ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Néhémie 9.18

Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : ‘Voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte’, commettant ainsi l’acte le plus insultant contre toi.
mĂȘme quand ils se firent 06213 08804 un veau 05695 en fonte 04541 et dirent 0559 08799 : Voici ton Dieu 0430 qui t’a fait sortir 05927 08689 d’Egypte 04714, et qu’ils se livrĂšrent 06213 08799 envers toi Ă  de grands 01419 outrages 05007.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 32

      4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui t’ont fait sortir d'Egypte. »
      5 Lorsque Aaron vit cela, il construisit un autel devant lui et s'Ă©cria : « Demain, il y aura une fĂȘte en l'honneur de l'Eternel ! »
      6 Le lendemain, ils se levùrent de bon matin et offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion. *Le peuple s'assit pour manger et pour boire ; puis ils se levùrent pour s’amuser.
      7 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu.
      8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : ‘IsraĂ«l, voici tes dieux qui t’ont fait sortir d'Egypte.’ »
      31 Moïse retourna vers l'Eternel et dit : « Ah ! Ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait des dieux en or.
      32 Pardonne maintenant leur péché ! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit. »

      Deutéronome 9

      12 L'Eternel m’a dit alors : ‘LĂšve-toi, dĂ©pĂȘche-toi de descendre d'ici. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait une idole en mĂ©tal fondu.’
      13 L'Eternel m’a dit : ‘Je vois que ce peuple est un peuple rĂ©fractaire.
      14 Laisse-moi les dĂ©truire et effacer leur nom de dessous le ciel, tandis que je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.’
      15 Je suis reparti et je suis descendu de la montagne tout en feu, les deux tables de l'alliance dans les deux mains.
      16 J’ai regardĂ© et j’ai vu que vous aviez pĂ©chĂ© contre l'Eternel, votre Dieu. Vous vous Ă©tiez fait un veau en mĂ©tal fondu, vous vous Ă©tiez bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que l'Eternel vous avait prescrite.

      Néhémie 9

      18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : ‘Voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte’, commettant ainsi l’acte le plus insultant contre toi.

      Psaumes 106

      19 Ils ont fabriqué un veau à Horeb, ils se sont prosternés devant une image en métal fondu.
      20 Ils ont Ă©changĂ© leur gloire contre la reprĂ©sentation d’un bƓuf qui mange l’herbe !
      21 Ils ont oublié Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte,
      22 des miracles dans le pays de Cham, des prodiges Ă  la mer des Roseaux.
      23 Il parlait de les exterminer, mais MoĂŻse, celui qu’il avait choisi, s’est tenu Ă  la brĂšche devant lui pour dĂ©tourner sa fureur et l’empĂȘcher de les dĂ©truire.

