TopTV VidĂ©o Ămissions Comment obtenir notre place dans la demeure de Dieu ? La Parole Vivante-439 Pasteur: RĂ©jean Joly ThĂšme: Comment obtenir notre place dans la demeure de Dieu ? Animation: Simon Ouellette ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.17 TopMessages Message texte Devenir l'amie de son mari N°3 Le drame du couple A lâorigine, il nâexistait pas de discordance entre lâhomme et la femme. Comment cette union est-elle ⊠MichĂšle Brugnoli GenĂšse 3.17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Qui sont ces hĂ©ros de la foi dans HĂ©breux 11 ? Or la foi est une ferme assurance des choses quâon espĂšre, une dĂ©monstration de celles quâon ne voit pas. Pour ⊠Elisabeth Dugas GenĂšse 3.17 TopTV VidĂ©o Ămissions La grĂące de Dieu PV-0716 GenĂšse 3.7, 3.21, 3.17-18, ĂsaĂŻe 53.4-7, Matthieu 27.29, Jean 3.16, 14.6, Apocalypse 3.20 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.17-18 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6. Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, qui ⊠MichaĂ«l Williams GenĂšse 3.17-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Devenir l'amie de son mari N°3 Le drame du couple A lâorigine, il nâexistait pas de discordance entre lâhomme et la femme. Comment cette union est-elle ⊠MichĂšle Brugnoli GenĂšse 3.17 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Qui sont ces hĂ©ros de la foi dans HĂ©breux 11 ? Or la foi est une ferme assurance des choses quâon espĂšre, une dĂ©monstration de celles quâon ne voit pas. Pour ⊠Elisabeth Dugas GenĂšse 3.17 TopTV VidĂ©o Ămissions La grĂące de Dieu PV-0716 GenĂšse 3.7, 3.21, 3.17-18, ĂsaĂŻe 53.4-7, Matthieu 27.29, Jean 3.16, 14.6, Apocalypse 3.20 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.17-18 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6. Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, qui ⊠MichaĂ«l Williams GenĂšse 3.17-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Qui sont ces hĂ©ros de la foi dans HĂ©breux 11 ? Or la foi est une ferme assurance des choses quâon espĂšre, une dĂ©monstration de celles quâon ne voit pas. Pour ⊠Elisabeth Dugas GenĂšse 3.17 TopTV VidĂ©o Ămissions La grĂące de Dieu PV-0716 GenĂšse 3.7, 3.21, 3.17-18, ĂsaĂŻe 53.4-7, Matthieu 27.29, Jean 3.16, 14.6, Apocalypse 3.20 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.17-18 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6. Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, qui ⊠MichaĂ«l Williams GenĂšse 3.17-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La grĂące de Dieu PV-0716 GenĂšse 3.7, 3.21, 3.17-18, ĂsaĂŻe 53.4-7, Matthieu 27.29, Jean 3.16, 14.6, Apocalypse 3.20 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.17-18 TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6. Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, qui ⊠MichaĂ«l Williams GenĂšse 3.17-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une alliance plus excellente Ă©tablie sur de meilleures promesses HĂ©br.8:1-6. Texte: v.6 « il a obtenu un ministĂšre d'autant supĂ©rieur qu'il est le mĂ©diateur d'une alliance plus excellente, qui ⊠MichaĂ«l Williams GenĂšse 3.17-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Aimer Dieu comme son PĂšre Comment pourrions-nous dĂ©finir la vie dâun chrĂ©tien, en trĂšs peu de mots ? Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 7. De la plĂ©nitude Ă la solitude (2e partie) Suite de la sĂ©rie sur le thĂšme "Entre Mars et VĂ©nus" du numĂ©ro 7a - DĂ©chĂ©ance dans la sociĂ©tĂ©. L ⊠Richard Ouellette GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le travail : un appel, pas un fardeau Chaque annĂ©e, le premier lundi de septembre, les AmĂ©ricains cĂ©lĂšbrent la fĂȘte quâils appellent âJour du Travailâ. Cette fĂȘte est ⊠Robert J.Tamasy GenĂšse 3.17-19 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 3.14-19 TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions #12 #AskMeAnything #MLKJeunesAdultes #MLKChezVous By MLK Jeunes Adultes InvitĂ© : Max (Youth Fr) #pĂ©chĂ© #succĂšs #injustice Instagram : @mlkjeunesadultes Eglise MLK ⊠Eglise MLK Martin Luther King GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Lorsque vous tenez une Bible en main, vous avez avec vous le trĂ©sor de la Parole de Dieu. Câest extraordinaire. ⊠10 minutes ThĂ©ologiques GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Le PĂ©chĂ© - GenĂšse Chapitre 3 - Bible Study ⶠAbonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 Playlist "MĂ©dite ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 3.1-24 TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Nerih - Sacrifice #Nerih #SACRIFICE Single "Sacrifice" maintenant disponible sur toutes les plateformes Apple Music : https://music.apple.com/fr/album/sacrifice-single/1720538471 Spotify : https://open.spotify.com/intl-fr/album/24tY25W93TGC6oigRfhbqK?si=gn3Q2DKDQAWISDKBE8AcRg Deezer : https://www.deezer.com/fr/album/521422742?deferredFl=1 ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne NoĂ«l, le prix du droit Ă l'erreur LâEvangile de Matthieu relate les propos de lâange Ă Joseph, Ă©poux de Marie : « Elle mettra au monde un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? La Parole Vivante-294 ThĂšme: Pourquoi sommes-nous piĂ©gĂ©s par le prĂ©sent ? Pasteur: RĂ©jean Joly Animation: Pasteur Jeff Laurin & Pasteur ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut nous don⊠La Parole Vivante-264 Question: Que devons nous savoir pour vivre et mourir une bien heureuse espĂ©rance que seul Dieu peut ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Le sexe sans amour" Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne demandera pas Est-ce que cela vous est dĂ©jĂ arrivĂ© de vous faire appeler dans le bureau du patron pour y rĂ©pondre à ⊠Rick Boxx GenĂšse 3.1-24 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Communication dans le couple, la famille et l'Ă©glise (Partie3) Top fĂ©minin vous propose de terminer le thĂšme commencĂ© il y 5 semaines sur la Communication dans le couple, la ⊠Famille je t'aime GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La culpabilitĂ© et la grĂące 2/10 - (Message) La Bonne Nouvelle de la grĂące - 2Ăš partie (2/10) Jac 2.10 Tom Holladay " En effet, celui qui dĂ©sobĂ©it ⊠Tom Holladay GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La libertĂ© - 1Ăšre partie Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La ruse de Satan : l'ignorance (1) Nous pouvons voir dans les Ecritures que le mot « connaĂźtre » ou « connaissance » est beaucoup utilisĂ©s et ⊠JĂ©rĂ©my Pothin GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le sexe sans amour Jâaimerais, en dĂ©butant ce texte, que vous ayez Ă la pensĂ©e, quâen matiĂšre de sexualitĂ©, la Bible nâest pas un ⊠Jonathan Valbon GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! (Nombres 22) â Un substitut pour le sacrifice (GenĂšse. 22) 2.DegrĂ© ⊠Charlotte Muller GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les piĂšges de l'excĂšs de familiaritĂ© Est-ce quâil vous est dĂ©jĂ arrivĂ©, dans certaines circonstances, de vous sentir mĂ©prisĂ© ou nĂ©gligĂ© par votre famille ou votre ⊠Julie Boccovi GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LibertĂ© - Partie 1 Pour la plupart dâentre nous, le mot libertĂ© a pris une connotation â faire ce que je veux, comme je ⊠Daniel Racine GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie GenĂšse 3.1-24 GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, j'ai Ă©tĂ© trĂšs surprise par l'amplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un seul corps En prĂ©parant cet article, jâai Ă©tĂ© trĂšs surprise par lâamplitude de ce qui se trouve sur la sexualitĂ© et la ⊠Rachel Dufour GenĂšse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A la recherche du paradis perdu Blaise Pascal disait qu'il y avait dans le cĆur de l'homme un vide qui avait la forme de Dieu. La ⊠CDLR GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les Femmes de la Bible- Episode 1 Bienvenue dans le premier Ă©pisode de la sĂ©rie "Les femmes de la Bible". Aujourd'hui on se retrouve pour discuter d'Eve, ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 1.26-26 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - Dieu rĂ©pond Ă nos mauvaises conceptions (GenĂšse chap. 1-5) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : GenĂšse chap. 1 Ă 5 PrĂ©dicateur : Simon Archambault PrĂ©dication, Sermon, Message de la ⊠GenĂšse 1.1-32 GenĂšse 1.1-32 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 GenĂšse 2.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 1â11 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 1â11 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 1.