En 2021, ne laissons pas nos √©motions guider notre marche avec Dieu ! ūüĒÄ

Lamentations 1.21

Ils m'ont entendue gémir : il n'y a personne qui me console ; tous mes ennemis ont appris mon malheur, ils se sont réjouis de ce que toi tu l'as fait. Tu feras venir le jour que tu as appelé, et ils seront comme moi.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 32

      41 ¬Ľ Si j'aiguise mon √©p√©e fulgurante et si ma main s‚Äôempare du jugement, je me vengerai de mes adversaires et je punirai ceux qui me d√©testent.
      42 Mon épée dévorera leur chair et j'enivrerai mes flèches de sang, du sang des blessés et des prisonniers, de la tête des chefs de l'ennemi.’
      43 ¬Ľ *Nations, r√©jouissez-vous avec son peuple, car l'Eternel venge le sang de ses serviteurs. Il se venge de ses adversaires et fait l'expiation pour son pays, pour son peuple.¬†¬Ľ

      Psaumes 35

      15 Et maintenant que je trébuche, ils se rassemblent pour se réjouir, ils se rassemblent à mon insu pour me calomnier, ils me déchirent sans arrêt.

      Psaumes 37

      13 mais le Seigneur se moque du méchant, car il voit que son jour arrive.

      Psaumes 38

      16 Eternel, c’est en toi que j’espère ; tu répondras, Seigneur, mon Dieu,

      Psaumes 137

      7 Eternel, souviens-toi des Edomites¬†! Le jour de la prise de J√©rusalem, ils disaient¬†: ¬ę¬†Rasez-la, rasez-la jusqu‚Äôaux fondations¬†!¬†¬Ľ
      8 Toi, ville de Babylone, tu seras dévastée. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait !
      9 Heureux celui qui prendra tes enfants pour les écraser contre un rocher !

      Esa√Įe 13

      1 Message sur Babylone dont Esa√Įe, fils d'Amots, a eu la vision.
      2 Sur une montagne pelée dressez un étendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles !
      3 J'ai donné des ordres à mes saints, j'ai même appelé mes hommes forts, ceux qui se réjouissent de ma grandeur, pour qu’ils soient les agents de ma colère.
      4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil √† celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassembl√©es. C‚Äôest que l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, passe en revue l'arm√©e destin√©e √† combattre.
      5 Ils viennent d'un pays lointain, d’une extrémité du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dévaster tout le pays.
      6 Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche ! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
      7 C'est pourquoi tous baissent les bras, tous les hommes se découragent.
      8 Ils sont terrifiés. Douleurs et souffrances s’emparent d’eux, ils se tordent de douleur comme une femme prête à accoucher. Ils se regardent les uns les autres, stupéfaits : leur visage est en feu.
      9 Le jour de l'Eternel arrive. C‚Äôest un jour cruel, un jour de col√®re et d'ardente fureur qui transformera la terre en d√©sert, faisant dispara√ģtre les p√©cheurs de sa surface.
      10 En effet, les étoiles du ciel et leurs constellations ne diffuseront plus leur lumière, *le soleil s'obscurcira dès son lever et la lune ne fera plus briller sa lumière.
      11 J’interviendrai contre le monde à cause du mal commis et contre les méchants à cause de leurs fautes. Je mettrai un terme à l'orgueil des hommes insolents et je rabaisserai l'arrogance des hommes violents.
      12 Je rendrai les êtres humains plus rares que l'or fin, les hommes plus rares que l'or d'Ophir.
      13 C'est pourquoi j‚Äôagiterai le ciel et la terre tremblera sur elle-m√™me √† cause de la fureur de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le jour de son ardente col√®re.
      14 Alors, comme une gazelle effarouchée, comme un troupeau sans berger, *chacun se tournera vers son peuple, chacun se réfugiera dans son pays.

