ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jean 1.15

Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©crié : « C'est celui Ă  propos duquel j'ai dit : ‘Celui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.’ »
Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : — Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur m’a prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ  avant que je sois né ».
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 8

      22 L’Éternel me possĂ©dait au commencement de son activitĂ©, Avant ses Ɠuvres les plus anciennes.

      EsaĂŻe 9

      6 Renforcer la souverainetĂ© Et donner une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă  son royaume, L’affermir et le soutenir par le droit et par la justice DĂšs maintenant et Ă  toujours ; VoilĂ  ce que fera le zĂšle de l’Éternel des armĂ©es.

      Michée 5

      2 C’est pourquoi il les abandonnera Jusqu’au temps oĂč enfantera celle qui doit enfanter, Et le reste de ses frĂšres Reviendra auprĂšs des fils d’IsraĂ«l.

      Matthieu 3

      11 Moi, je vous baptise dans l’eau, en vue de la repentance, mais celui qui vient aprĂšs moi est plus puissant que moi, et je ne mĂ©rite pas de porter ses sandales. Lui vous baptisera d’Esprit Saint et de feu.
      13 Alors JĂ©sus vint de la GalilĂ©e au Jourdain vers Jean, pour ĂȘtre baptisĂ© par lui.
      14 Mais Jean s’y opposait en disant : C’est moi qui ai besoin d’ĂȘtre baptisĂ© par toi et c’est toi qui viens Ă  moi !
      15 Jésus lui répondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi toute justice. Alors Jean le laissa faire.
      16 AussitĂŽt baptisĂ©, JĂ©sus sortit de l’eau. Et voici : les cieux s’ouvrirent, il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.
      17 Et voici qu’une voix fit entendre des cieux ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, en qui j’ai mis toute mon affection.

      Marc 1

      7 Il prĂȘchait : Il vient aprĂšs moi, celui qui est plus puissant que moi, et je ne mĂ©rite pas de dĂ©lier, en me baissant, la courroie de ses sandales.

      Luc 3

      16 il leur rĂ©pondit Ă  tous : Moi, je vous baptise d’eau, mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne mĂ©rite pas de dĂ©lier la courroie de ses sandales. Lui, il vous baptisera d’Esprit Saint et de feu.

      Jean 1

      1 Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu.
      2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu.
      7 Il vint comme témoin pour rendre témoignage à la lumiÚre, afin que tous croient par lui.
      8 Il n’était pas la lumiĂšre, mais (il vint) pour rendre tĂ©moignage Ă  la lumiĂšre.
      27 je ne suis pas digne de délier la courroie de sa sandale.
      29 Le lendemain, il vit JĂ©sus venir Ă  lui et dit : Voici l’Agneau de Dieu, qui ĂŽte le pĂ©chĂ© du monde.
      30 C’est celui dont j’ai dit : AprĂšs moi vient un homme qui m’a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi ;
      31 et moi, je ne le connaissais pas, mais, afin qu’il soit manifestĂ© Ă  IsraĂ«l, je suis venu baptiser d’eau.
      32 Jean rendit ce tĂ©moignage : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et demeurer sur lui ;
      33 et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyĂ© baptiser d’eau m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et demeurer, c’est lui qui baptise d’Esprit Saint.
      34 Et moi, j’ai vu et j’ai rendu tĂ©moignage que c’est lui le Fils de Dieu.

      Jean 3

      26 Ils allĂšrent auprĂšs de Jean et lui dirent : Rabbi, celui qui Ă©tait avec toi au-delĂ  du Jourdain et Ă  qui tu as rendu tĂ©moignage, voici qu’il baptise et que tous vont Ă  lui.
      27 Jean répondit : Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel.
      28 Vous-mĂȘmes m’ĂȘtes tĂ©moins que j’ai dit : Moi, je ne suis pas le Christ, mais j’ai Ă©tĂ© envoyĂ© devant lui.
      29 Celui qui a l’épouse, c’est l’époux ; mais l’ami de l’époux qui se tient lĂ  et qui l’entend, Ă©prouve une grande joie Ă  cause de la voix de l’époux ; aussi cette joie qui est la mienne est complĂšte.
      30 Il faut qu’il croisse et que je diminue.
      31 Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme Ă©tant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous,
      32 il rend tĂ©moignage de ce qu’il a vu et entendu, et personne ne reçoit son tĂ©moignage.
      33 Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai ;
      34 car celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu donne l’Esprit sans mesure.
      35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis dans sa main.
      36 Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne se confie pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colÚre de Dieu demeure sur lui.

      Jean 5

      33 Vous avez envoyé (des messagers) vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
      34 Pour moi, ce n’est pas d’un homme que je reçois le tĂ©moignage ; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvĂ©s.
      35 Jean était la lampe qui brûle et qui brille, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumiÚre.
      36 Moi, j’ai un tĂ©moignage plus grand que celui de Jean ; car les Ɠuvres que le PĂšre m’a donnĂ© d’accomplir, ces Ɠuvres mĂȘmes que je fais tĂ©moignent de moi que le PĂšre m’a envoyĂ©.

      Jean 8

      58 JĂ©sus leur dit : En vĂ©ritĂ©, en vĂ©ritĂ©, je vous le dis, avant qu’Abraham fĂ»t, moi, je suis.

      Jean 17

      5 Et maintenant, toi, PĂšre, glorifie-moi auprĂšs de toi-mĂȘme de la gloire que j’avais auprĂšs de toi, avant que le monde fĂ»t.

      Philippiens 2

      6 lui dont la condition Ă©tait celle de Dieu, il n’a pas estimĂ© comme une proie Ă  arracher d’ĂȘtre Ă©gal avec Dieu,
      7 mais il s’est dĂ©pouillĂ© lui-mĂȘme, en prenant la condition d’esclave, en devenant semblable aux hommes ; aprĂšs s’ĂȘtre trouvĂ© dans la situation d’un homme,

      Colossiens 1

      17 Il est avant toutes choses, et tout subsiste en lui.

      HĂ©breux 13

      8 JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et pour l’éternitĂ©.

      Apocalypse 1

      11 qui disait : Ce que tu vois, Ă©cris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises : Ă  ÉphĂšse, Ă  Smyrne, Ă  Pergame, Ă  Thyatire, Ă  Sardes, Ă  Philadelphie et Ă  LaodicĂ©e.
      17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte !
      18 Moi je suis le premier et le dernier, le vivant. J’étais mort, et me voici vivant aux siĂšcles des siĂšcles. Je tiens les clĂ©s de la mort et du sĂ©jour des morts.

      Apocalypse 2

      8 Écris Ă  l’ange de l’Église de Smyrne : Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui Ă©tait mort et qui est revenu Ă  la vie :
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.