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂFI 5X10 - L'ĂȘtre humain : Le meilleur comme le pire (GenĂšse chap. 11-15) PrĂ©dication, sermon, message textuel sur le livre biblique de la GenĂšse d'une jeunesse charismatique (AccĂšs) de l'Ăglise le Portail à ⊠GenĂšse 1.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 Segond 21 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. Segond 1910 Il dit Ă l'homme : Puisque tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi. C'est Ă force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, Segond 1978 (Colombe) © Il dit Ă lâhomme : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu as mangĂ© de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, Le sol sera maudit Ă cause de toi ; Câest avec peine que tu en tireras ta nourriture Tous les jours de ta vie, Parole de Vie © Puis le SEIGNEUR dit Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais interdit de manger. Ă cause de toi je maudis le sol. Tu devras te fatiguer tous les jours de ta vie pour tirer ta nourriture de la terre. Français Courant © Il dit enfin Ă lâhomme : « Tu as Ă©coutĂ© la suggestion de ta femme et tu as mangĂ© le fruit que je tâavais dĂ©fendu. Eh bien, par ta faute, le sol est maintenant maudit. Tu auras beaucoup de peine Ă en tirer ta nourriture pendant toute ta vie ; Semeur © Il dit Ă Adam : âPuisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et que tu as mangĂ© du fruit de lâarbre dont je tâavais dĂ©fendu de manger, le sol est maudit Ă cause de toi. Câest avec beaucoup de peine que tu en tireras ta nourriture tout au long de ta vie. Darby Et Ă Adam il dit : Parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme et que tu a mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'ai commandĂ©, disant : Tu n'en mangeras pas, -maudit est le sol Ă cause de toi ; tu en mangeras en travaillant pĂ©niblement tous les jours de ta vie. Martin Puis il dit Ă Adam : Parce que tu as obĂ©i Ă la parole de ta femme, et que tu as mangĂ© [du fruit] de l'arbre duquel je t'avais commandĂ©, en disant : Tu n'en mangeras point, la terre sera maudite Ă cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. Ostervald Et il dit Ă Adam : Puisque tu as obĂ©i Ă la voix de ta femme, et que tu as mangĂ© de l'arbre au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit Ă cause de toi ; tu en mangeras les fruits avec peine tous les jours de ta vie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖź ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ·ŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖ”ÖŚ„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ茌ַ֌ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖČŚšŚÖŒŚšÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖČŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚąÖŽŚŠÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖčÖœŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 17-19. Sentence d'Adam.C'est la premiĂšre fois que le nom d'Adam est employĂ© sans article et comme nom propre du premier homme ; cela vient sans doute de ce qu'il est pris ici Ă partie personnellement et en le distinguant d'avec la femme.Les mots : parce que tu as Ă©coutĂ© la voix de ta femme, rappellent l'excuse articulĂ©e par Adam (verset 12) et la dĂ©clarent non recevable.L'arbre dont je t'avais dit. Cette circonstance n'avait pas Ă©tĂ© rappelĂ©e dans la sentence prĂ©cĂ©dente ; elle l'est ici parce que c'est Adam qui a entendu la dĂ©fense de Dieu.Deux punitions sont infligĂ©es Ă Adam, et par lĂ mĂȘme indirectement aussi Ă la femme : le labeur du travail manuel et la mort. Comme dans la sentence prĂ©cĂ©dente, elles correspondent exactement Ă la faute : Tu as pĂ©chĂ© en mangeant ce que tu ne devais pas, tu seras puni en Ă©tant obligĂ© de te procurer pĂ©niblement tes aliments ; tu as dĂ©sobĂ©i pour devenir comme Dieu, tu deviendras poussiĂšre.Le sol est maudit Ă cause de toi. Dieu ne maudit pas l'homme lui-mĂȘme, mais seulement le sol qui le nourrit. Nous ne savons ce que serait devenue la terre si l'homme n'avait pas pĂ©chĂ©Â ; elle se fĂčt sans doute transformĂ©e par les soins de celui-ci et par la bĂ©nĂ©diction du ciel en un vaste et riche paradis. Au lieu de cela, ses productions naturelles sont plutĂŽt un inconvĂ©nient qu'un avantage pour l'homme (Ă©pines et chardons) ; et quand, privĂ© des fruits du jardin, il aura besoin de nourriture, il devra la tirer lui-mĂȘme du sol en l'arrosant et le labourant pĂ©niblement, et en dĂ©fendant ses champs contre les ronces et les