

      Nombres 1

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 dans le désert 04057 de Sinaï 05514, dans la tente 0168 d’assignation 04150, le premier 0259 jour du second 08145 mois 02320, la seconde 08145 année 08141 après leur sortie 03318 08800 du pays 0776 d’Egypte 04714. Il dit 0559 08800:

      Nombres 2

      2 Les enfants 01121 d’Israël 03478 camperont 02583 08799 chacun 0376 près de sa bannière 01714, sous les enseignes 0226 de la maison 01004 de ses pères 01 ; ils camperont 02583 08799 vis-à-vis 05048 et tout autour 05439 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      17 Ensuite partira 05265 08804 la tente 0168 d’assignation 04150, avec le camp 04264 des Lévites 03881 placé au milieu 08432 des autres camps 04264 : Ils suivront dans la marche 05265 08799 l’ordre dans lequel ils auront campé 02583 08799, chacun 0376 dans son rang 03027, selon sa bannière 01714.

      Nombres 3

      7 Ils auront le soin 08104 08804 de ce qui est remis à sa garde 04931 et à la garde 04931 de toute l’assemblée 05712, devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 : ils feront 05647 08800 le service 05656 du tabernacle 04908.
      8 Ils auront le soin 08104 08804 de tous les ustensiles 03627 de la tente 0168 d’assignation 04150, et de ce qui est remis à la garde 04931 des enfants 01121 d’Israël 03478 : ils feront 05647 08800 le service 05656 du tabernacle 04908.
      25 Pour ce qui concerne la tente 0168 d’assignation 04150, on remit aux soins 04931 des fils 01121 de Guerschon 01648 le tabernacle 04908 et la tente 0168, la couverture 04372, le rideau 04539 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      38 Moïse 04872, Aaron 0175 et ses fils 01121 campaient 02583 08802 devant 06440 le tabernacle 04908, à l’orient 06924, devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150, au levant 04217 ; ils avaient la garde 08104 08802 et le soin 04931 du sanctuaire 04720, remis à la garde 04931 des enfants 01121 d’Israël 03478 ; et l’étranger 02114 08801 qui s’approchera 07131 sera puni de mort 04191 08714.

      Nombres 4

      3 depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, tous ceux qui sont propres 0935 08802 06635 à exercer 06213 08800 quelque fonction 04399 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      4 Voici les fonctions 05656 des fils 01121 de Kehath 06955, dans la tente 0168 d’assignation 04150 : elles concernent le lieu très 06944 saint 06944.
      15 Après qu’Aaron 0175 et ses fils 01121 auront achevé 03615 08765 de couvrir 03680 08763 le sanctuaire 06944 et tous les ustensiles 03627 du sanctuaire 06944, 0310 les fils 01121 de Kehath 06955 viendront 0935 08799, au départ 05265 08800 du camp 04264, pour les porter 05375 08800 ; mais ils ne toucheront 05060 08799 point les choses saintes 06944, de peur qu’ils ne meurent 04191 08804. Telles sont les fonctions de porteurs, imposées 04853 aux fils 01121 de Kehath 06955 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      23 tu feras le dénombrement 06485 08799, depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, de tous ceux qui sont propres 0935 08802 à exercer 06633 08800 quelque fonction 06635 05647 08800 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      25 Ils porteront 05375 08804 les tapis 03407 du tabernacle 04908 et la tente 0168 d’assignation 04150, sa couverture 04372 et la couverture 04372 de peaux de dauphins 08476 qui se met par-dessus 04605, le rideau 04539 qui est à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150 ;
      28 Telles sont les fonctions 05656 des familles 04940 des fils 01121 des Guerschonites 01649 dans la tente 0168 d’assignation 04150, et ce qu’ils ont à garder 04931 sous la direction 03027 d’Ithamar 0385, fils 01121 du sacrificateur 03548 Aaron 0175.
      30 tu feras le dénombrement, depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, 06485 08799 de tous ceux qui sont propres 0935 08802 06635 à exercer 05647 08800 quelque fonction 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
Afficher tous les 213 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.