      Ezéchiel 20

      7 Je leur ai dit : ‘Que chacun rejette les monstruositĂ©s qui attirent ses regards et ne vous rendez pas impurs par les idoles d'Egypte ! C’est moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu.’
      8 » Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi et ils n’ont pas voulu m'Ă©couter. Aucun n’a rejetĂ© les monstruositĂ©s qui attiraient ses regards et ils n’ont pas abandonnĂ© les idoles d'Egypte. Alors j’ai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, d’aller jusqu’au bout de ma colĂšre contre eux au milieu de l'Egypte,
      9 mais j'ai agi Ă  cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas dĂ©shonorĂ© aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient. En effet, c’était sous leurs yeux que je m’étais fait connaĂźtre Ă  eux pour les faire sortir d'Egypte.
      10 Je les ai donc fait sortir d'Egypte et je les ai conduits dans le désert.
      11 Je leur ai donné mes prescriptions et leur ai fait connaßtre mes rÚgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles.
      12 Je leur ai aussi donné mes sabbats pour que ce soit entre moi et eux un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel qui les considÚre comme saints.
      13 » Cependant, la communautĂ© d'IsraĂ«l s’est rĂ©voltĂ©e contre moi dans le dĂ©sert. Ils n’ont pas suivi mes prescriptions et ils ont rejetĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© sans retenue mes sabbats. Alors j’ai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux dans le dĂ©sert pour les exterminer,
      14 mais j'ai agi Ă  cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas dĂ©shonorĂ© aux yeux des nations. En effet, c’était sous leurs yeux que je les avais fait sortir d'Egypte.
      15 Dans le dĂ©sert, je me suis donc engagĂ© envers eux Ă  ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destinĂ©, pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.
      16 En effet, mes rĂšgles, ils les rejetaient ; mes prescriptions, ils ne les suivaient pas ; mes sabbats, ils les violaient. C’est que leur cƓur restait attachĂ© Ă  leurs idoles.
      17 NĂ©anmoins, j’ai portĂ© un regard de pitiĂ© sur eux et je ne les ai pas dĂ©truits, je ne les ai pas achevĂ©s dans le dĂ©sert.
      18 Alors j’ai dit Ă  leurs fils dans le dĂ©sert : ‘Ne suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles !
      19 C’est moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu. Suivez mes prescriptions, respectez mes rùgles et mettez-les en pratique !
      20 Faites de mes sabbats des jours saints et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on reconnaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu !’
      21 » Cependant, les fils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. Ils n’ont pas suivi mes prescriptions, ils n’ont pas respectĂ© et appliquĂ© mes rĂšgles, *celles que l'homme doit mettre en pratique afin de vivre par elles, et ils ont violĂ© mes sabbats. Alors j’ai parlĂ© de dĂ©verser ma fureur sur eux, d’aller jusqu’au bout de ma colĂšre contre eux dans le dĂ©sert,
      22 mais je me suis retenu et j'ai agi Ă  cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas dĂ©shonorĂ© aux yeux des nations. En effet, c’était sous leurs yeux que je les avais fait sortir d'Egypte.
      23 Dans le désert, je me suis donc engagé envers eux à les éparpiller parmi les nations et à les disperser dans divers pays,
      24 puisqu'ils n’ont pas mis en pratique mes rĂšgles, qu'ils ont rejetĂ© mes prescriptions, violĂ© mes sabbats et tournĂ© les regards vers les idoles de leurs pĂšres.
      25 Je leur ai mĂȘme donnĂ© des prescriptions qui n'Ă©taient pas bonnes et des rĂšgles qui n’apportaient pas la vie.
      26 Je les ai rendus impurs par leurs offrandes, quand ils ont fait passer par le feu tous leurs premiers-nĂ©s, pour les plonger dans la consternation, afin qu’ils reconnaissent que je suis l'Eternel.
      27 » C'est pourquoi, parle Ă  la communautĂ© d'IsraĂ«l, fils de l’homme ! Tu leur annonceras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Vos ancĂȘtres m'ont encore insultĂ© en se montrant infidĂšles envers moi.
      28 Je les ai conduits dans le pays que je m’étais engagĂ© Ă  leur donner, et ils ont portĂ© les yeux sur toute colline Ă©levĂ©e et sur tout arbre touffu ; lĂ  ils ont fait leurs sacrifices, ils ont prĂ©sentĂ© leurs offrandes irritantes, ils ont brĂ»lĂ© leurs parfums Ă  l’odeur agrĂ©able et versĂ© leurs offrandes liquides.
      29 Je leur ai dit : ‘Qu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?’Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă  aujourd’hui.
      30 » C'est pourquoi, annonce Ă  la communautĂ© d'IsraĂ«l : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : N’ĂȘtes-vous pas en train de devenir impurs Ă  la maniĂšre de vos ancĂȘtres et de vous prostituer avec leurs abominables divinitĂ©s ?
      31 En prĂ©sentant vos offrandes, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous rendez impurs, aujourd'hui encore, en l’honneur de toutes vos idoles. Et moi, je devrais me laisser consulter par vous, communautĂ© d'IsraĂ«l ? Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, je ne me laisserai pas consulter par vous.
      32 » Cela n’arrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : ‘Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.’
      33 Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel, je régnerai sur vous avec puissance et force, dans un déversement de fureur.
      34 Je vous ferai sortir du milieu des peuples et je vous rassemblerai des pays oĂč vous avez Ă©tĂ© Ă©parpillĂ©s avec puissance et force, dans un dĂ©versement de fureur.
      35 Je vous amÚnerai dans le désert des peuples et là, je vous jugerai face à face.
      36 Je vous jugerai comme j’ai jugĂ© vos ancĂȘtres dans le dĂ©sert de l’Egypte, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.
      37 Je vous ferai passer sous mon bĂąton et je vous ramĂšnerai dans les liens de l'alliance.
      38 Je sĂ©parerai de vous ceux qui sont rebelles et se rĂ©voltent contre moi ; je les ferai sortir du pays oĂč ils sĂ©journent en Ă©trangers, mais ils ne pĂ©nĂ©treront pas sur le territoire d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel.
      39 » Quant Ă  vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas m’écouter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles.
      40 En effet, c’est sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, que toute la communautĂ© d'IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. LĂ  je leur rĂ©serverai un accueil favorable, lĂ  je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez.
      41 *Je vous accueillerai comme un parfum dont l’odeur est agrĂ©able, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, quand je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes Ă©parpillĂ©s. A travers vous, ma saintetĂ© sera alors manifestĂ©e aux yeux des nations.
      42 Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je vous ramĂšnerai dans le territoire d'IsraĂ«l, dans le pays que je m’étais engagĂ© Ă  donner Ă  vos ancĂȘtres.
      43 LĂ  vous vous souviendrez de votre conduite et de tous vos agissements, par lesquels vous vous ĂȘtes rendus impurs. Vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă  cause de tout le mal que vous avez commis.
      44 Vous reconnaßtrez que je suis l'Eternel quand j'agirai avec vous à cause de mon nom, et absolument pas en fonction de votre mauvaise conduite et de vos agissements dépravés, communauté d'Israël ! déclare le Seigneur, l'Eternel. »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.