Ă©pines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08804 Ă lâhomme 0121 : Puisque tu as Ă©coutĂ© 08085 08804 la voix 06963 de ta femme 0802, et que tu as mangĂ© 0398 08799 de lâarbre 06086 au sujet duquel 0834 je tâavais donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Tu nâen mangeras 0398 08799 point ! le sol 0127 sera maudit 0779 08803 Ă cause de toi. Câest Ă force de peine 06093 que tu en tireras ta nourriture 0398 08799 tous 03605 les jours 03117 de ta vie 02416, 0121 - 'AdamAdam = « ĂȘtre humain », « de la terre » premier homme ville de ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03605 - koltout, l'entier le tout n'importe quel, chaque, chacun, toute chose totalitĂ© 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06093 - `itstsabownpeine, labeur, privation, douleur, dur travail 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADAMLe mot Adam (hĂ©breu Adam) se rattache probablement au terme assyrien adamou-- crĂ©er, produire. Il dĂ©signe donc l'ĂȘtre crĂ©Ă©, la ⊠ARBRELe mot Ă©ts est un des substantifs qu'on rencontre le plus souvent dans l'A.T. ; il y a surtout le ⊠BIENLa dĂ©finition du bien a Ă©tĂ© de tous temps le tourment des moralistes. Tous reconnaissent que le dĂ©sir du bien ⊠CAUSE1. La notion philosophique de cause, c-Ă -d. le principe de la causalitĂ© qui se trouve Ă l'origine de tout fait ⊠CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠CHUTELes dĂ©buts de l'humanitĂ© nous sont racontĂ©s par le plus ancien chroniqueur de la Bible hĂ©braĂŻque, l'Ă©crivain jĂ©hoviste J. Son ⊠CRAINTE DE L'ĂTERNEL, ou DE DIEUDĂ©finition biblique de Crainte de lâĂternel, ou de Dieu : Cette notion,centrale dans la Bible, fait rĂ©fĂ©rence Ă la piĂ©tĂ© ⊠CRIBLESorte de tamis (voir Agriculture et fig. 4), mentionnĂ© assez rarement, toujours au figurĂ©. Dans Esa 30:28 , le crible ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EDEN (Jardin d')(=dĂ©lices). Par ce mot hĂ©br., l'auteur du rĂ©cit jĂ©hoviste ( Ge 2:4-3:24 ) indique le lieu d'un jardin dĂ©licieux plantĂ© ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠HORI1. Petit-fils de SĂ©ir le Horien ( Ge 3 a 22, 1Ch 1:39 ). 2. PĂšre d'un des espions ( ⊠MALHĂ©br. ra, du verbe rĂąa =briser, corrompre, dĂ©truire ; grec kakia =le mal en soi (Plot.), kakon, et surtout (N.T.) ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PASSIONGrec pathos, de paskheĂŻn =souffrir. De cette Ă©tymologie, le langage de l'Ăglise a tirĂ©, directement, l'expression : la Passion du ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂRE (sacerdotale)La priĂšre attribuĂ©e Ă JĂ©sus par le 4 e Ă©vangile ( Jn 17 ) doit son nom « sacerdotale » ⊠PROVERBES (livre des)Contenu et division. PlacĂ© aussitĂŽt aprĂšs les Psaumes dans le recueil canonique des « Ăcrits » (divers), le livre des ⊠RĂGĂNĂRATIONLa nĂ©cessitĂ© d'une nouvelle naissance pour entrer dans la vie divine est une des prĂ©occupations centrales de la religion des ⊠SATANDans l'Ancien Testament Le mot hĂ©breu Satan, avant de devenir un nom propre, a Ă©tĂ© un nom commun employĂ© pour ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SETH(nom propre hĂ©breu qui signifie : mis Ă la place ; cf. l'ail. Ersatz). L'histoire sainte (J), qui raconte l'origine ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre Ă l'homme : « Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour oĂč tu en mangeras, tu mourras, câest certain. » GenĂšse 3 6 La femme vit que l'arbre Ă©tait porteur de fruits bons Ă manger, agrĂ©able Ă regarder et prĂ©cieux pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit et en mangea. Elle en donna aussi Ă son mari qui Ă©tait avec elle et il en mangea. 11 L'Eternel Dieu dit : « Qui t'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu Ă©tais nu ? Est-ce que tu as mangĂ© du fruit de l'arbre dont je t'avais interdit de manger ? » 17 Il dit Ă l'homme : « Puisque tu as Ă©coutĂ© ta femme et mangĂ© du fruit au sujet duquel je t'avais donnĂ© cet ordre : âTu n'en mangeras pasâ, le sol est maudit Ă cause de toi. C'est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. GenĂšse 5 29 Il lâappela NoĂ© en disant : « Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure Ă nos mains parce que l'Eternel l'a maudit. » 1 Samuel 15 23 Oui, la rĂ©volte est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. » 24 Alors SaĂŒl dit Ă Samuel : « J'ai pĂ©chĂ©, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. Jâai eu peur du peuple et je l'ai Ă©coutĂ©. Job 5 6 De fait, lâinjustice ne sort pas de la poussiĂšre et le malheur ne pousse pas du sol. 7 L'homme naĂźt pour souffrir, tout comme les Ă©tincelles sâĂ©lĂšvent pour voler. Job 14 1 » L'ĂȘtre humain nĂ© de la femme ! Sa vie est courte mais pleine dâagitation. Job 21 17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'Ă©teigne, que la misĂšre sâabatte sur eux, que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colĂšre, Psaumes 90 7 Nous sommes consumĂ©s par ta colĂšre, et ta fureur nous Ă©pouvante. 