      Esa√Įe 47

      1 Descends et assieds-toi dans la poussi√®re, fille de Babylone¬†! Assieds-toi par terre faute de tr√īne, fille des Babyloniens¬†! En effet, on ne t'appellera plus d√©licate et raffin√©e.
      2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes et traverse les fleuves !
      3 Ta nudité sera dévoilée et ta honte sera exposée. J'exercerai ma vengeance sans aucune opposition.
      4 Celui qui nous rach√®te s'appelle l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. C‚Äôest le Saint d'Isra√ęl.
      5 Assieds-toi en silence et enfonce-toi dans les t√©n√®bres, fille des Babyloniens, car on ne t'appellera plus ¬ę¬†souveraine des royaumes¬†¬Ľ.
      6 J'étais irrité contre mon peuple, j'avais déshonoré mon héritage et je les avais livrés entre tes mains : tu n'as montré aucune compassion pour eux ; même au vieillard tu as très lourdement fait ressentir ta domination.
      7 Tu disais¬†: ¬ę¬†Je serai toujours souveraine¬†¬Ľ, √† tel point que tu n'as rien pris de tout cela √† cŇďur, tu ne t‚Äôes pas rappel√© que cela prendrait fin.
      8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cŇďur¬†: ¬ę¬†Il n‚Äôy a que moi et personne d‚Äôautre¬†! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant¬†!¬†¬Ľ
      9 Ces deux souffrances ‚Äď la perte d'enfants et le veuvage ‚Äď t‚Äôatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgr√© tous tes rites de sorcellerie, malgr√© toute la puissance de tes pratiques magiques.
      10 Tu avais confiance dans ta m√©chancet√©, tu disais¬†: ¬ę¬†Personne ne me voit¬†!¬†¬Ľ Ce sont ta sagesse et ton savoir qui t'ont √©gar√©e et t‚Äôont amen√©e √† dire dans ton cŇďur¬†: ¬ę¬†Il n‚Äôy a que moi et personne d‚Äôautre¬†!¬†¬Ľ
      11 Le malheur te frappera sans même que tu le voies surgir, le désastre tombera sur toi sans que tu puisses l’écarter, la dévastation fondra sur toi tout à coup, sans que tu t’en aperçoives.
      12 Continue donc tes pratiques magiques et tous tes rites de sorcellerie, avec lesquels tu t’es fatiguée depuis ta jeunesse ! Peut-être pourras-tu en tirer profit, peut-être deviendras-tu redoutable.
      13 Tu t'es épuisée à force de consulter les devins. Qu'ils se présentent donc et te sauvent, les spécialistes du ciel, ceux qui observent les astres et qui sont censés annoncer chaque début de mois ce qui doit t'arriver !
      14 En r√©alit√©, ils sont pareils √† de la paille¬†: le feu les br√Ľle enti√®rement. Ils ne pourront pas √©chapper aux flammes. Ce ne sera pas un simple feu de braises qui permet de se r√©chauffer, ni un feu pr√®s duquel on s'assied.
      15 Voil√† tout ce que peuvent t‚Äôapporter ceux que tu t‚Äôes fatigu√©e √† consulter. Ceux qui ont fait des affaires avec toi depuis ta jeunesse se perdront chacun de leur c√īt√©¬†: il n'y aura personne pour te sauver.

      Esa√Įe 51

      22 Voici ce que dit ton Seigneur, l'Eternel, ton Dieu qui défend son peuple : Je te reprends la coupe destinée à étourdir, la coupe de ma colère. Tu ne la boiras plus.
      23 Je la donnerai √† ceux qui t‚Äôont fait souffrir, √† ceux qui te disaient¬†: ¬ę¬†Allonge-toi pour que nous puissions te passer dessus¬†!¬†¬Ľ Tu pr√©sentais alors ton dos en guise de sol, de rue pour les passants.

      Jérémie 25

      17 J’ai pris la coupe de la main de l'Eternel et je l’ai donnée à boire à toutes les nations vers lesquelles il m’avait envoyé :
      18 à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses chefs, pour en faire des ruines, un sujet de consternation, de moquerie et de malédiction, comme on peut le constater aujourd'hui ;
      19 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ;
      20 aux peuples de toutes sortes, à tous les rois du pays d'Uts, à tous ceux du pays des Philistins, à Askalon, à Gaza, à Ekron et à ce qui reste d'Asdod ;
      21 aux Edomites, aux Moabites et aux Ammonites ;
      22 √† tous les rois de Tyr, √† tous ceux de Sidon et √† ceux de la c√īte situ√©e de l'autre c√īt√© de la mer¬†;
      23 à Dedan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;
      24 à tous les rois d'Arabie et à tous ceux des populations diverses qui habitent le désert ;
      25 à tous les rois de Zimri, à tous ceux d'Elam et à tous ceux de Médie ;
      26 √† tous les rois du nord, qu‚Äôils soient pr√®s ou loin, les uns apr√®s les autres, et √† tous les royaumes du monde qui vivent √† la surface de la terre. Enfin, le roi de Sh√©shac a d√Ľ boire apr√®s eux.
      27 L‚ÄôEternel m‚Äôa ordonn√©¬†: ¬ę¬†Annonce-leur¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Buvez, enivrez-vous, vomissez et tombez sans plus vous relever devant l'√©p√©e que j‚Äôenvoie parmi vous¬†!‚Äô
      28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour la boire, dis-leur¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Vous en boirez, c‚Äôest certain¬†!
      29 En effet, je commence √† propager le malheur dans la ville √† laquelle mon nom est associ√©, et vous, vous resteriez impunis¬†? Vous ne resterez pas impunis, car j‚Äôappelle l'√©p√©e sur tous les habitants de la terre, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.‚Äô

      Jérémie 30

      16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.

