Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Lamentations 1.8

J√©rusalem a gravement p√©ch√©. Voil√† pourquoi elle inspire le d√©go√Ľt. Tous ceux qui l'honoraient la m√©prisent, car ils ont vu sa nudit√©. Elle-m√™me g√©mit et tourne le dos.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 2

      30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, d√©clare¬†: J'avais certes dit que ta famille et celle de ton anc√™tre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le d√©clare, loin de moi cette intention¬†! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me m√©prisent seront m√©pris√©s.

      1 Rois 8

      46 ¬Ľ Admettons qu‚Äôils p√®chent contre toi ‚Äď puisqu‚Äôil n'y a aucun homme qui ne commette pas de p√©ch√© ‚Äď et que tu sois irrit√© contre eux au point de les livrer √† l'ennemi qui les d√©portera dans un pays ennemi, lointain ou proche.
      47 S'ils se mettent alors √† r√©fl√©chir dans le pays o√Ļ ils seront exil√©s, s'ils reviennent √† toi et t'adressent des supplications dans le pays de ceux qui les auront d√©port√©s, en disant¬†: ‚ÄėNous avons p√©ch√©, nous avons commis l‚Äôinjustice, nous avons fait le mal‚Äô,

      1 Rois 9

      7 j‚Äô√©liminerai Isra√ęl du territoire que je lui ai donn√©, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacr√©e en l‚Äôhonneur de mon nom, et Isra√ęl sera un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.
      9 Et l'on r√©pondra¬†: ‚ÄėC‚Äôest parce qu'ils ont abandonn√© l'Eternel, leur Dieu, qui avait fait sortir leurs anc√™tres d'Egypte, parce qu'ils se sont attach√©s √† d'autres dieux, se sont prostern√©s devant eux et les ont servis. Voil√† pourquoi l'Eternel a fait venir tous ces malheurs sur eux.‚Äô¬†¬Ľ

      Esa√Įe 47

      3 Ta nudité sera dévoilée et ta honte sera exposée. J'exercerai ma vengeance sans aucune opposition.

      Esa√Įe 59

      2 mais ce sont vos fautes qui ont fait séparation entre vous et votre Dieu, ce sont vos péchés qui vous l’ont caché et l'ont empêché de vous écouter.
      3 En effet, vos mains sont souillées de sang et vos doigts de crimes, vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre le mal.
      4 Personne ne fait appel à la justice, personne ne plaide avec droiture. Ils s'appuient sur le vide et disent des faussetés, ils conçoivent le trouble et donnent naissance au crime.
      5 Ils font √©clore des Ňďufs de vip√®re et tissent des toiles d'araign√©e. Celui qui mange de leurs Ňďufs meurt et, si l'on en √©crase un, c‚Äôest un serpent qui sort.
      6 Leurs toiles ne servent pas à faire un habit et ils ne peuvent se couvrir du fruit de leur travail. Ils ne commettent que l’injustice et leurs mains sont pleines d’actes de violence.
      7 *Leurs pieds courent au mal et s’empressent de verser le sang innocent. Leurs pensées sont orientées vers l’injustice, la destruction et le malheur marquent leur passage.
      8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix et le droit est absent de leur parcours. Ils empruntent des sentiers tortueux¬†: celui qui y marche ne conna√ģt pas la paix.
      9 Voilà pourquoi le droit reste loin de nous et la justice ne nous atteint pas. Nous attendions la lumière et voici les ténèbres, la clarté et voici que nous marchons dans l'obscurité.
      10 Nous t√Ętonnons comme des aveugles le long d'un mur, nous t√Ętonnons comme ceux qui n'ont pas d'yeux. Nous tr√©buchons √† midi comme en pleine nuit. Au milieu de l'abondance nous ressemblons √† des morts.
      11 Nous grognons tous comme des ours, nous gémissons sans cesse comme des colombes. Nous attendions un juste jugement, mais il n'est pas là, le salut, mais il est loin de nous.
      12 Oui, nos transgressions sont nombreuses devant toi et nos péchés témoignent contre nous ; nos transgressions font corps avec nous et nous reconnaissons nos fautes.
      13 Nous avons eu un comportement coupable envers l'Eternel, nous l‚Äôavons trahi, nous nous sommes d√©tourn√©s de notre Dieu, nous avons parl√© exploitation et r√©volte, nous avons con√ßu et m√©dit√© dans le cŇďur des paroles mensong√®res,

