TopTV VidĂ©o Ămissions François FrĂ©chette - Est-ce compliquĂ© d'aller au ciel ? L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2002 Ămission: 04 Message: Est-ce compliquĂ© d'aller au ciel ? ThĂšme: Questions d'hommes et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-12 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.12 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (12) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.12 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte GuĂ©rison des maladies cachĂ©es et ignorĂ©es Il nous est dit que JĂ©sus parcourait la GalilĂ©eâŠguĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© Matthieu 4 : 23 , ce ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Peu s'en est fallu ⊠Peu s'en est fallu qu'Isaac ne quitte le pays de la promesse, pensant bien faire. LâĂternel lui apparut, et dit: ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-12 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.12 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (12) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.12 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte GuĂ©rison des maladies cachĂ©es et ignorĂ©es Il nous est dit que JĂ©sus parcourait la GalilĂ©eâŠguĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© Matthieu 4 : 23 , ce ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Peu s'en est fallu ⊠Peu s'en est fallu qu'Isaac ne quitte le pays de la promesse, pensant bien faire. LâĂternel lui apparut, et dit: ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (12) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.12 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte GuĂ©rison des maladies cachĂ©es et ignorĂ©es Il nous est dit que JĂ©sus parcourait la GalilĂ©eâŠguĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© Matthieu 4 : 23 , ce ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Peu s'en est fallu ⊠Peu s'en est fallu qu'Isaac ne quitte le pays de la promesse, pensant bien faire. LâĂternel lui apparut, et dit: ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GuĂ©rison des maladies cachĂ©es et ignorĂ©es Il nous est dit que JĂ©sus parcourait la GalilĂ©eâŠguĂ©rissant toute maladie et toute infirmitĂ© Matthieu 4 : 23 , ce ⊠Edouard Kowalski 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Peu s'en est fallu ⊠Peu s'en est fallu qu'Isaac ne quitte le pays de la promesse, pensant bien faire. LâĂternel lui apparut, et dit: ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peu s'en est fallu ⊠Peu s'en est fallu qu'Isaac ne quitte le pays de la promesse, pensant bien faire. LâĂternel lui apparut, et dit: ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 5.13 TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ăcouter humblement « Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : MaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de ⊠SEL 2 Rois 5.13-14 2 Rois 5.1-19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ayez la foi d'un enfant "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple "Naaman se mit en colĂšre et il s'en alla en disant : « je pensais que cet homme viendrait en ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une foi simple Naaman se mit en colĂšre et il sâen alla en disant : Je pensais que cet homme viendrait en personne ⊠John Roos 2 Rois 5.11-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La guĂ©rison de Naaman PV-0585 2 Rois 5.10-14, Romains 10.13 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous racontent aujourdâhui lâhistoire de Naaman, chef de lâarmĂ©e ⊠La Parole Vivante 2 Rois 5.10-14 TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La guĂ©rison divine â 1/2 Je suis lâEternel qui te guĂ©rit. Exode 15 :26 ; 23:25. « Si tu Ă©coutes attentivement la voix de lâEternel ⊠Patrick Salafranque 2 Rois 5.8-14 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 5.9-19 TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Petit geste, gros impact JoĂ«l 3.9-11 PrĂ©parez la guerre ! RĂ©veillez les hĂ©ros ! Quâils sâapprochent, quâils montent, Tous les hommes de guerre 10 ⊠Guy Gosselin 2 Rois 5.4-15 TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement FORT mais FAIBLE - Pasteur Gabriel OLEKO FORT mais FAIBLE par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 2 Corinthiens 12 v. 8-10 2 Rois 5 v. ⊠ADD Paris 15 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17. Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela consiste ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeleÌs ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Naaman Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Rois 5.1-14 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude BUIS - Fais comme Dieu, regarde au coeur (1) Lorsque Jean-Claude Buis a vu la vidĂ©o de cette chanteuse qui a Ă©tĂ© humiliĂ©e publiquement Ă cause de son aspect ⊠JCMBUIS.tv 2 Rois 5.1-15 TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Animation BD - NaamĂąn Adaptation en image de l'histoire de NaamĂąn le lĂ©preux Passage Biblique : 2 Rois 5:1-19 2 Rois 5.1-19 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le principe divin - Pasteur Boubacar Diamba Quand tu es faible et que tu acceptes ta faiblesse, alors Dieu te donne Sa force et se glorifie au ⊠La Citadelle 2 Rois 5.1-19 TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Esclave de Naaman Ă l'Ă©poque du prophĂšte ElisĂ©e, Naaman est le chef des armĂ©es de Benhadad, roi de Syrie. Il jouit dâune grande ⊠Bruno Oldani 2 Rois 5.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir Riche ? De quelle façon ? C'est un sujet tellement important qu'il ne faut pas se tromper... N'hĂ©sitez pas Ă cliquer sur le pouce bleu et ⊠2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Face Ă tes frustrations (2) | Ivan Carluer SĂ©rie "Face Ă tes frustrations, le dĂ©sir de contrĂŽler" Texte 2 rois 5 Parfois ta vie n'est pas celle dont ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il n'est jamais trop tard pour changer (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dans ma nouvelle nature, je veux faire ce qui est juste, mais quelque chose dans ma chair se soulĂšve toujours ⊠Joyce Meyer 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Laissez venir Ă moi les petits enfants JĂ©sus nous encourage Ă laisser les enfants venir Ă lui. Regardons ensemble ce texte de Matthieu 19 et voyons comment ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Servante qui impressionne - Ătre ChrĂ©tien Aujourd'hui MĂ©ditation 18 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Servante qui impressionne Texte Biblique : 2 Rois 5 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Suis-je malade parce que j'ai pĂ©chĂ© ? Certaines personnes pensent que leur maladie est une punition de Dieu due Ă leur pĂ©chĂ©. Les disciples de JĂ©sus furent ⊠Bayless Conley 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli 2 Rois 5.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot Naaman fut guĂ©ri grace Ă l'intervention d'une esclave (2 Rois 5) Ne mĂ©prise pas les personnes que Dieu place sur ta route. PassLeMot 2 Rois 5.1-27 2 Rois 5.1-27 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour « Je suis petit mais que mâimporte » Que le faible dise : "Je suis fort !" JoĂ«l 3.10 Connaissez-vous la fable Le Lion et le Rat de ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 5.1-27 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 lorsque ses serviteurs s'approchĂšrent de lui pour lui parler. Ils dirent : « Mon pĂšre, si le prophĂšte t'avait demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Tu dois dâautant plus volontiers faire ce qu'il t'a dit : âLave-toi et tu seras pur !â » Segond 1910 Mais ses serviteurs s'approchĂšrent pour lui parler, et ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t demandĂ© quelque chose de difficile, ne l'aurais-tu pas fait ? Combien plus dois-tu faire ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur ! Segond 1978 (Colombe) © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent pour lui parler ; ils dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait demandĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce quâil tâa dit : Lave-toi et sois pur ! Parole de Vie © Mais ses serviteurs sâapprochent de lui et lui disent : « MaĂźtre, si le prophĂšte te commandait une chose difficile, est-ce que tu refuserais ? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur, Ă©coute-le ! » Français Courant © Mais ses serviteurs vinrent lui dire : « MaĂźtre, si le prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne lâaurais-tu pas fait ? Alors pourquoi ne pas faire ce quâil te dit : te plonger simplement dans lâeau pour ĂȘtre purifiĂ©Â ? » Semeur © Mais ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui pour lui dire : âMaĂźtre, si ce prophĂšte tâavait ordonnĂ© quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? A plus forte raison devrais-tu faire ce quâil tâa dit, sâil ne te demande que de te laver dans lâeau, pour ĂȘtre purifiĂ©. Darby Et ses serviteurs s'approchĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plus, quand il t'a dit : Lave-toi, et tu seras pur. Martin Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui parlĂšrent, en disant : Mon pĂšre, si le ProphĂšte t'eĂ»t dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite ? Combien plutĂŽt donc [dois-tu faire] ce qu'il t'a dit : Lave-toi, et tu deviendras net ? Ostervald Mais ses serviteurs s'approchĂšrent, et lui dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte t'eĂ»t dit quelque chose de difficile, ne le ferais-tu pas ? Combien plus lorsqu'il te dit : Lave-toi et tu seras pur ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŚÖŒ ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚ World English Bible His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0637 - 'aphconj (addition, de quelque-chose de plus grand) aussi, quoique, tant, ... adv en outre, en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02891 - taherĂȘtre propre, ĂȘtre pur (Qal) ĂȘtre pur (physiquement - de maladie) ĂȘtre pur cĂ©rĂ©moniellement purifier, ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07364 - rachatslaver, baigner, faire des ablutions (Qal) laver, nettoyer se laver, se baigner (Pual) ĂȘtre lavĂ© ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 1 Samuel 25 14 Un 0259 des serviteurs 05288 de Nabal vint dire 05046 08689 0559 08800 Ă AbigaĂŻl 026, femme 0802 de Nabal 05037 : Voici, David 01732 a envoyĂ© 07971 08804 du dĂ©sert 04057 des messagers 04397 pour saluer 01288 08763 notre maĂźtre 0113, qui les a rudoyĂ©s 05860 08799. 15 Et pourtant ces gens 0582 ont Ă©tĂ© trĂšs 03966 bons 02896 pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage 03637 08717, et rien 03972 ne nous a Ă©tĂ© enlevĂ© 06485 08804, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© 01980 08694 avec eux lorsque nous Ă©tions dans les champs 07704. 16 Ils nous ont nuit 03915 et jour 03119 servi de muraille 02346, tout le temps 03117 que nous avons Ă©tĂ© avec eux, faisant paĂźtre 07462 08802 les troupeaux 06629. 17 Sache 03045 08798 maintenant et vois 07200 08798 ce que tu as Ă faire 06213 08799, car la perte 07451 de notre maĂźtre 0113 et de toute sa maison 01004 est rĂ©solue 03615 08804, et il est si mĂ©chant 01121 01100 quâon nâose lui parler 01696 08763. 1 Rois 20 23 Les serviteurs 05650 du roi 04428 de Syrie 0758 lui dirent 0559 08804 : Leur dieu 0430 est un dieu 0430 de montagnes 02022 ; câest pourquoi ils ont Ă©tĂ© plus forts 02388 08804 que nous. Mais 0199 combattons 03898 08735-les dans la plaine 04334, et lâon verra 03808 si nous ne serons pas plus forts 02388 08799 quâeux. 31 Ses serviteurs 05650 lui dirent 0559 08799 : Voici, nous avons appris 08085 08804 que les rois 04428 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 sont des rois 04428 misĂ©ricordieux 02617 ; nous allons mettre 07760 08799 des sacs 08242 sur nos reins 04975 et des cordes 02256 Ă nos tĂȘtes 07218, et nous sortirons 03318 08799 vers le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 : peut-ĂȘtre quâil te laissera 02421 08762 la vie 05315. 2 Rois 2 12 ElisĂ©e 0477 regardait 07200 08802 et criait 06817 08764 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Et il ne le vit 07200 08804 plus. Saisissant 02388 08686 alors ses vĂȘtements 0899, il les dĂ©chira 07167 08799 en deux 08147 morceaux 07168, 2 Rois 5 3 Et elle dit 0559 08799 Ă sa maĂźtresse 01404 : Oh 0305 ! si mon seigneur 0113 Ă©tait auprĂšs 06440 du prophĂšte 05030 qui est Ă Samarie 08111, 0227 le prophĂšte le guĂ©rirait 0622 08799 de sa lĂšpre 06883 ! 10 ElisĂ©e 0477 lui fit dire 0559 08800 par un messager 07971 08799 04397 : Va 01980 08800, et lave 07364 08804-toi sept 07651 fois 06471 dans le Jourdain 03383 ; ta chair 01320 redeviendra saine 07725 08799, et tu seras pur 02891 08798. 13 Mais ses serviteurs 05650 sâapprochĂšrent 05066 08799 pour lui parler 01696 08762, et ils dirent 0559 08799 : Mon pĂšre 01, si le prophĂšte 05030 tâeĂ»t demandĂ© 01696 08765 quelque chose 01697 de difficile 01419, ne lâaurais-tu pas fait 06213 08799 ? Combien plus 0637 dois-tu faire ce quâil tâa dit 0559 08804 : Lave 07364 08798-toi, et tu seras pur 02891 08798 ! 2 Rois 6 21 Le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, en les voyant 07200 08800, dit 0559 08799 Ă ElisĂ©e 0477 : Frapperai 05221 08686-je, frapperai 05221 08686-je, mon pĂšre 01 ? 2 Rois 8 9 HazaĂ«l 02371 alla 03212 08799 au-devant 07125 08800 dâElisĂ©e, prenant 03947 08799 avec lui 03027 un prĂ©sent 04503, tout ce quâil y avait de meilleur 02898 Ă Damas 01834, la charge 04853 de quarante 0705 chameaux 01581. Lorsquâil fut arrivĂ© 0935 08799, il se prĂ©senta 05975 08799 Ă 06440 lui, et dit 0559 08799 : Ton fils 01121 Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, mâenvoie 07971 08804 vers toi pour dire 0559 08800 : GuĂ©rirai 02421 08799-je de cette maladie 02483 ? 2 Rois 13 14 ElisĂ©e 0477 Ă©tait atteint 02470 08804 de la maladie 02483 dont il mourut 04191 08799 ; et Joas 03101, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478, descendit 03381 08799 vers lui, pleura 01058 08799 sur son visage 06440, et dit 0559 08799 : Mon pĂšre 01 ! mon pĂšre 01 ! Char 07393 dâIsraĂ«l 03478 et sa cavalerie 06571 ! Job 32 8 Mais 0403 en rĂ©alitĂ©, dans lâhomme 0582, câest lâesprit 07307, Le souffle 05397 du Tout-Puissant 07706, qui donne lâintelligence 0995 08799 ; 9 Ce nâest pas lâĂąge 07227 qui procure la sagesse 02449 08799, Ce nâest pas la vieillesse 02205 qui rend capable 0995 08799 de juger 04941. Psaumes 51 2 Lave 03526 08761-moi complĂštement 07235 08685 de mon iniquitĂ© 05771, Et purifie 02891 08761-moi de mon pĂ©chĂ© 02403. 7 Purifie 02398 08762-moi avec lâhysope 0231, et je serai pur 02891 08799 ; Lave 03526 08762-moi, et je serai plus blanc 03835 08686 que la neige 07950. EsaĂŻe 1 16 Lavez 07364 08798-vous, purifiez 02135 08690-vous, Otez 05493 08685 de devant 05048 mes yeux 05869 la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611 ; Cessez 02308 08798 de faire le mal 07489 08687. JĂ©rĂ©mie 38 7 Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569, 0376 eunuque 05631 qui Ă©tait dans la maison 01004 du roi 04428, apprit 08085 08799 quâon avait mis 05414 08804 JĂ©rĂ©mie 03414 dans la citerne 0953. Le roi 04428 Ă©tait assis 03427 08802 Ă la porte 08179 de Benjamin 01144. 8 Ebed-MĂ©lec 05663 sortit 03318 08799 de la maison 01004 du roi 04428, et parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 au roi 04428: 9 O roi 04428, mon seigneur 0113, ces hommes 0582 ont mal 07489 08689 agi en traitant 06213 08804 de la sorte JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, en le jetant 07993 08689 dans la citerne 0953 ; il mourra 04191 08799 de 06440 faim 07458 lĂ 08478 oĂč il est, car il nây a plus de pain 03899 dans la ville 05892. 10 Le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 Ă Ebed-MĂ©lec 05663, lâEthiopien 03569 : Prends 03947 08798 ici trente 07970 hommes 0582 avec toi 03027, et tu retireras 05927 08689 de la citerne 0953 JĂ©rĂ©mie 03414, le prophĂšte 05030, avant quâil ne meure 04191 08799. Malachie 1 6 Un fils 01121 honore 03513 08762 son pĂšre 01, et un serviteur 05650 son maĂźtre 0113. Si je suis pĂšre 01, oĂč est lâhonneur qui mâest dĂ» 03519 ? Si je suis maĂźtre 0113, oĂč est la crainte 04172 quâon a de moi ? Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 Ă vous, sacrificateurs 03548, Qui mĂ©prisez 0959 08802 mon nom 08034, Et qui dites 0559 08804 : En quoi avons-nous mĂ©prisĂ© 0959 08804 ton nom 08034 ? Matthieu 23 9 Et 2532 nâappelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 pĂšre 3962 ; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 PĂšre 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772. Jean 13 8 Pierre 4074 lui 846 dit 3004 5719 : Non 3364, jamais 1519 165 tu ne me 3450 laveras 3538 5661 les pieds 4228. JĂ©sus 2424 lui 846 rĂ©pondit 611 5662 : Si je ne 3362 te 4571 lave 3538 5661, tu nâauras 2192 5719 point 3756 de part 3313 avec 3326 moi 1700. Actes 22 16 Et 2532 maintenant 3568, que 5101 tardes-tu 3195 5719 ? LĂšve-toi 450 5631, sois baptisĂ© 907 5669, et 2532 lavĂ© 628 5669 de tes 4675 pĂ©chĂ©s 266, en invoquant 1941 5671 le nom 3686 du Seigneur 2962. 1 Corinthiens 1 21 Car 1063 1894 puisque le monde 2889, avec 1722 sa sagesse 4678, nâa point 3756 connu 1097 5627 Dieu 2316 dans 1223 la sagesse 4678 de Dieu 2316, il a plu 2106 5656 Ă Dieu 2316 de sauver 4982 5658 les croyants 4100 5723 par 1223 la folie 3472 de la prĂ©dication 2782. 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 1 Corinthiens 4 15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 5725 dix mille 3463 maĂźtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous nâavez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pĂšres 3962, puisque 1063 câest moi 1473 qui vous 5209 ai engendrĂ©s 1080 5656 en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547 par 1223 lâEvangile 2098. EphĂ©siens 5 26 afin de 2443 la sanctifier 37 5661 par 1722 la parole 4487, aprĂšs lâavoir purifiĂ©e 2511 5660 par le baptĂȘme 3067 dâeau 5204, 27 afin de 2443 faire paraĂźtre 3936 5661 846 devant lui 1438 cette Eglise 1577 glorieuse 1741, 3361 2192 5723 sans tache 4696, ni 2228 ride 4512, ni 2228 rien 5100 de semblable 5108, mais 235 2443 5600 5753 sainte 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensible 299. Tite 3 5 il nous 2248 a sauvĂ©s 4982 5656, non 3756 Ă cause des 1537 Ćuvres 2041 de 1722 justice 1343 que 3739 nous 2249 aurions faites 4160 5656, mais 235 selon 2596 sa 846 misĂ©ricorde 1656, par 1223 le baptĂȘme 3067 de la rĂ©gĂ©nĂ©ration 3824 et 2532 le renouvellement 342 du Saint 40-Esprit 4151, HĂ©breux 10 22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cĆur 2588 sincĂšre 228, dans 1722 la plĂ©nitude 4136 de la foi 4102, les cĆurs 2588 purifiĂ©s 4472 5772 dâune 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavĂ© 3068 5772 dâune eau 5204 pure 2513. 1 Pierre 3 21 Cette eau Ă©tait une figure 499 3739 du baptĂȘme 908, qui nâest pas 3756 la purification 595 des souillures 4509 du corps 4561, mais 235 lâengagement 1906 dâune bonne 18 conscience 4893 envers 1519 Dieu 2316, et 2532 qui maintenant 3568 vous 2248 sauve 4982 5719, vous aussi, par 1223 la rĂ©surrection 386 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, Apocalypse 7 14 2532 Je lui 846 dis 2046 5758 : Mon seigneur 2962, tu 4771 le sais 1492 5758. Et 2532 il me 3427 dit 2036 5627 : Ce sont ceux 3778 qui viennent 2064 5740 1526 5748 de 1537 la grande 3173 tribulation 2347 ; 2532 ils ont lavĂ© 4150 5656 leurs 846 robes 4749, et 2532 ils les 846 4749 ont blanchies 3021 5656 dans 1722 le sang 129 de lâagneau 721. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.