      Jérémie 46

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des nations.
      2 Sur l'Egypte. Sur l'armée du pharaon Néco, roi d'Egypte, qui se trouvait près du fleuve de l'Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.
      3 Préparez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat !
      4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent √† l‚Äôassaut¬†! Prenez position avec vos casques, aff√Ľtez les lances, enfilez la cuirasse¬†!
      5 Que vois-je¬†? Ils ont peur, ils reculent¬†! Leurs vaillants hommes sont mis en pi√®ces, ils fuient sans se retourner. La terreur r√®gne de tous c√īt√©s, d√©clare l'Eternel.
      6 Que le soldat rapide ne parvienne pas à s’enfuir, que l’homme vaillant ne parvienne pas à s’échapper ! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont trébuché, ils sont tombés.
      7 Qui est celui qui déborde comme le Nil, comme les fleuves à l’eau agitée ?
      8 C'est l'Egypte. Elle d√©borde comme le Nil, comme les fleuves √† l‚Äôeau agit√©e. Elle dit¬†: ¬ę¬†Je d√©borderai, je submergerai la terre, je ferai dispara√ģtre les villes et leurs habitants.¬†¬Ľ
      9 Que les chevaux montent à l’assaut ! Que les chars se précipitent ! Que les vaillants hommes s’avancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc !
      10 Ce jour appartient au Seigneur, √† l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. C'est un jour de vengeance o√Ļ il se venge de ses ennemis. L'√©p√©e d√©vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, c‚Äôest un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, qui se d√©roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate.
      11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de l’Egypte ! C’est bien inutilement que tu multiplies les remèdes : il n'y a pas de guérison pour toi.
      12 Les nations ont appris ton déshonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont trébuché l'un sur l'autre, ils sont tombés tous ensemble.
      13 Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte.
      14 Annoncez-le en Egypte, proclamez-le √† Migdol, proclamez-le √† Memphis et √† Tachpan√®s¬†! Dites¬†: ¬ę¬†Prends position et pr√©pare-toi, car l'√©p√©e d√©vore tout autour de toi¬†!
      15 Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emport√©es¬†?¬†¬Ľ Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.
      16 Le nombre de ceux qui tr√©buchent augmente. C‚Äôen est au point qu‚Äôils tombent les uns sur les autres. Ils disent¬†: ¬ę¬†Retournons au plus vite vers notre peuple, dans notre pays natal, loin de l'√©p√©e destructrice¬†!¬†¬Ľ
      17 L√†-bas, ils disent √† propos du pharaon, du roi d'Egypte¬†: ¬ę¬†Il fait beaucoup de tapage, mais il a laiss√© passer la bonne occasion.¬†¬Ľ
      18 Je suis vivant, d√©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s‚Äô√©tend jusqu‚Äô√† la mer, il arrive.
      19 Prépare tes bagages pour partir en exil, habitante de l'Egypte, car la ville de Memphis deviendra un sujet de consternation, elle sera incendiée et inhabitée.
      20 L'Egypte est une très belle génisse, mais le taon arrive du nord, il arrive.
      21 Même ses mercenaires, qui étaient pareils à des veaux engraissés au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne résistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment d’intervenir contre eux est venu.
      22 L‚ÄôEgypte ne fait pas plus de bruit qu‚Äôun serpent qui se d√©place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils √† des b√Ľcherons.
      23 Ils abattent sa forêt bien qu'elle soit impénétrable, déclare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter.
      24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrée entre les mains du peuple du nord.
      25 L'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl, a dit¬†: Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont plac√© leur confiance en lui.
      26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l'Eternel.
      27 Quant √† toi, mon serviteur Jacob, n‚Äôaie pas peur¬†! Ne te laisse pas effrayer, Isra√ęl¬†! En effet, je vais te d√©livrer de la terre lointaine, je vais d√©livrer ta descendance du pays o√Ļ elle est d√©port√©e. Jacob reviendra pour conna√ģtre la tranquillit√© et la s√©curit√©. Plus personne ne l‚Äôinqui√©tera.
      28 Toi, mon serviteur Jacob, n‚Äôaie pas peur, d√©clare l'Eternel. En effet, je suis moi-m√™me avec toi. J'exterminerai toutes les nations o√Ļ je t'ai dispers√©, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.

      Jérémie 48

      27 Isra√ęl n‚Äô√©tait-il pas devenu l‚Äôobjet de tes moqueries¬†? Avait-il donc √©t√© surpris parmi des voleurs, pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la t√™te¬†?

      Jérémie 50

      11 Cela arrivera parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes régalés, vous qui avez pillé mon héritage. Cela arrivera parce que vous avez bondi comme une génisse qui écrase le blé et que vous avez henni comme des chevaux fougueux.
      15 Poussez de tous c√īt√©s un cri de guerre contre elle¬†! Elle se rend. Ses fondations s'√©croulent, ses murs sont d√©molis, car telle est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous d‚Äôelle¬†! Traitez-la comme elle a trait√© les autres¬†!
      29 Mobilisez des archers contre Babylone¬†! Vous tous qui maniez l'arc, campez autour d'elle¬†! Qu‚Äôil n‚Äôy ait aucun rescap√©¬†! Traitez-la conform√©ment √† ses actes, rendez-lui exactement la pareille¬†! En effet, elle a fait preuve d‚Äôarrogance envers l'Eternel, envers le Saint d'Isra√ęl.
      31 Oui, je m‚Äôen prends √† toi, orgueilleuse, d√©clare le Seigneur, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. Ton jour est arriv√©, c‚Äôest le moment pour moi d‚Äôintervenir contre toi.

      Jérémie 51

      24 Sous vos yeux, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait à Sion, déclare l'Eternel.
      49 Babylone aussi tombera, morts d'Isra√ęl, tout comme elle a fait tomber des morts partout sur la terre.

      Lamentations 1

      2 Elle pleure durant la nuit et ses joues sont couvertes de larmes. Parmi tous ceux qui l'aimaient, pas un ne la console : tous ses amis l’ont trahie, ils sont devenus ses ennemis.
      4 Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fêtes. Toutes ses portes sont désertes, ses prêtres gémissent, ses jeunes filles sont pleines de chagrin et elle-même est remplie d'amertume.
      8 J√©rusalem a gravement p√©ch√©. Voil√† pourquoi elle inspire le d√©go√Ľt. Tous ceux qui l'honoraient la m√©prisent, car ils ont vu sa nudit√©. Elle-m√™me g√©mit et tourne le dos.
      11 Toute sa population g√©mit, elle cherche du pain. Ils ont donn√© tout ce qu‚Äôils avaient de pr√©cieux pour de la nourriture afin de retrouver des forces. ¬ę¬†Vois, Eternel, regarde, car je suis m√©pris√©e¬†!
      12 Que cela ne vous arrive pas, √† vous qui passez sur le chemin¬†! Regardez et voyez s'il y a une souffrance pareille √† la mienne, √† celle qui me fait si mal, √† celle que l'Eternel m'a inflig√©e le jour o√Ļ il a d√©vers√© toute l‚Äôardeur de sa col√®re.
      16 C'est pour cela que je pleure. Mes yeux fondent en larmes car il s'est √©loign√© de moi, celui qui pourrait me consoler, celui qui aurait pu me redonner des forces. Mes fils sont d√©sesp√©r√©s car l'ennemi est puissant.¬†¬Ľ
      21 On a entendu mes gémissements et personne ne m'a consolée. Tous mes ennemis ont appris mon malheur, et ils se sont réjouis de ce que tu en étais l’auteur. Tu as fait venir le jour que tu avais annoncé. Qu’ils deviennent eux aussi pareils à moi !
      22 Que toute leur m√©chancet√© vienne devant toi¬†! Traite-les comme tu m'as trait√©e √† cause de toutes mes transgressions, car mes soupirs sont nombreux et mon cŇďur est souffrant¬†!¬†¬Ľ

      Lamentations 2

      15 Tous les passants applaudissent en te voyant. Ils sifflent, ils secouent leur t√™te au sujet de la fille de J√©rusalem¬†: ¬ę¬†Est-ce bien la ville que l‚Äôon pr√©sentait comme une beaut√© parfaite, la joie de toute la terre¬†?¬†¬Ľ

      Lamentations 4

      21 Réjouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi, la coupe passera : tu t'enivreras et tu montreras ta nudité.
      22 Fille de Sion, ta punition arrive à son terme : il ne t'enverra plus en exil. Fille d'Edom, il interviendra contre ta faute, il dévoilera tes péchés.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic