TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1 Marc 12.1-44 TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Marc 12.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Marc 12.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 Segond 21 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. Segond 1910 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bĂątit une tour ; puis il l'afferma Ă des vignerons, et quitta le pays. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne. Il lâentoura dâune haie, creusa un pressoir et bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole de Vie © AprĂšs cela, JĂ©sus se met Ă leur parler en utilisant des comparaisons. Il leur dit : « Un homme plante une vigne. Il lâentoure dâun mur, il creuse un trou pour le pressoir Ă raisin, il construit une tour pour surveiller la vigne. Ensuite, il laisse la vigne Ă des vignerons et il part en voyage. Français Courant © Puis JĂ©sus se mit Ă leur parler en utilisant des paraboles : « Un homme planta une vigne ; il lâentoura dâun mur, creusa la roche pour le pressoir Ă raisin et bĂątit une tour de garde. Ensuite, il loua la vigne Ă des ouvriers vignerons et partit en voyage. Semeur © Puis il se mit Ă leur parler en utilisant des *paraboles : âUn homme planta une vigne, lâentoura dâune haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. AprĂšs cela, il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. Parole Vivante © Puis il se met Ă leur parler en se servant dâimages et de comparaisons : â Un propriĂ©taire a plantĂ© une vigne. Il lâa entourĂ©e dâun mur et a creusĂ© le sol pour amĂ©nager une cuve de pressoir. Il construit une tour de garde dans le vignoble, aprĂšs quoi il en confie le soin Ă des vignerons et part en voyage Ă lâĂ©tranger. Darby Et il se mit Ă leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clĂŽture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; et il la loua Ă des cultivateurs et s'en alla hors du pays. Martin Puis il se mit Ă leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bĂątit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla dehors. Ostervald JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bĂątit une tour, puis il la loua Ă des vignerons, et s'en alla. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÏΟαÏÎż αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏαÏαÎČολαáżÏ λαλΔáżÎœÎ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎ”Ï ÏΔΜ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎΞηÎșΔΜ ÏÏÎ±ÎłÎŒáœžÎœ Îșα᜶ ᜀÏÏ ÎŸÎ”Îœ áœÏÎżÎ»ÎźÎœÎčÎżÎœ Îșα᜶ ០ÎșοΎÏΌηÏΔΜ ÏÏÏÎłÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎΎΔÏÎż αáœÏ᜞Μ γΔÏÏγοáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎ”ÎŽÎźÎŒÎ·ÏΔΜ. World English Bible He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 12. Voir, sur cette parabole, Matthieu 21.33-46, notes ; comparer : Luc 20.9-19. Quels sont les auditeurs de JĂ©sus dĂ©signĂ©s par ce pronom leur ? Selon notre Ă©vangile, il n'y a pas de doute qu'il ne s'adresse aux sacrificateurs et aux scribes envoyĂ©s en dĂ©putation auprĂšs de lui, (Marc 11.27) car cette parabole se rattache immĂ©diatement Ă l'entretien qui eut lieu Ă cette occasion. (Voir, du reste, verset 12) Dans Matthieu, cette liaison du discours est encore plus Ă©vidente, car, aprĂšs avoir adressĂ© Ă ces mĂȘmes hommes la similitude des deux fils, il continue en ces termes : "Ecoutez une autre parabole." Luc (Luc 20.9) dit que JĂ©sus s'adresse au peuple ; cela est Ă©galement dans la situation, puisque le peuple que JĂ©sus enseignait sous les portiques du temple, quand la dĂ©putation vint le trouver, (Marc 11.27, note) l'entourait encore et assistait Ă l'entretien avec les dĂ©lĂ©guĂ©s du sanhĂ©drin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La parabole du vigneron et des cultivateurs. (Marc 12:1-12). Question Ă propos du tribut. (Marc 12:13-17). Question concernant la rĂ©surrection. (Marc 12:18-27). Le grand commandement de la loi. (Marc 12:28-34). Christ, le Fils, et nĂ©anmoins, le Seigneur de David. (Marc 12:35-40). Ăloge dâune pauvre veuve. (Marc 12:41-44).Christ montre dans ces paraboles, qu'Il mettait de cotĂ© l'Ă©glise juive.Il est triste de penser au traitement ignoble, que les fidĂšles serviteurs de Dieu ont dĂ» subir de tout temps, de la part de ceux qui ont pu jouir des privilĂšges quâoffre l'Ă©glise, sans produire pour autant en retour, les « fruits ».Dieu, finalement, envoya Son Fils bien-aimé : on aurait dĂ» s'attendre Ă ce que, ce