8 Tu mets devant toi nos fautes, et ta lumiĂšre Ă©claire nos secrets. 9 Tous nos jours disparaissent Ă cause de ta colĂšre ; nous voyons nos annĂ©es sâĂ©teindre comme un soupir. Psaumes 127 2 Câest inutilement que vous vous levez tĂŽt, que vous vous couchez tard et que vous mangez un pain gagnĂ© avec peine : il en donne autant Ă ses bien-aimĂ©s pendant leur sommeil. EcclĂ©siaste 1 2 Comble de lâinconsistance, dit l'EcclĂ©siaste, comble de lâinconsistance, tout nâest que fumĂ©e ! 3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ? 13 J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains. 14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. EcclĂ©siaste 2 11 Puis j'ai rĂ©flĂ©chi Ă tout ce que mes mains avaient entrepris, Ă la peine que j'avais eue pour le faire, et jâai constatĂ© que tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage Ă retirer de ce qu'on fait sous le soleil. 17 Alors j'ai dĂ©testĂ© la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a dĂ©plu, car tout nâest que fumĂ©e et revient Ă poursuivre le vent. 22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des prĂ©occupations de son cĆur, alors quâil se donne tant de peine pour cela sous le soleil ? 23 Ses journĂ©es ne sont toutes que souffrance et son activitĂ© n'est que chagrin. MĂȘme la nuit, son cĆur ne connaĂźt pas le repos. Cela aussi, câest de la fumĂ©e. EcclĂ©siaste 5 17 Voici ce que j'ai vu : il est bon et beau pour l'homme de manger et de boire et de prendre du plaisir dans le travail qu'il accomplit sous le soleil, pendant la durĂ©e de vie que Dieu lui accorde, car câest sa part. EsaĂŻe 24 5 La terre avait Ă©tĂ© souillĂ©e par ses habitants parce quâils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance Ă©ternelle. 6 VoilĂ pourquoi la malĂ©diction dĂ©vaste la terre et ses habitants doivent supporter les consĂ©quences de leurs crimes. VoilĂ pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre dâhommes. JĂ©rĂ©mie 7 23 Voici l'ordre que je leur ai donnĂ©Â : âEcoutez ma voix et je serai votre Dieu, et vous mon peuple. Marchez dans toutes les voies que je vous prescris afin dâĂȘtre heureux !â 24 Cependant, ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils ont persĂ©vĂ©rĂ© dans les conseils et les penchants de leur cĆur mauvais. Ils ont rĂ©gressĂ© au lieu de progresser. Matthieu 22 12 Il lui dit : âMon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces ?âCet homme resta la bouche fermĂ©e. Matthieu 25 26 Son maĂźtre lui rĂ©pondit : âServiteur mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne oĂč je n'ai pas semĂ© et que je rĂ©colte oĂč je n'ai pas plantĂ©. 27 Il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers et Ă mon retour j'aurais retirĂ© ce qui est Ă moi avec un intĂ©rĂȘt. 45 Et il leur rĂ©pondra : âJe vous le dis en vĂ©ritĂ©, toutes les fois que vous n'avez pas fait cela Ă l'un de ces plus petits, c'est Ă moi que vous ne l'avez pas fait.â Luc 19 22 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Jean 16 33 Je vous ai dit cela afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez Ă souffrir dans le monde, mais prenez courage : moi, j'ai vaincu le monde. » Romains 3 19 Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est Ă ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermĂ©e et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. Romains 8 20 En effet, la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise Ă lâinconsistance, non de son propre grĂ©, mais Ă cause de celui qui l'y a soumise. 21 Toutefois, elle a l'espĂ©rance d'ĂȘtre elle aussi libĂ©rĂ©e de l'esclavage de la corruption pour prendre part Ă la glorieuse libertĂ© des enfants de Dieu. 22 Or nous savons que, jusqu'Ă maintenant, la crĂ©ation tout entiĂšre soupire et souffre les douleurs de l'accouchement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.