Deutéronome 33

    • MoĂŻse bĂ©nit les douze tribus d'IsraĂ«l

      1 Voici la bĂ©nĂ©diction par laquelle MoĂŻse, l’homme de Dieu, bĂ©nit les IsraĂ©lites avant sa mort.

      2 Il dit : « L'Eternel est venu du Sinaï, il s'est levé sur eux de Séir, il a resplendi des monts de Paran et il est sorti du milieu des saintes troupes, il leur a, de sa main droite, envoyé le feu de la loi.

      3 » Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, ils ont reçu tes paroles.

      4 Moïse nous a donné la loi, héritage de l'assemblée de Jacob.

      5 Il était roi en Jeshurun quand se rassemblaient les chefs du peuple et les tribus d'Israël.

      6 » Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient nombreux ! »

      7 Voici ce qu'il dit sur Juda : « Ecoute, Eternel, la voix de Juda et ramÚne-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes et que tu le secoures contre ses ennemis ! »

      8 Sur LĂ©vi il dit : « Le thummim et l’urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă  l'homme saint que tu as provoquĂ© Ă  Massa et avec qui tu as contestĂ© dans l’épisode des eaux de Meriba.

      9 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : ‘Je ne les ai pas vus !’Il ne reconnaĂźt pas ses frĂšres, il ne connaĂźt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance.

      10 Ils enseignent tes rÚgles à Jacob et ta loi à Israël. Ils mettent l'encens sous tes narines et l'holocauste sur ton autel.

      11 Bénis sa force, Eternel ! Accepte l'activité de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relÚvent plus ! »

      12 Sur Benjamin il dit : « C'est le bien-aimé de l'Eternel, il habitera en sécurité auprÚs de lui. L'Eternel le couvrira toujours et résidera entre ses épaules. »

      13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bénédiction, le meilleur don du ciel, la rosée, la meilleure eau qui est en bas,

      14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois,

      15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles,

      16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres !

      17 De son taureau premier-né il a la majesté. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrémités de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'Ephraïm, ce sont les milliers de Manassé. »

      18 Sur Zabulon il dit : « Réjouis-toi, Zabulon, dans tes expéditions et toi, Issacar, dans tes tentes !

      19 Ils appelleront les peuples sur la montagne. Là, ils offriront des sacrifices de justice, car ils suceront l'abondance de la mer et les trésors cachés dans le sable. »

      20 Sur Gad il dit : « BĂ©ni soit celui qui met Gad au large ! Gad se couche comme une lionne, il dĂ©chire les pattes et la tĂȘte de sa victime.

      21 Il a eu droit au premier choix, car lĂ  est cachĂ©e la part du chef. Il a marchĂ© en tĂȘte du peuple, il a mis en Ɠuvre la justice de l'Eternel et ses rĂšgles envers IsraĂ«l. »

      22 Sur Dan il dit : « Dan est un jeune lion qui s'élance du Basan. »

      23 Sur Nephthali il dit : « Nephthali, toi qui es rassasiĂ© de faveurs et comblĂ© des bĂ©nĂ©dictions de l'Eternel, prends possession des rĂ©gions situĂ©es Ă  l’ouest et au sud ! »

      24 Sur Aser il dit : « Béni soit Aser parmi les fils de Jacob ! Qu'il soit agréable à ses frÚres et qu'il plonge son pied dans l'huile !

      25 Que tes verrous soient en fer et en bronze et que ta vigueur dure autant que ta vie !

      26 » Personne ne peut se comparer au Dieu de Jeshurun. Il chevauche le ciel pour venir à ton aide, il chevauche avec majesté les nuages.

      27 Le Dieu d'Ă©ternitĂ© est un refuge ; sous ses bras Ă©ternels est un abri. Devant toi il a chassĂ© l'ennemi et il a dit : ‘Extermine-le.’

      28 » Israël réside en sécurité, la source de Jacob est à part dans un pays de blé et de vin nouveau, et son ciel distille la rosée.

      29 Que tu es heureux, Israël ! Qui est, comme toi, un peuple sauvé par l'Eternel ? Il est le bouclier qui te secourt, l'épée qui fait ta grandeur. Tes ennemis te flatteront et toi, tu piétineras leurs hauteurs. »
    • MoĂŻse bĂ©nit les douze tribus d'IsraĂ«l

      1 Voici la bĂ©nĂ©diction 01293 par laquelle MoĂŻse 04872, homme 0376 de Dieu 0430, bĂ©nit 01288 08765 les enfants 01121 d’IsraĂ«l 03478, avant 06440 sa mort 04194.

      2 Il dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 est venu 0935 08804 du SinaĂŻ 05514, Il s’est levĂ© 02224 08804 sur eux de SĂ©ir 08165, Il a resplendi 03313 08689 de la montagne 02022 de Paran 06290, Et il est sorti 0857 08804 du milieu des saintes 06944 myriades 07233: Il leur a de sa droite 03225 envoyĂ© le feu 0799 08676 0784 de la loi 01881.

      3 Oui 0637, il aime 02245 08801 les peuples 05971 ; Tous ses saints 06918 sont dans ta main 03027. Ils se sont tenus 08497 08795 à tes pieds 07272, Ils ont reçu 05375 08799 tes paroles 01703.

      4 MoĂŻse 04872 nous a donnĂ© 06680 08765 la loi 08451, HĂ©ritage 04181 de l’assemblĂ©e 06952 de Jacob 03290.

      5 Il Ă©tait roi 04428 en IsraĂ«l 03484, Quand s’assemblaient 0622 08692 03162 les chefs 07218 du peuple 05971 Et les tribus 07626 d’IsraĂ«l 03478.

      6 Que Ruben 07205 vive 02421 08799 et qu’il ne meure 04191 08799 point, Et que ses hommes 04962 soient nombreux 04557 !

      7 Voici sur Juda 03063 ce qu’il dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798, î Eternel 03068 ! la voix 06963 de Juda 03063, Et ramùne 0935 08686-le vers son peuple 05971. Que ses mains 03027 soient puissantes 07227, Et que tu lui sois en aide 05828 contre ses ennemis 06862 !

      8 Sur LĂ©vi 03878 il dit 0559 08804 : Les thummim 08550 et les urim 0224 ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă  l’homme 0376 saint 02623, Que tu as tentĂ© 05254 08765 Ă  Massa 04532, Et avec qui tu as contestĂ© 07378 08799 aux eaux 04325 de Meriba 04809.

      9 Lévi dit 0559 08802 de son pÚre 01 et de sa mÚre 0517 : Je ne les ai point vus 07200 08804 ! Il ne distingue 05234 08689 point ses frÚres 0251, Il ne connaßt 03045 08804 point ses enfants 01121. Car ils observent 08104 08804 ta parole 0565, Et ils gardent 05341 08799 ton alliance 01285 ;

      10 Ils enseignent 03384 08686 tes ordonnances 04941 Ă  Jacob 03290, Et ta loi 08451 Ă  IsraĂ«l 03478 ; Ils mettent 07760 08799 l’encens 06988 sous tes narines 0639, Et l’holocauste 03632 sur ton autel 04196.

      11 BĂ©nis 01288 08761 sa force 02428, ĂŽ Eternel 03068 ! AgrĂ©e 07521 08799 l’Ɠuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relĂšvent 06965 08799 plus 04480 !

      12 Sur Benjamin 01144 il dit 0559 08804 : C’est le bien-aimĂ© 03039 de l’Eternel 03068, Il habitera 07931 08799 en sĂ©curitĂ© 0983 auprĂšs de lui ; L’Eternel le couvrira 02653 08802 toujours 03117, Et rĂ©sidera 07931 08804 entre ses Ă©paules 03802.

      13 Sur Joseph 03130 il dit 0559 08804 : Son pays 0776 recevra de l’Eternel 03068, en signe de bĂ©nĂ©diction 01288 08794, Le meilleur 04022 don du ciel 08064, la rosĂ©e 02919, Les meilleures eaux 08415 qui sont en bas 07257 08802,

      14 Les meilleurs 04022 fruits 08393 du soleil 08121, Les meilleurs 04022 fruits de chaque mois 01645 03391,

      15 Les meilleurs 07218 produits des antiques 06924 montagnes 02042, Les meilleurs produits 04022 des collines 01389 Ă©ternelles 05769,

      16 Les meilleurs produits 04022 de la terre 0776 et de ce qu’elle renferme 04393. Que la grĂące 07522 de celui qui apparut 07931 08802 dans le buisson 05572 Vienne 0935 08799 sur la tĂȘte 07218 de Joseph 03130, Sur le sommet de la tĂȘte 06936 du prince 05139 de ses frĂšres 0251 !

      17 De son taureau 07794 premier-nĂ© 01060 il a la majestĂ© 01926 ; Ses cornes 07161 sont les cornes 07161 du buffle 07214 ; Avec elles il frappera 05055 08762 03162 tous les peuples 05971, Jusqu’aux extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 : Elles sont les myriades 07233 d’EphraĂŻm 0669, Elles sont les milliers 0505 de ManassĂ© 04519.

      18 Sur Zabulon 02074 il dit 0559 08804 : Réjouis 08055 08798-toi, Zabulon 02074, dans tes courses 03318 08800, Et toi, Issacar 03485, dans tes tentes 0168 !

      19 Ils appelleront 07121 08799 les peuples 05971 sur la montagne 02022 ; LĂ , ils offriront 02076 08799 des sacrifices 02077 de justice 06664, Car ils suceront 03243 08799 l’abondance 08228 de la mer 03220, Et les trĂ©sors 08226 08803 cachĂ©s 02934 08803 dans le sable 02344.

      20 Sur Gad 01410 il dit 0559 08804 : BĂ©ni 01288 08803 soit celui qui met Gad 01410 au large 07337 08688 ! Gad repose 07931 08804 comme une lionne 03833, Il dĂ©chire 02963 08804 le bras 02220 et 0637 la tĂȘte 06936.

      21 Il a choisi 07200 08799 les prĂ©mices 07225 du pays, Car lĂ  est cachĂ© l’hĂ©ritage 02513 du lĂ©gislateur 02710 08781 ; 05603 08803 Il a marchĂ© 0857 08799 en tĂȘte 07218 du peuple 05971, Il a exĂ©cutĂ© 06213 08804 la justice 06666 de l’Eternel 03068, Et ses ordonnances 04941 envers IsraĂ«l 03478.

      22 Sur Dan 01835 il dit 0559 08804 : Dan 01835 est un jeune 01482 lion 0738, Qui s’élance 02187 08762 de Basan 01316.

      23 Sur Nephthali 05321 il dit 0559 08804 : Nephthali 05321, rassasiĂ© 07649 de faveurs 07522 Et comblĂ© 04392 des bĂ©nĂ©dictions 01293 de l’Eternel 03068, Prends possession 03423 08798 de l’occident 03220 et du midi 01864 !

      24 Sur Aser 0836 il dit 0559 08804 : BĂ©ni 01288 08803 soit Aser 0836 entre les enfants 01121 d’IsraĂ«l ! Qu’il soit agrĂ©able 07521 08803 Ă  ses frĂšres 0251, Et qu’il plonge 02881 08802 son pied 07272 dans l’huile 08081 !

      25 Que tes verrous 04515 soient de fer 01270 et d’airain 05178, Et que ta vigueur 01679 dure autant que tes jours 03117 !

      26 Nul n’est semblable au Dieu 0410 d’IsraĂ«l 03484, Il est portĂ© 07392 08802 sur les cieux 08064 pour venir Ă  ton aide 05828, Il est avec majestĂ© 01346 portĂ© sur les nuĂ©es 07834.

      27 Le Dieu 0430 d’éternitĂ© 06924 est un refuge 04585, Et sous ses bras 02220 Ă©ternels 05769 est une retraite. Devant 06440 toi il a chassĂ© 01644 08762 l’ennemi 0341 08802, Et il a dit 0559 08799: Extermine 08045 08685.

      28 Israël 03478 est en sécurité 0983 dans sa demeure 07931 08799, La source 05869 de Jacob 03290 est à part 0910 Dans un pays 0776 de blé 01715 et de moût 08492, Et son ciel 08064 distille 06201 08799 la rosée 02919.

      29 Que tu es heureux 0835, IsraĂ«l 03478 ! Qui est comme toi, Un peuple 05971 sauvĂ© 03467 08737 par l’Eternel 03068, Le bouclier 04043 de ton secours 05828 Et l’épĂ©e 02719 de ta gloire 01346 ? Tes ennemis 0341 08802 feront dĂ©faut 03584 08735 devant toi, Et tu fouleras 01869 08799 leurs lieux Ă©levĂ©s 01116.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.