Fils, que le MaĂźtre aimait, soit Ă©galement respectĂ© et aimĂ© par les hommes. Mais au lieu de L'honorer, en tant que Fils et HĂ©ritier, ils L'ont cependant haĂŻ. La louange que nous pouvons offrir Ă Christ, provient de Dieu. C'est par ce Dernier que nous exaltons Son Fils en notre cĆur, que nous pouvons y Ă©tablir Son trĂŽne : si tel est le cas, cela ne peut ĂȘtre que merveilleux Ă nos yeux !Les Ăcritures, les fidĂšles prĂ©dicateurs et la venue de Christ en chair, nous poussent Ă rendre Ă Dieu, ici-bas, la louange qui Lui est due. Que les pĂ©cheurs prennent garde Ă ne pas avoir un esprit orgueilleux et charnel. S'ils insultent ou mĂ©prisent ceux qui professent Christ, ils Lui auraient fait subir le mĂȘme sort odieux, s'ils avaient vĂ©cu au temps oĂč le Seigneur Ă©tait en ce monde. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 JĂ©sus se mit 756 5662 ensuite Ă leur 846 parler 3004 5721 en 1722 paraboles 3850. Un homme 444 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il lâentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 creusa 3736 5656 un pressoir 5276, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠589 - apodemeopartir pour un pays lointain, aller Ă l'Ă©tranger 756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1554 - ekdidomidonner sa maison, son pouvoir, ses biens distribuer, renoncer Ă laisser en location, donner à ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3618 - oikodomeobĂątir une maison, Ă©riger un immeuble, construire bĂątir (depuis les fondations) remettre en Ă©tat, rebĂątir, ⊠3736 - orussocreuser (la terre), enterrer 3850 - paraboleplacement d'une chose Ă cĂŽtĂ© d'une autre, juxtaposition, comme des navires au combat mĂ©taph. comparer, ⊠4060 - peritithemiplacer autour, fixer autour de couvrir d'un vĂȘtement mettre ou lier une chose autour d'une ⊠4444 - purgosune tour une structure fortifiĂ©e, s'Ă©levant Ă une certaine hauteur, pour repousser une attaque hostile ⊠5276 - hupolenionun rĂ©ceptacle placĂ© sous une presse (et en Orient gĂ©nĂ©ralement mis sous le sol) pour ⊠5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5452 - phuteuoplanter 5639Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hĂ©breux sont traduits par citernes, puits, rĂ©servoirs, Ă©tangs, fosses, etc. 1. La citerne. RĂ©servoir pour ⊠CUVE1. Dans le pressoir Ă raisin, nos versions ne peuvent pas toujours distinguer rigoureusement entre les deux rĂ©cipients voisins, taillĂ©s ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠JARDIN(hĂ©breu gan, gannĂąh). Au sens large, enclos aux environs des villes, plantĂ© d'arbres et d'arbustes, entourĂ© de haies Ă©pineuses ( ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MATTHIEU1. En grec, MatthaĂŻos ; nom sĂ©mitique dont l'Ă©tymologie n'est pas absolument sĂ»re. On le rattache ordinairement Ă l'hĂ©breu Matthi, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PRĂTRES (dans le NT.).Il importe de distinguer ici les trois termes employĂ©s Ă ce sujet dans la langue du N.T. : 1. Hiereus, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠TOURLa mention d'une tour, ou de tours, est frĂ©quente dans la Bible. Il v a lĂ toute une sĂ©rie de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠VISITEOn en sait l'importance dans les sociĂ©tĂ©s primitives, oĂč les voyages Ă©taient des entreprises prolongĂ©es, et oĂč l'on considĂ©rait comme ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. Psaumes 78 68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion quâil aimait. 69 Il y a construit son sanctuaire, solide comme les hauteurs, comme la terre quâil a Ă©tablie pour toujours. Psaumes 80 8 Dieu de lâunivers, relĂšve-nous ! Fais briller ton visage, et nous serons sauvĂ©s ! 9 Tu avais arrachĂ© de lâEgypte une vigne : tu as chassĂ© des nations et tu lâas plantĂ©e. 10 Tu as dĂ©blayĂ© le sol devant elle : elle a pris racine et rempli la terre. 11 Les montagnes Ă©taient couvertes de son ombre, et ses rameaux Ă©taient comme des cĂšdres de Dieu. 12 Elle Ă©tendait ses branches jusquâĂ la mer, et ses rejets jusquâau fleuve. 13 Pourquoi as-tu renversĂ© ses clĂŽtures ? VoilĂ que tous les passants la dĂ©pouillent. 14 Le sanglier de la forĂȘt y sĂšme la dĂ©vastation, et les bĂȘtes des champs sâen nourrissent. 15 Dieu de lâunivers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne ! 16 ProtĂšge ce que ta main droite a plantĂ©, le fils que tu tâes choisi ! Psaumes 147 19 Il rĂ©vĂšle sa parole Ă Jacob, ses prescriptions et ses jugements Ă IsraĂ«l. 20 Il nâa pas agi de cette maniĂšre pour toutes les nations et elles ne connaissent pas ses jugements. Louez lâEternel ! Cantique 8 11 Salomon avait une vigne Ă Baal-Hamon. Il a confiĂ© la vigne Ă des gardiens : chacun apportait 1000 piĂšces d'argent pour rĂ©colter son fruit. 12 Ma vigne Ă moi, je la garde. A toi, Salomon, les 1000 piĂšces, et 200 Ă ceux qui gardent son fruit ! EsaĂŻe 5 1 Je veux chanter Ă mon ami le cantique de mon bien-aimĂ© sur sa vigne. Mon bien-aimĂ© avait une vigne sur un coteau fertile. 2 Il a remuĂ© son sol, enlevĂ© les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installĂ© aussi un pressoir. Puis il a espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais. 3 Et maintenant, habitants de JĂ©rusalem et de Juda, je vous en prie, soyez juges entre ma vigne et moi ! 4 Qu'y avait-il encore Ă faire Ă ma vigne que je n'aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j'ai espĂ©rĂ© qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais ? EsaĂŻe 7 23 » Ce jour-lĂ , tout endroit oĂč il y aura 1000 ceps de vigne dâune valeur de 1000 piĂšces d'argent sera livrĂ© aux ronces et aux buissons Ă©pineux : JĂ©rĂ©mie 2 21 » Moi, je t'avais plantĂ©e pour produire des raisins excellents, dâune variĂ©tĂ© sĂ»re. Comment tâes-tu transformĂ©e Ă mes yeux en fruits dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©s dâune vigne Ă©trangĂšre ? EzĂ©chiel 20 11 Je leur ai donnĂ© mes prescriptions et leur ai fait connaĂźtre mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles. 12 Je leur ai aussi donnĂ© mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considĂšre comme saints. 18 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! 19 Câest moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rĂšgles et mettez-les en pratique ! 20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !â Matthieu 13 10 Les disciples s'approchĂšrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » 11 JĂ©sus [leur] rĂ©pondit : « Parce qu'il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume des cieux, mais qu'Ă eux cela n'a pas Ă©tĂ© donnĂ©. 12 En effet, on donnera Ă celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a. 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. 34 JĂ©sus dit toutes ces choses en paraboles Ă la foule, et il ne lui parlait pas sans parabole 35 afin que s'accomplisse ce que le prophĂšte avait annoncé : J'ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles, je proclamerai des choses cachĂ©es depuis la crĂ©ation [du monde]. Matthieu 21 28 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â 29 Il rĂ©pondit : âJe ne veux pasâmais, plus tard, il montra du regret et y alla. 30 Le pĂšre s'adressa Ă l'autre et lui dit la mĂȘme chose. Ce fils rĂ©pondit : âJe veux bien, seigneurâ, mais il n'y alla pas. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. 33 » Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propriĂ©taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour ; puis il la loua Ă des vignerons et partit en voyage. 34 Lorsque le temps de la rĂ©colte fut arrivĂ©, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de rĂ©colte. 35 Mais les vignerons sâemparĂšrent de ses serviteurs ; ils battirent l'un, tuĂšrent l'autre et lapidĂšrent le troisiĂšme. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitĂšrent de la mĂȘme maniĂšre. 37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â 39 Et ils sâemparĂšrent de lui, le jetĂšrent hors de la vigne et le tuĂšrent. 40 Maintenant, lorsque le maĂźtre de la vigne viendra, que fera-t-il Ă ces vignerons ? » 41 Ils lui rĂ©pondirent : « Il fera mourir misĂ©rablement ces misĂ©rables et il louera la vigne Ă d'autres vignerons qui lui donneront sa part de rĂ©colte au moment voulu. » 42 JĂ©sus leur dit : « N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? 43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. 44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera Ă©crasĂ©. » 45 AprĂšs avoir entendu ses paraboles, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens comprirent que c'Ă©tait d'eux que JĂ©sus parlait. 46 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule, parce qu'elle considĂ©rait JĂ©sus comme un prophĂšte. Matthieu 22 1 JĂ©sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit : 2 « Le royaume des cieux ressemble Ă un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre : âDites aux invitĂ©s : J'ai prĂ©parĂ© mon festin ; mes bĆufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.â 5 Mais eux, nĂ©gligeant l'invitation, s'en allĂšrent l'un Ă son champ, un autre Ă ses affaires. 6 Les autres sâemparĂšrent des serviteurs, les maltraitĂšrent et les tuĂšrent. 7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en colĂšre ; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brĂ»la leur ville. 8 Alors il dit Ă ses serviteurs : âLes noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n'en Ă©taient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.â 10 Ces serviteurs sâen allĂšrent sur les routes, ils rassemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie dâinvitĂ©s. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut lĂ un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. 13 Alors le roi dit aux serviteurs : âAttachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les tĂ©nĂšbres extĂ©rieures, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.â 14 En effet, beaucoup sont invitĂ©s, mais peu sont choisis. » Matthieu 25 14 » Ce sera en effet pareil au cas d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Marc 4 2 Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement : 11 Il leur dit : « C'est Ă vous qu'il a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂźtre le mystĂšre du royaume de Dieu, mais pour ceux qui sont Ă lâextĂ©rieur tout est prĂ©sentĂ© en paraboles, 12 afin qu'en regardant ils regardent et ne voient pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs pĂ©chĂ©s ne soient pardonnĂ©s. » 13 Il leur dit encore : « Vous ne comprenez pas cette parabole ? Comment donc comprendrez-vous toutes les autres ? 33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure oĂč ils Ă©taient capables de l'entendre. 34 Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privĂ© il expliquait tout Ă ses disciples. Marc 12 1 JĂ©sus se mit ensuite Ă leur parler en paraboles : « Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir et construisit une tour. Puis il la loua Ă des vignerons et quitta le pays. 2 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour recevoir d'eux une part de rĂ©colte de la vigne. 3 Ils sâemparĂšrent de lui, le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils [lui jetĂšrent des pierres, ] le frappĂšrent Ă la tĂȘte et l'insultĂšrent. 5 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. 6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux en dernier, disant : âIls auront du respect pour mon fils.â 7 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â 8 Et ils sâemparĂšrent de lui, le tuĂšrent et le jetĂšrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra, fera mourir les vignerons et donnera la vigne Ă d'autres. 10 » N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetĂ©e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire ; 11 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » 12 Ils cherchaient Ă l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent. Marc 13 34 Cela se passera comme pour un homme qui part en voyage : il laisse sa maison, remet l'autoritĂ© Ă ses serviteurs, indique Ă chacun son travail et ordonne au portier de rester Ă©veillĂ©. Luc 8 10 Il rĂ©pondit : « Il vous a Ă©tĂ© donnĂ©, Ă vous, de connaĂźtre les mystĂšres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas. Luc 13 6 Il dit aussi cette parabole : « Un homme avait un figuier plantĂ© dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas. 7 Alors il dit au vigneron : âVoilĂ trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le : pourquoi occupe-t-il la terre inutilement ?â 8 Le vigneron lui rĂ©pondit : âSeigneur, laisse-le encore cette annĂ©e ! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier. 9 Peut-ĂȘtre Ă l'avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.â » Luc 15 13 Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il gaspilla sa fortune en vivant dans la dĂ©bauche. Luc 19 12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire dĂ©signer roi et revenir ensuite. Luc 20 9 Il se mit ensuite Ă dire cette parabole au peuple : « Un homme planta une vigne, la loua Ă des vignerons et quitta pour longtemps le pays. 10 Le moment venu, il envoya un serviteur vers les vignerons pour qu'ils lui donnent sa part de rĂ©colte de la vigne. Mais les vignerons le battirent et le renvoyĂšrent les mains vides. 11 Il envoya encore un autre serviteur ; ils le battirent lui aussi, l'insultĂšrent et le renvoyĂšrent les mains vides. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.