      Jérémie 4

      31 Oui, j'entends des cris pareils √† ceux d'une femme pr√™te √† accoucher, des cris d'angoisse pareils √† ceux d‚Äôune femme qui met son premier enfant au monde. C'est la voix de la fille de Sion¬†; elle suffoque, elle tend ses mains¬†: ¬ę¬†Malheureuse que je suis¬†! Je m‚Äôeffondre face aux meurtriers¬†!¬†¬Ľ

      Jérémie 6

      28 ¬ę¬†Ce sont tous des rebelles inv√©t√©r√©s¬†; ils marchent dans la m√©disance, ils sont durs comme le bronze et le fer, ils sont tous corrompus.

      Jérémie 13

      22 Peut-√™tre te demandes-tu¬†: ‚ÄėPourquoi cela m‚Äôest-il arriv√©¬†?‚ÄôC'est √† cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relev√©s et que tes talons sont trait√©s avec violence.
      26 Moi aussi, je retrousse les pans de ton habit jusqu’à ton visage, afin que ton déshonneur soit flagrant.

      Jérémie 15

      4 Je ferai d’eux un exemple effrayant pour tous les royaumes de la terre à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

      Jérémie 24

      9 Je ferai d‚Äôeux une source de terreur, de malheur pour tous les royaumes de la terre, l‚Äôobjet d‚Äôinsultes, de proverbes, de moqueries et de mal√©dictions partout o√Ļ je les aurai chass√©s.

      Jérémie 34

      17 ¬Ľ C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: Vous ne m'avez pas ob√©i en proclamant chacun une r√©elle lib√©ration pour son fr√®re, pour son prochain. Je vais donc proclamer un d√©cret de lib√©ration pour vous, et ce √† l‚Äôintention de l'√©p√©e, de la peste et de la famine, d√©clare l'Eternel, et je ferai de vous une source de terreur pour tous les royaumes de la terre.

      Lamentations 1

      4 Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va plus aux fêtes. Toutes ses portes sont désertes, ses prêtres gémissent, ses jeunes filles sont pleines de chagrin et elle-même est remplie d'amertume.
      5 Ses adversaires ont pris le dessus, ses ennemis sont tranquilles, car c’est l'Eternel qui l’a plongée dans le chagrin à cause du grand nombre de ses transgressions. Ses enfants ont marché en déportés devant l’adversaire.
      8 J√©rusalem a gravement p√©ch√©. Voil√† pourquoi elle inspire le d√©go√Ľt. Tous ceux qui l'honoraient la m√©prisent, car ils ont vu sa nudit√©. Elle-m√™me g√©mit et tourne le dos.
      11 Toute sa population g√©mit, elle cherche du pain. Ils ont donn√© tout ce qu‚Äôils avaient de pr√©cieux pour de la nourriture afin de retrouver des forces. ¬ę¬†Vois, Eternel, regarde, car je suis m√©pris√©e¬†!
      20 Regarde, Eternel, car je suis dans la détresse ! Je suis profondément tourmentée, profondément bouleversée, car j'ai été vraiment rebelle. Dehors, l'épée m’a privée d’enfants ; dedans, c’est la mort.
      21 On a entendu mes gémissements et personne ne m'a consolée. Tous mes ennemis ont appris mon malheur, et ils se sont réjouis de ce que tu en étais l’auteur. Tu as fait venir le jour que tu avais annoncé. Qu’ils deviennent eux aussi pareils à moi !
      22 Que toute leur m√©chancet√© vienne devant toi¬†! Traite-les comme tu m'as trait√©e √† cause de toutes mes transgressions, car mes soupirs sont nombreux et mon cŇďur est souffrant¬†!¬†¬Ľ

      Lamentations 2

      10 Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils restent silencieux ; ils ont couvert leur tête de poussière, ils se sont habillés de sacs. Les jeunes filles de Jérusalem baissent la tête vers la terre.

      Lamentations 4

      15 ¬ę¬†Eloignez-vous, impurs¬†! leur criait-on. Eloignez-vous, √©loignez-vous, ne nous touchez pas¬†!¬†¬Ľ Ils sont en fuite, ils errent √ß√† et l√†. On dit parmi les nations¬†: ¬ę¬†Ils ne s√©journeront pas plus longtemps chez nous¬†!¬†¬Ľ
      16 L'Eternel les a √©parpill√©s, il ne veut plus les voir. Les pr√™tres n‚Äôont pas √©t√© respect√©s, on n‚Äôa pas fait gr√Ęce aux anciens.
      21 Réjouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi, la coupe passera : tu t'enivreras et tu montreras ta nudité.

      Lamentations 5

      12 Des chefs ont été pendus par les mains, la personne des anciens n'a pas été respectée.
      13 Des jeunes hommes ont d√Ľ porter la pierre √† moudre, des enfants ont tr√©buch√© sous des fardeaux de bois.
      14 Les anciens ont déserté les portes de la ville, les jeunes hommes ont arrêté de chanter.
      15 La joie a disparu de notre cŇďur, le deuil a remplac√© nos danses.
      16 La couronne qui était sur notre tête est tombée. Malheur à nous, parce que nous avons péché !

      Ezéchiel 14

      13 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, si un pays p√®che contre moi en se livrant √† l'infid√©lit√© et que je d√©ploie ma puissance contre lui ‚Äď si je le prive de pain, lui envoie la famine et en √©limine hommes et b√™tes ‚Äď
      14 s'il s’y trouve ces trois hommes : Noé, Daniel et Job, eux auront la vie sauve à cause de leur justice, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      15 Si je fais parcourir le pays par des b√™tes f√©roces qui le d√©peuplent, s'il devient un endroit d√©sert par o√Ļ personne ne passe √† cause de ces b√™tes,
      16 s'il s‚Äôy trouve ces trois hommes ‚Äď aussi vrai que je suis vivant, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď ils ne sauveront ni fils ni filles¬†: eux seuls seront sauv√©s et le pays deviendra un endroit d√©sert.
      17 Ou si je fais venir l'√©p√©e contre ce pays, si je dis¬†: ‚ÄėQue l'√©p√©e parcoure le pays¬†!‚Äôet que j'en √©limine hommes et b√™tes,
      18 s'il s‚Äôy trouve ces trois hommes ‚Äď aussi vrai que je suis vivant, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď ils ne sauveront ni fils ni filles, mais eux seuls seront sauv√©s.
      19 Ou si j’envoie la peste dans ce pays, si je déverse ma fureur sur lui par la mortalité pour en éliminer hommes et bêtes,
      20 s'il s‚Äôy trouve No√©, Daniel et Job ‚Äď aussi vrai que je suis vivant, d√©clare le Seigneur, l'Eternel ‚Äď ils ne sauveront ni fils ni fille¬†; eux, ils auront la vie sauve √† cause de leur justice.
      21 ¬Ľ Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: M√™me si j'envoie contre J√©rusalem mes quatre terribles instruments de jugement ‚Äď l'√©p√©e, la famine, les b√™tes f√©roces et la peste ‚Äď pour en √©liminer hommes et b√™tes,

      Ezéchiel 16

      37 je vais rassembler tous tes amants, ceux avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as détestés. Je les rassemblerai de partout contre toi, je te montrerai à eux entièrement nue et ils te verront toute nue.
      38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui versent le sang, et je ferai de toi une victime ensanglantée par la fureur et la jalousie.
      39 Je te livrerai entre leurs mains. Ils démoliront tes centres de prostitution et abattront tes estrades. Ils te dépouilleront de tes habits, prendront les bijoux qui composaient ta parure et te laisseront nue, entièrement nue.

      Ezéchiel 22

      2 ¬ę¬†Et toi, fils de l'homme, vas-tu la juger¬†? Vas-tu juger la ville sanguinaire¬†? Fais-lui conna√ģtre toutes ses pratiques abominables¬†!
      3 ¬Ľ Tu annonceras¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Voil√† une ville qui verse le sang au milieu d‚Äôelle, de sorte que son heure est arriv√©e, et qui s‚Äôest fabriqu√© des idoles, se rendant ainsi impure¬†!
      4 Tu es coupable à cause du sang que tu as versé, et tu t'es rendue impure par les idoles que tu as fabriquées. Tu as ainsi raccourci tes jours et tu es parvenue au terme de tes années. C'est pourquoi je fais de toi un objet d’insulte pour les nations et de moquerie pour tous les pays.
      5 Aussi bien ceux qui sont près que ceux qui sont loin se moqueront de toi. Ta réputation est salie et tu es pleine de trouble.
      6 ¬Ľ Chez toi, les princes d'Isra√ęl profitent de leur pouvoir pour verser le sang.
      7 Chez toi, on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.
      8 Tu méprises ce qui m’est consacré, tu violes mes sabbats.
      9 Chez toi, on s’adonne à la calomnie pour verser le sang. Chez toi, on mange sur les montagnes, on commet des actes scandaleux au milieu de toi.
      10 Chez toi, on dévoile la nudité d’un père. Chez toi, on humilie une femme impure à cause de ses règles.
      11 Chez toi, chacun se livre √† des pratiques abominables avec la femme de son prochain¬†: l‚Äôun rend sa belle-fille impure par un acte scandaleux, l‚Äôautre viole sa sŇďur, la fille de son p√®re.
      12 Chez toi, on accepte des pots-de-vin pour verser le sang. Tu exiges un intérêt, tu cherches à faire du profit, tu dépouilles ton prochain, tu l’exploites, et moi, tu m'oublies, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      13 ¬Ľ Je vais frapper des mains √† cause de tes profits malhonn√™tes et du sang vers√© au milieu de toi.
      14 Ton cŇďur r√©sistera-t-il, tes mains auront-elles de la force lorsque j‚Äôinterviendrai contre toi¬†? Moi, l'Eternel, j'ai parl√©, et j‚Äôagirai.
      15 Je t’éparpillerai parmi les nations, je te disperserai dans divers pays et je mettrai fin à l’état d’impureté qui est le tien.

      Ezéchiel 23

      29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entièrement nue. Alors la grossièreté de tes débauches, tes crimes et tes prostitutions seront dévoilés.
      46 ¬Ľ Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je vais faire monter tout un rassemblement contre elles et je les livrerai √† la terreur et au pillage.

      Osée 2

      3 ¬Ľ Dites √† vos fr√®res¬†: ‚ÄėAmmi¬†!‚Äôet √† vos sŇďurs¬†: ‚ÄėRuchama¬†!‚Äô
      10 ¬Ľ Elle n'a pas reconnu que c'√©tait moi qui lui donnais le bl√©, le vin nouveau et l'huile, et l'on a consacr√© au service de Baal l'argent et l'or que je lui accordais en abondance.

      Apocalypse 3

      18 Je te conseille donc d'acheter chez moi de l'or purifié par le feu afin que tu deviennes vraiment riche, des vêtements blancs afin que tu sois habillé et qu'on ne voie plus la honte de ta nudité, ainsi qu’un remède à appliquer sur tes yeux afin que tu voies.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous