Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Babel

Strong n°0894
Prononciation [baw-bel']

Définition

Babel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » ?
  1. Babel ou Babylone, ancien lieu de la capitale de la Babylonie située sur l'Euphrate.Sous l'empire des Perses, le titre de roi de Babylone est souvent donné aux rois de Perse

Étymologie

< בבל - בָּבֶל
vient de balal 01101

Nature du mot

Nom propre locatif

Voir aussi

Voir définition balal 01101

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 10

      10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

      Genèse 11

      9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.

      2 Rois 17

      24 The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.
      30 The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

      2 Rois 20

      12 At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
      14 Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and said to him, "What did these men say? From where did they come to you?" Hezekiah said, "They have come from a far country, even from Babylon."
      17 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh.
      18 'Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"

      2 Rois 24

      1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
      7 The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
      10 At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
      11 Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it;
      12 and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
      15 He carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
      16 All the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths one thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
      17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his place, and changed his name to Zedekiah.
      20 For through the anger of Yahweh, it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

      2 Rois 25

      1 It happened in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it around it.
      6 Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.
      7 They killed the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
      8 Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem.
      11 Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
      13 The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon.
      20 Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
      21 The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
      22 As for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.
      23 Now when all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men.
      24 Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, "Don't be afraid because of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
      27 It happened in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
      28 and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

      1 Chroniques 9

      1 So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.

      2 Chroniques 32

      31 However concerning the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

      2 Chroniques 33

      11 Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

      2 Chroniques 36

      6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
      7 Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Yahweh to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
      10 At the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Yahweh, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
      18 All the vessels of God's house, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
      20 He carried those who had escaped from the sword away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:

      Esdras 1

      11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. Sheshbazzar brought all these up, when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.

      Esdras 2

      1 Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;

      Esdras 7

      6 this Ezra went up from Babylon: and he was a ready scribe in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Yahweh his God on him.
      9 For on the first day of the first month began he to go up from Babylon; and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God on him.

      Esdras 8

      1 Now these are the heads of their fathers' households, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

      Néhémie 7

      6 These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;

      Néhémie 13

      6 But in all this, I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king: and after certain days asked I leave of the king,

      Esther 2

      6 who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

      Psaumes 87

      4 I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."

      Psaumes 137

      1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
      8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.

      Esaïe 13

      1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
      19 Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.

      Esaïe 14

      4 that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!"
      22 "I will rise up against them," says Yahweh of Armies, "and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son," says Yahweh.

      Esaïe 21

      9 Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs." He answered, "Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.

      Esaïe 39

      1 At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.
      3 Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and asked him, "What did these men say? Where did they come from to you?" Hezekiah said, "They have come from a country far from me, even from Babylon."
      6 'Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,' says Yahweh.
      7 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'"

      Esaïe 43

      14 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

      Esaïe 47

      1 "Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.

      Esaïe 48

      14 "Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
      20 Go forth from Babylon, flee from the Chaldeans; with a voice of singing declare, tell this, utter it even to the end of the earth: say, Yahweh has redeemed his servant Jacob.

      Jérémie 20

      4 For thus says Yahweh, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
      5 Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.
      6 You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.

      Jérémie 21

      2 Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us: perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
      4 Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.
      7 Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
      10 For I have set my face on this city for evil, and not for good, says Yahweh: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

      Jérémie 22

      25 and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.

      Jérémie 24

      1 Yahweh showed me, and behold, two baskets of figs set before Yahweh's temple, after that Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

      Jérémie 25

      1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (the same was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon),
      9 behold, I will send and take all the families of the north, says Yahweh, and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.
      11 This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
      12 It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.

      Jérémie 27

      6 Now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the animals of the field also have I given him to serve him.
      8 It shall happen, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says Yahweh, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
      9 But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon:
      11 But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that nation will I let remain in their own land, says Yahweh; and they shall till it, and dwell therein.
      12 I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
      13 Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
      14 Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
      16 Also I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus says Yahweh: Don't listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, Behold, the vessels of Yahweh's house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie to you.
      17 Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
      18 But if they be prophets, and if the word of Yahweh be with them, let them now make intercession to Yahweh of Armies, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon.
      20 which Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
      22 They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, says Yahweh; then will I bring them up, and restore them to this place.

      Jérémie 28

      2 Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
      3 Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Yahweh's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:
      4 and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, who went to Babylon, says Yahweh; for I will break the yoke of the king of Babylon.
      6 even the prophet Jeremiah said, Amen: Yahweh do so; Yahweh perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of Yahweh's house, and all them of the captivity, from Babylon to this place.
      11 Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Yahweh: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. The prophet Jeremiah went his way.
      14 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the animals of the field also.

      Jérémie 29

      1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,
      3 by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon), saying,
      4 Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, to all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:
      10 For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
      15 Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
      20 Hear therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
      21 Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall kill them before your eyes;
    • Genèse 10

      10 Les premières villes de son royaume sont : Babel, Érek, Accad et Kalné, en Mésopotamie.

      Genèse 11

      9 C’est pourquoi on donne à cette ville le nom de Babel. En effet, c’est là que le SEIGNEUR a mélangé le langage des habitants de la terre. Et c’est à partir de là qu’il les a envoyés un peu partout dans le monde entier.

      2 Rois 17

      24 Le roi d’Assyrie fait venir des gens de Babylone, de Kouta, d’Ava, de Hamath et de Sefarvaïm. Il les installe dans les villes de la Samarie à la place des Israélites qui ont été déportés. Ces gens prennent possession de la région et ils habitent dans les villes.
      30 Les gens venus de Babylone fabriquent une statue de Soukoth-Benoth, ceux de Kouta une statue de Nergal, ceux de Hamath une statue d’Achima.

      2 Rois 20

      12 À cette époque, le roi de Babylone, Mérodak-Baladan, fils de Baladan, apprend qu’Ézékias a été malade. Alors il lui envoie des messagers pour lui porter une lettre et un cadeau.
      14 Ensuite, le prophète Ésaïe vient trouver le roi Ézékias et il lui demande : « Qu’est-ce que ces gens t’ont dit ? D’où venaient-ils ? » Ézékias répond : « Ils sont venus de très loin, de Babylone. »
      17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici.
      18 On emmènera là-bas plusieurs de ceux qui seront nés de toi. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone.” »

      2 Rois 24

      1 Pendant qu’il est roi, Nabucodonosor, roi de Babylone, entre dans le pays de Juda. Yoaquim est sous son pouvoir pendant trois ans. Mais ensuite, il change d’attitude et se révolte contre lui.
      7 Le roi d’Égypte, lui, ne sort plus de son pays avec son armée. En effet, le roi de Babylone a pris toutes les régions qui étaient autrefois sous son pouvoir, depuis le nord de l’Égypte jusqu’à l’Euphrate, le fleuve de Babylone.
      10 À ce moment-là, l’armée babylonienne, commandée par les officiers du roi, monte contre Jérusalem et elle l’entoure avec ses soldats.
      11 Le roi de Babylone vient lui-même attaquer la ville, pendant que ses soldats l’entourent.
      12 Alors Yoakin, roi de Juda, se rend au roi de Babylone avec sa mère, ses officiers, ses notables et ses fonctionnaires importants. Nabucodonosor les fait prisonniers la huitième année où il est roi de Babylone.
      15 Il emmène à Babylone le roi Yoakin, sa mère, ses femmes, ses officiers
      16 et les gens importants de Juda. Tous partent en exil. Nabucodonosor emmène à Babylone : 7 000 militaires, 1 000 artisans et forgerons, ainsi que tous ceux qui peuvent combattre à la guerre.
      17 Ensuite, il désigne comme roi de Juda l’oncle de Yoakin, Mattania. Il change son nom et il l’appelle Sédécias.
      20 C’est le SEIGNEUR qui, dans sa colère, fait venir ces malheurs sur Jérusalem et sur Juda, et qui les rejette loin de lui. Et Sédécias se révolte contre le roi de Babylone.

      2 Rois 25

      1 La neuvième année où Sédécias est roi, le dixième mois, le 10 du mois, Nabucodonosor, roi de Babylone, arrive à Jérusalem avec toute son armée. Il installe son camp devant la ville, et les Babyloniens creusent des fossés autour d’elle.
      6 Les Babyloniens prennent le roi Sédécias. Ils le conduisent au roi de Babylone, qui est à Ribla. Là, les Babyloniens jugent Sédécias.
      7 Ils mettent à mort ses fils sous ses yeux. Ensuite, ils crèvent les yeux de Sédécias, l’attachent avec une double chaîne de bronze et l’envoient à Babylone.
      8 La dix-neuvième année où Nabucodonosor est roi, le cinquième mois, le 7 du mois, Nebouzaradan entre à Jérusalem. C’est le chef des gardes du roi de Babylone, il fait partie des hommes à son service.
      11 Ensuite, Nebouzaradan déporte les gens qui sont encore dans la ville : ceux qui se sont rendus au roi de Babylone, ainsi que le reste de la population.
      13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone.
      20 Nebouzaradan les conduit auprès du roi de Babylone, à Ribla.
      21 Celui-ci les fait mourir à cet endroit, au pays de Hamath. Ainsi, le peuple de Juda est déporté loin de sa terre.
      22 Nabucodonosor, roi de Babylone, laisse une partie de la population dans le pays de Juda. Pour les gouverner, il désigne Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan.
      23 Les officiers et les soldats judéens apprennent cela. Alors ils vont trouver Guedalia à Mispa. Ces officiers sont : Ismaël, fils de Netania, Yohanan, fils de Caréa, Seraya, fils de Tanehoumeth, les fils de Netofa, et Yazania, fils de Maaka.
      24 Guedalia dit aux officiers et à leurs hommes : « Vous ne devez pas avoir peur des Babyloniens. Restez dans le pays et mettez-vous au service du roi de Babylone. Alors tout se passera bien pour vous, je vous le jure. »
      27 Évil-Mérodak devient roi de Babylone 37 ans après la déportation du roi Yoakin de Juda. L’année où il devient roi, le douzième mois, le 27 du mois, Évil-Mérodak rend sa liberté à Yoakin, roi de Juda, et le fait sortir de prison.
      28 Il lui parle avec bonté et lui donne une place au-dessus des rois qui sont avec lui à Babylone.

      1 Chroniques 9

      1 Tous les Israélites ont été comptés et inscrits sur les listes de leurs familles, dans le livre des rois d’Israël. Les habitants de Juda ont été déportés à Babylone, parce qu’ils n’ont pas été fidèles à Dieu.

      2 Chroniques 32

      31 Pourtant, dans l’affaire des ambassadeurs babyloniens, Dieu le laisse agir seul. Les chefs de Babylone lui ont en effet envoyé des messagers pour se renseigner sur l’événement extraordinaire qui s’est passé dans son pays. Pendant cette visite, Dieu ne l’aide pas. Il le met à l’épreuve pour savoir tout ce qu’il a dans le cœur.

      2 Chroniques 33

      11 Alors le SEIGNEUR envoie contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie. Ils prennent Manassé, ils lui passent des crochets dans les mâchoires, ils l’attachent avec des chaînes de bronze et l’emmènent à Babylone.

      2 Chroniques 36

      6 Nabucodonosor, roi de Babylone, vient l’attaquer. Il l’attache avec deux chaînes de bronze et l’emmène à Babylone.
      7 Il emporte aussi dans cette ville des objets du temple du SEIGNEUR et il les met dans son palais.
      10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda.
      18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres.
      20 Leur roi déporte à Babylone ceux qui ont échappé à la mort. Ils deviennent ses esclaves et les esclaves de ses fils, jusqu’à ce que les rois de Perse prennent le pouvoir.

      Esdras 1

      11 En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem.

      Esdras 2

      1 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a déporté les gens de Juda en Babylonie. Beaucoup rentrent à Jérusalem et en Juda. Chacun retourne dans sa ville.

      Esdras 7

      9 Il a fixé le départ de Babylone au premier mois, le premier jour du mois. Et le cinquième mois, le premier jour du mois, il arrive à Jérusalem, parce que la bonté de Dieu le protège.

      Esdras 8

      1 Des chefs de famille reviennent de Babylonie à Jérusalem avec moi, Esdras, au moment où Artaxerxès est roi. Voici leurs noms d’après les listes de leurs ancêtres :

      Néhémie 7

      6 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a déporté les Judéens en Babylonie. Beaucoup reviennent à Jérusalem et en Juda. Chacun retourne dans sa ville.

      Néhémie 13

      6 Quand cela arrive, je ne suis pas à Jérusalem. En effet, la trente-deuxième année où Artaxerxès est roi de Babylone, je me trouve auprès de lui. À la fin de l’année, le roi me donne l’autorisation

      Esther 2

      6 Il fait partie de ceux que Nabucodonosor, roi de Babylone, a déportés de Jérusalem, en même temps que Yekonia, roi de Juda.

      Psaumes 87

      4 « Parmi ceux qui me connaissent, voici les habitants d’Égypte et de Babylone, de Philistie, de Tyr et d’Éthiopie. C’est là-bas qu’ils sont nés.

      Psaumes 137

      1 Là-bas, au bord des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions en nous souvenant de Jérusalem.
      8 Ville de Babylone, tu vas être détruite ! Ils sont heureux, ceux qui te rendront le mal que tu nous as fait !

      Esaïe 13

      1 Voici le message sur Babylone qu’Ésaïe, fils d’Amots, a reçu dans une vision.
      19 Pour Babylone, la plus belle ville du royaume, le magnifique bijou des Babyloniens, ce sera la même catastrophe que pour Sodome et Gomorrhe, que Dieu a détruites.

      Esaïe 14

      4 À ce moment-là, tu chanteras ce poème pour te moquer du roi de Babylone : Celui qui nous écrasait sous son pouvoir a disparu ! C’est la fin de sa violence ! Hélas pour lui !
      22 Le SEIGNEUR de l’univers déclare : « Je me dresserai contre les Babyloniens. Je supprimerai le nom de Babylone, ses habitants qui sont restés en vie, leurs enfants et tous ceux qui viendront après eux.

      Esaïe 21

      9 Regardez ! Un homme arrive. Il est sur un char de guerre tiré par deux chevaux. Il crie : “Babylone est tombée, Babylone est tombée ! Toutes les statues de ses dieux sont par terre, en morceaux.” »

      Esaïe 39

      1 À cette époque, le roi de Babylone, Mérodak-Baladan, fils de Baladan, a appris qu’Ézékias avait été malade et qu’il était guéri. Alors il lui a envoyé des messagers pour lui porter une lettre et un cadeau.
      3 Ensuite, le prophète Ésaïe est venu trouver le roi Ézékias et il lui a demandé : « Qu’est-ce que ces gens t’ont dit ? D’où venaient-ils ? » Ézékias a répondu : « Ils sont venus me voir de très loin, de Babylone. »
      6 Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici.
      7 On emmènera là-bas plusieurs de ceux qui seront nés de toi. Ils serviront comme eunuques dans le palais du roi de Babylone. »

      Esaïe 43

      14 Voici ce que dit le SEIGNEUR, votre libérateur, le Dieu saint d’Israël : « Pour vous, j’envoie quelqu’un à Babylone. Je vais faire tomber les portes qui protègent la ville. Alors, chez les Babyloniens, les cris de joie deviendront des chants de deuil.

      Esaïe 47

      1 Le SEIGNEUR dit : « Ville de Babylone, descends de ton siège royal et assieds-toi dans la poussière. Oui, assieds-toi par terre, ville des Babyloniens. Maintenant, on ne t’appellera plus “Babylone, la fine”, “Babylone, la sensible”.

      Esaïe 48

      14 Vous tous, rassemblez-vous et écoutez : J’ai un ami. Il accomplira ce que je veux contre Babylone, il fera sentir mon pouvoir aux Babyloniens. Mais qui parmi vous a annoncé cela ?
      20 Sortez de Babylone, fuyez ce pays. Avec des cris de joie, annoncez cette nouvelle, répandez-la jusqu’au bout du monde. Dites : « Le SEIGNEUR a libéré Jacob, son serviteur. »

      Jérémie 20

      4 En effet, voici ce que le SEIGNEUR dit : “Je vais te faire trembler de peur, toi et tous tes amis. Ceux-ci tomberont sous l’épée de leurs ennemis, et toi, tu les verras mourir. Je livrerai tous les habitants de Juda au roi de Babylone. Il les déportera dans son pays, ou bien il les frappera avec l’épée.
      5 Toutes les richesses de Jérusalem, tout ce qu’elle a gagné par son travail, tous ses objets précieux, tous les trésors des rois de Juda, je livrerai tout cela à leurs ennemis. Ils le pilleront, ils le prendront et l’emporteront à Babylone.
      6 Toi, Pachehour, et tous ceux qui vivent avec toi, vous serez déportés. Quand tu seras arrivé à Babylone, tu mourras. Tu seras enterré là-bas, ainsi que tous tes amis à qui tu as annoncé des mensonges.” »

      Jérémie 21

      2 « Consulte donc le SEIGNEUR pour nous. En effet, Nabucodonosor, le roi de Babylone, est en guerre contre nous. Le SEIGNEUR accomplira peut-être un de ses miracles pour le faire partir loin de nous. »
      4 Voici le message du SEIGNEUR, Dieu d’Israël : “Vous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de défense à revenir à l’intérieur de la ville.
      7 Le SEIGNEUR déclare : Après cela, je livrerai au roi de Babylone Sédécias, le roi de Juda, et ses ministres. Je lui livrerai aussi les habitants de la ville qui seront restés en vie après la peste, la guerre et la famine. Je les livrerai au pouvoir de leurs ennemis, à ceux qui veulent leur mort. Nabucodonosor les fera mourir. Il n’aura pas de bonté et il ne laissera personne en vie. Il sera sans pitié.” »
      10 Le SEIGNEUR déclare : Oui, je vais me tourner contre Jérusalem pour lui faire du mal et non du bien. Cette ville sera livrée au roi de Babylone, et celui-ci y mettra le feu. »

      Jérémie 22

      25 Je te livre aux mains de ceux qui veulent ta mort, à ces gens qui te font trembler de peur, c’est-à-dire à Nabucodonosor, le roi de Babylone, et à ses soldats.

      Jérémie 24

      1 Nabucodonosor, roi de Babylone, a déporté de Jérusalem le roi de Juda, Yekonia, fils de Yoaquim, ainsi que les ministres de Juda, les forgerons et les artisans, pour les amener à Babylone. Après cela, le SEIGNEUR m’a fait voir deux paniers de figues que quelqu’un avait placés devant le temple.

      Jérémie 25

      1 La quatrième année où Yoaquim, fils de Josias, était roi, le SEIGNEUR a adressé sa parole à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda. C’était la première année où Nabucodonosor était roi de Babylone.
      9 j’envoie chercher tous les peuples du nord, je vais appeler mon serviteur, Nabucodonosor, le roi de Babylone. Je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre les pays voisins. Je vous détruirai tous, eux et vous. Je ferai de ce pays un lieu horrible, un tas de ruines pour toujours. Les gens pousseront des cris d’horreur, je le déclare, moi, le SEIGNEUR.
      11 Le pays entier deviendra un tas de ruines, un lieu horrible. Pendant 70 ans, tous ces peuples seront sous le pouvoir du roi de Babylone.”
      12 « Le SEIGNEUR déclare : “Quand ces 70 années seront finies, j’agirai contre le roi de Babylone et contre son peuple, à cause de leurs crimes. J’agirai contre le pays des Babyloniens et j’en ferai un désert de tristesse.

      Jérémie 27

      6 Maintenant, j’ai décidé de livrer tous vos pays au pouvoir de Nabucodonosor, roi de Babylone, mon serviteur. Je mets à son service même les bêtes sauvages.
      8 « Le SEIGNEUR déclare : Il est possible qu’un pays ou un royaume refuse de servir Nabucodonosor, de subir le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur lui comme un joug. Eh bien, j’agirai contre ce pays par la guerre, la famine et la peste. J’utiliserai le roi de Babylone pour détruire ce pays.
      9 « Et vous, n’écoutez pas vos prophètes, ni ceux qui prédisent l’avenir, ni ceux qui interprètent les rêves, ni ceux qui lisent dans le ciel, ni ceux qui pratiquent la magie. Ils vous disent tous : Vous ne tomberez pas sous le pouvoir du roi de Babylone.
      11 « Mais il y a une autre possibilité : un peuple accepte de subir le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur lui comme un joug, et il se met à son service. Dans ce cas, je laisserai ce peuple dans son pays, il pourra le cultiver et y habiter. Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. »
      12 Moi, Jérémie, j’ai parlé de la même façon à Sédécias, roi de Juda. Je lui ai dit : « Toi et ton peuple, vous devez accepter de subir le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug. Mettez-vous à son service et au service de son peuple, et vous resterez en vie.
      13 Pourquoi est-ce que vous voulez mourir, toi et ton peuple, par la guerre, la famine ou la peste ? C’est pourtant ce que le SEIGNEUR a annoncé au peuple qui ne servira pas le roi de Babylone.
      14 Certains prophètes disent : “Vous ne tomberez pas sous le pouvoir du roi de Babylone.” Ce qu’ils annoncent est faux, ne les écoutez donc pas.
      16 Moi, Jérémie, j’ai parlé aussi aux prêtres et à tous ceux qui étaient là. Je leur ai dit : « Voici un message du SEIGNEUR : “N’écoutez pas les prophètes qui vous annoncent que les objets du temple seront bientôt ramenés de Babylone. Ce qu’ils vous annoncent est faux.
      17 Ne les écoutez pas. Mettez-vous au service du roi de Babylone, et vous resterez en vie. Pourquoi est-ce que cette ville doit devenir un tas de pierres ?”
      18 « Si ces hommes sont vraiment des prophètes, s’ils annoncent vraiment une parole de la part du SEIGNEUR, voici ce qu’ils doivent plutôt demander au SEIGNEUR de l’univers : qu’il ne laisse pas partir à Babylone les objets précieux qui restent encore dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem.
      20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda.
      22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare.

      Jérémie 28

      2 « Voici un message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : “Je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.
      3 Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici.
      4 Il a déporté à Babylone Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda. Je le ramènerai ici, ainsi que tous les gens de Juda déportés avec lui. C’est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. Oui, je vais briser le pouvoir que le roi de Babylone fait peser sur vous comme un joug.” »
      6 « Oui, qu’il en soit ainsi ! Que le SEIGNEUR accomplisse ce que tu viens d’annoncer et qu’il ramène de Babylone tous les objets du temple ainsi que tous les exilés.
      11 Puis il a dit devant tous ceux qui étaient là : « Voici un message du SEIGNEUR : Dans deux ans, à la même date, je briserai de la même façon le pouvoir que Nabucodonosor, le roi de Babylone, fait peser sur tous les peuples comme un joug. » Ensuite, le prophète Jérémie est parti de son côté.
      14 En effet, voici ce que dit le SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : Je vais placer un joug de fer sur le cou de tous les peuples de la région. Ainsi, ils seront sous le pouvoir de Nabucodonosor, le roi de Babylone, et ils le serviront. Même les bêtes sauvages, je les mettrai sous son pouvoir.” »

      Jérémie 29

      1 Le prophète Jérémie a envoyé de Jérusalem une lettre aux anciens, aux prêtres, aux prophètes, et à toutes les autres personnes que Nabucodonosor avait déportées de Jérusalem à Babylone,
      3 Jérémie a donné sa lettre à Élissa, fils de Chafan, et à Guemaria, fils de Hilquia. En effet, Sédécias, roi de Juda, les a envoyés à Babylone, auprès du roi Nabucodonosor. Cette lettre disait ceci :
      4 « Voici un message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, pour tous ceux qu’il a fait déporter de Jérusalem à Babylone :
      10 « Voici encore un message du SEIGNEUR : “Quand le pouvoir de Babylone aura duré 70 ans, j’agirai en votre faveur. Je réaliserai la bonne promesse que je vous ai faite : je vous ramènerai ici, à Jérusalem.
      15 « Le SEIGNEUR vous dit tout cela parce que vous affirmez : “Le SEIGNEUR nous a donné des prophètes à Babylone.”
      20 « Vous, les exilés que le SEIGNEUR a envoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole du SEIGNEUR !
      21 « Voici un message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet de Akab, fils de Colaya, et Sidequia, fils de Maasséya. Tous les deux disent qu’ils parlent de la part du SEIGNEUR, mais c’est faux. Eh bien, je vais les livrer à Nabucodonosor, roi de Babylone, qui les fera tuer sous vos yeux.
    • Genèse 10

      10 Et le commencement de son royaume fut Babel, et Érec, et Accad, et Calné, au pays de Shinhar.

      Genèse 11

      9 C'est pourquoi on appela son nom Babel, car là l'Éternel confondit le langage de toute la terre ; et de là l'Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.

      2 Rois 17

      24 Et le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babel, et de Cuth, et d'Avva, et de Hamath, et de Sepharvaïm, et les fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d'Israël ; et ils possédèrent la Samarie, et habitèrent dans ses villes.
      30 Et les hommes de Babel firent Succoth-Benoth ; et les hommes de Cuth firent Nergal ; et les hommes de Hamath firent Ashima ;

      2 Rois 20

      12 En ce temps-là, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias, car il avait appris qu'Ézéchias avait été malade.
      14 Et Ésaïe, le prophète, vint vers le roi Ézéchias, et lui dit : Qu'ont dit ces hommes, et d'où sont-ils venus vers toi ? Et Ézéchias dit : Ils sont venus d'un pays éloigné, de Babylone.
      17 Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel.
      18 Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrés, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone.

      2 Rois 24

      1 En ses jours, Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta ; et Jehoïakim fut son serviteur pendant trois ans ; et il se retourna et se révolta contre lui.
      7 Et le roi d'Égypte ne sortit plus de nouveau de son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui était au roi d'Égypte, depuis le torrent d'Égypte jusqu'au fleuve Euphrate.
      10 En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée.
      11 Et Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, pendant que ses serviteurs l'assiégeaient.
      12 Et Jehoïakin, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone, lui, et sa mère, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses eunuques ; et le roi de Babylone le prit, la huitième année de son règne.
      15 Et il transporta Jehoiakïn à Babylone ; et la mère du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques, et les puissants du pays, il les emmena captifs de Jérusalem à Babylone,
      16 et tous les hommes vaillants, sept mille, et les charpentiers et les forgerons, mille, tous hommes propres à la guerre ; et le roi de Babylone les amena captifs à Babylone.
      17 Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.
      20 Car, parce que la colère de l'Éternel fut contre Jérusalem et contre Juda, jusqu'à les rejeter de devant sa face, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.

      2 Rois 25

      1 Et il arriva, en la neuvième année de son règne, au dixième mois, le dixième jour du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jérusalem, lui et toute son armée, et campa contre elle ; et ils bâtirent contre elle une circonvallation tout à l'entour.
      6 Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.
      7 Et on égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux ; et on creva les yeux de Sédécias, et on le lia avec des chaînes d'airain, et on l'amena à Babylone.
      8 au cinquième mois, le septième jour du mois (c'était la dix-neuvième année du roi Nebucadnetsar, roi de Babylone,) Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, vint à Jérusalem.
      11 Et le reste du peuple, qui était demeuré de reste dans la ville, et les transfuges qui s'étaient rendus au roi de Babylone, et le reste de la multitude, Nebuzaradan, chef des gardes, les transporta ;
      13 Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient devant la maison de l'Éternel, et les bases, et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et en emportèrent l'airain à Babylone.
      20 Et Nebuzaradan, chef des gardes, les prit et les mena vers le roi de Babylone à Ribla.
      21 Et le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Et Juda fut transporté de dessus sa terre.
      22 Et quant au peuple qui était demeuré de reste dans le pays de Juda, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait laissé, il établit sur eux Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan.
      23 Et tous les chefs des forces, eux et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait établi chef Guedalia ; et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, et Jokhanan, fils de Karéakh, et Seraia, fils de Thanhumeth, le Netophathite, et Jaazania, fils d'un Maacathien, eux et leurs hommes.
      24 Et Guedalia leur jura, à eux et à leurs hommes, et leur dit : Ne craignez pas de devenir les serviteurs des Chaldéens ; habitez dans le pays, et servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
      27 Et il arriva, en la trente-septième année de la transportation de Jehoïakin, roi de Juda, au douzième mois, le vingt-septième jour du mois, qu'Évil-Merodac, roi de Babylone, l'année où il commença de régner, éleva la tête de Jehoïakin, roi de Juda, et le tira de prison.
      28 Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

      1 Chroniques 9

      1 Et tous ceux d'Israël furent enregistrés par généalogies ; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d'Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses péchés.

      2 Chroniques 32

      31 Mais cependant, lors de l'ambassade que les chefs de Babylone envoyèrent vers lui pour s'informer du miracle qui avait été opéré dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'éprouver, afin qu'il connût tout ce qui était dans son coeur.

      2 Chroniques 33

      11 Et l'Éternel fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi d'Assyrie, et il prirent Manassé dans des ceps, et le lièrent avec des chaînes d'airain et l'emmenèrent à Babylone.

      2 Chroniques 36

      6 Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d'airain pour le conduire à Babylone.
      7 Et Nebucadnetsar emporta à Babylone une partie des ustensiles de la maison de l'Éternel, et les mit dans son temple à Babylone.
      10 au retour de l'année, le roi Nebucadnetsar envoya, et l'amena à Babylone, avec les objets désirables de la maison de l'Éternel ; et il établit Sédécias, son frère, roi sur Juda et sur Jérusalem.
      18 Et tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, et les trésors de la maison de l'Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs, il emporta tout à Babylone.
      20 Et il transporta à Babylone le reste échappé à l'épée ; et il furent ses serviteurs, à lui et à ses fils, jusqu'au règne du royaume des Perses ;

      Esdras 1

      11 tous les ustensiles d'or et d'argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sheshbatsar apporta le tout lorsqu'on fit monter de Babylone à Jérusalem ceux de la transportation.

      Esdras 2

      1 Et voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,

      Esdras 7

      6 -cet Esdras monta de Babylone : il était un scribe versé dans la loi de Moïse qu'avait donnée l'Éternel, le Dieu d'Israël. Et le roi lui accorda toute sa requête, selon que la main de l'Éternel, son Dieu, était sur lui.
      9 Car le premier jour du premier mois le projet de partir de Babylone fut arrêté ; et le premier jour du cinquième mois il arriva à Jérusalem, selon que la bonne main de son Dieu était sur lui.

      Esdras 8

      1 Et voici les chefs des pères et la généalogie de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne d'Artaxerxès : des fils de Phinées, Guershom ;

      Néhémie 7

      6 Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,

      Néhémie 13

      6 Et pendant tout cela je n'étais pas à Jérusalem ; car, la trente-deuxième année d'Artaxerxès, roi de Babylone, j'étais allé vers le roi ; et au bout de quelque temps j'avais demandé au roi la permission de m'en aller.

      Esther 2

      6 il avait été transporté de Jérusalem avec les captifs qui avaient été transportés avec Jéconias, roi de Juda, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés.

      Psaumes 87

      4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l'Éthiopie : celui-ci était né là.

      Psaumes 137

      1 Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
      8 Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait !

      Esaïe 13

      1 L'oracle touchant Babylone, qu'a vu Ésaïe, fils d'Amots.
      19 Et Babylone, l'ornement des royaumes, la gloire de l'orgueil des Chaldéens, sera comme quand Dieu renversera Sodome et Gomorrhe.

      Esaïe 14

      4 que tu prononceras ce cantique sentencieux sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment l'oppresseur a-t-il cessé ? comment l'exactrice a-t-elle cessé ?
      22 Je me lèverai contre eux, dit l'Éternel des armées, et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, enfants et postérité, dit l'Éternel ;

      Esaïe 21

      9 Et voici, il vient un char d'hommes, une couple de cavaliers ! Et il répondit, et dit : Babylone est tombée, elle est tombée, et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre.

      Esaïe 39

      1 En ce temps-là, Merodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias ; or il avait appris qu'il avait été malade, et qu'il était rétabli.
      3 Et Ésaïe le prophète vint vers le roi Ézéchias, et lui dit : Qu'ont dit ces hommes, et d'où sont-ils venus vers toi ? Et Ézéchias dit : Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone.
      6 Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel.
      7 Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrés, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone.

      Esaïe 43

      14 Ainsi dit l'Éternel, votre rédempteur, le Saint d'Israël : A cause de vous j'ai envoyé à Babylone, et je les ai fait descendre tous comme des fugitifs, même les Chaldéens, dans les vaisseaux où s'entend leur cri.

      Esaïe 47

      1 Descends, et assieds-toi dans la poussière, vierge, fille de Babylone ; assieds-toi par terre, il n'y a pas de trône, fille des Chaldéens ; car tu ne seras plus appelée tendre et délicate.

      Esaïe 48

      14 Rassemblez-vous, vous tous, et écoutez. Qui d'entre eux a déclaré ces choses ? Celui que l'Éternel a aimé exécutera son bon plaisir sur Babylone, et son bras sera sur les Chaldéens.
      20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens, avec une voix de chant de joie ! Déclarez et faites entendre ceci, portez-le jusqu'au bout de la terre ; dites : L'Éternel a racheté son serviteur Jacob !

      Jérémie 20

      4 Car ainsi dit l'Éternel : Voici, je te ferai être une terreur pour toi et pour tous ceux qui t'aiment ; et ils tomberont par l'épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront ; et je livrerai tout Juda en la main du roi de Babylone, et il les transportera à Babylone, et les frappera de l'épée.
      5 Et je livrerai toutes les richesses de cette ville et tout son travail, et tout ce qu'elle a de précieux, et tous les trésors des rois de Juda, je les livrerai en la main de leurs ennemis ; et ils les pilleront, et les prendront, et les emporteront à Babylone.
      6 Et toi, Pashkhur, et tous ceux qui habitent dans ta maison, vous irez en captivité ; et tu iras à Babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous ceux qui t'aiment, auxquels tu as prophétisé le mensonge.

      Jérémie 21

      2 Consulte, je te prie, l'Éternel à notre égard, car Nebucadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre ; peut-être que l'Éternel agira pour nous selon toutes ses merveilles et que Nebucadnetsar montera d'auprès de nous.
      4 Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : Voici, je retourne en arrière les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville.
      7 Et après cela, dit l'Éternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses serviteurs, et le peuple, savoir ceux qui, dans cette ville, seront demeurés de reste de la peste, de l'épée et de la famine, en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie ; et il les frappera au tranchant de l'épée ; il ne les épargnera pas, et n'en aura pas compassion et n'en aura pas pitié.
      10 Car j'ai mis ma face contre cette ville, pour le mal et non pour le bien, dit l'Éternel ; elle sera livrée en la main du roi de Babylone, et il la brûlera par le feu.

      Jérémie 22

      25 Et je te livrerai en la main de ceux qui cherchent ta vie, et en la main de ceux dont tu as peur, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main des Chaldéens.

      Jérémie 24

      1 L'Éternel me fit voir une vision, et voici deux paniers de figues, posés devant le temple de l'Éternel, après que Nebucadnetsar, roi de Babylone, eut transporté de Jérusalem Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et les princes de Juda, et les charpentiers, et les forgerons, et qu'il les eut emmenés à Babylone.

      Jérémie 25

      1 La parole qui vint à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, (qui est la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone,)
      9 voici, j'envoie, et je prends toutes les familles du nord, dit l'Éternel, et Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je les ferai venir contre ce pays, et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour : et je les vouerai à la destruction, j'en ferai une désolation, et un objet de sifflement, et des déserts perpétuels ;
      11 Et tout ce pays sera un désert, une désolation ; et ces nations serviront le roi de Babylone soixante-dix ans.
      12 Et il arrivera, quand les soixante-dix ans seront accomplis, que je visiterai sur le roi de Babylone et sur cette nation-là leur iniquité, dit l'Éternel, et sur le pays des Chaldéens, et je le réduirai en désolations perpétuelles.

      Jérémie 27

      6 Et maintenant j'ai livré tous ces pays en la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone, des champs pour le servir.
      8 Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le servira pas, lui, Nebucadnetsar, roi de Babylone, et qui n'aura pas mis son cou sous le joug du roi de Babylone, je visiterai cette nation, dit l'Éternel, par l'épée, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.
      9 Et vous, n'écoutez pas vos prophètes, et vos devins, et vos songeurs, et vos pronostiqueurs, et vos magiciens, qui vous parlent, disant : Vous ne servirez point le roi de Babylone.
      11 Et la nation qui mettra son cou sous le joug du roi de Babylone et le servira, je la laisserai dans sa terre, dit l'Éternel, et elle la labourera et y demeurera.
      12 Et je parlai à Sédécias, roi de Juda, selon toutes ces paroles, disant : Prêtez vos cous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez.
      13 Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l'épée, par la famine, et par la peste, selon que l'Éternel a parlé contre la nation qui ne servira pas le roi de Babylone ?
      14 Et n'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous parlent, disant : Vous ne servirez pas le roi de Babylone ; car ils vous prophétisent le mensonge.
      16 Et je parlai aux sacrificateurs et à tout ce peuple, disant : Ainsi dit l'Éternel : N'écoutez point les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant : Voici, les ustensiles de la maison de l'Éternel vont bientôt revenir de Babylone ; car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent.
      17 Ne les écoutez pas ; servez le roi de Babylone, et vivez. Pourquoi cette ville serait-elle un désert ?
      18 Et s'ils sont prophètes, et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent auprès de l'Éternel des armées, afin que les ustensiles qui restent dans la maison de l'Éternel, et dans la maison du roi de Juda, et à Jérusalem, n'aillent point à Babylone.
      20 que n'a pas pris Nebucadnetsar, roi de Babylone, quand il transporta de Jérusalem à Babylone Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les nobles de Juda et de Jérusalem ;
      22 Ils seront emportés à Babylone, et ils seront là jusqu'au jour où je m'en occuperai, dit l'Éternel, et où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu.

      Jérémie 28

      2 Ainsi a parlé l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, disant : J'ai brisé le joug du roi de Babylone.
      3 Encore deux années, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Éternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et a transportés à Babylone ;
      4 et Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les transportés de Juda qui sont allés à Babylone, je les ramènerai dans ce lieu, dit l'Éternel ; car je briserai le joug du roi de Babylone.
      6 Et Jérémie le prophète dit : Amen ! Qu'ainsi fasse l'Éternel ! Que l'Éternel confirme tes paroles, que tu as prophétisées, pour faire revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l'Éternel et tous les captifs !
      11 Et Hanania parla aux yeux de tout le peuple, disant : Ainsi dit l'Éternel : Encore deux années, et je briserai ainsi le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone, de dessus le cou de toutes les nations. Et Jérémie le prophète s'en alla son chemin.
      14 Car ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : J'ai mis un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, afin qu'elles servent Nebucadnetsar, roi de Babylone ; et elles le serviront ; et je lui ai aussi donné les bêtes des champs.

      Jérémie 29

      1 Et ce sont ici les paroles de la lettre que Jérémie le prophète envoya de Jérusalem au reste des anciens de la captivité, et aux sacrificateurs, et aux prophètes, et à tout le peuple que Nebucadnetsar avait transportés de Jérusalem à Babylone
      3 par la main d'Elhasça, fils de Shaphan, et de Guemaria, fils de Hilkija, que Sédécias, roi de Juda, envoyait à Babylone vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, disant :
      4 Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai transportés de Jérusalem à Babylone :
      10 Car ainsi dit l'Éternel : Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai envers vous ma bonne parole, pour vous faire revenir en ce lieu.
      15 Si vous dites : L'Éternel nous a suscité des prophètes à Babylone !
      20 Mais vous, tous les captifs que j'ai renvoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Éternel !
      21 Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, touchant Achab, fils de Kolaïa, et touchant Sédécias, fils de Maascéïa, qui vous prophétisent le mensonge en mon nom : Voici, je les livre en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et il les frappera devant vos yeux ;
    • Genèse 10

      Genèse 11

      2 Rois 17

      24 La terreur du Dieu Tout-Puissant peut parfois produire chez les impies, une soumission forcée ou simulée ; c'est ce qui se passa effectivement pour ces nouveaux habitants du pays d'Israël. Mais de tels sentiments, consistant à tenter de plaire « artificiellement » à Dieu, ne pourront qu'engendrer de mauvaises pensées, indignes de Sa Personne : en effet, toutes ces tentatives de conciliation entre le Service divin, et l'amour du monde avec ses convoitises, ne pourront qu'être vaines !

      Que la crainte du Seigneur, qui est le commencement de la sagesse, puisse « posséder » notre cœur et influencer notre conduite, afin que nous puissions être prêts pour affronter les différentes situations pouvant se présenter. Les règles de ce monde sont parfois incertaines, sans grande pérennité ; nous ne savons pas où notre destin nous conduira ici-bas, mais nous savons que nous devrons bientôt quitter cette terre. Le « juste » a choisi la bonne part, celle qui ne lui sera pas ôtée !

      2 Rois 20

      12 Le roi de Babylone était à cette époque, et pour quelque temps, indépendant et hors de la soumission du royaume assyrien. Ézéchias montra aux envoyés de ce roi, ses trésors et son armure, ainsi que d'autres preuves de sa richesse et de sa puissance. Tout ceci n'était que l'effet ostentatoire de sa fierté, traduisant son éloignement de Dieu et son manque de confiance en Lui. Il semble également avoir manqué l'occasion de témoigner aux Chaldéens, de tous les miracles divins accomplis en sa faveur, et de préciser à ces ambassadeurs, l'absurdité et le mal qui résultent de l'idolâtrie.

      N'y a-t-il rien de plus commun, que de montrer à nos amis notre maison, avec tout ce que nous possédons ? Mais si nous le faisons avec fierté, pour éblouir nos visiteurs, sans donner d'éloge à Dieu, comme l'a fait le roi Ézéchias, cela devient un péché. Nous pouvons nous attendre à subir tôt ou tard une certaine honte, pour chacun des objets que nous aurons « choyés » à l'excès.

      Ésaïe, qui fut souvent le conseiller spirituel d'Ézéchias, adressa une mise en garde à ce dernier. Béni soit le Saint-Esprit, Jean 16:7,8 ! Les serviteurs de Dieu doivent être toujours disposés à aider ceux qui s'égarent spirituellement.

      Ézéchias discerna dans les propos d'Ésaïe et dans le sursis que l'Éternel lui accordait, la Justice et la bonté divines. Malgré tout, les perspectives futures de sa famille et de la nation d'Israël durent l'attrister douloureusement. Ézéchias fut en effet humilié, après avoir fièrement étalé ses richesses.

      Bénis sont les hommes qui meurent en Christ ! Ils pourront se reposer de tous leurs travaux, et leurs œuvres les suivront.

      2 Rois 24

      1

      Jojakim assujetti à Nebucadnetsar. (2 Rois 24:1-7)
      Jojakin captif à Babylone. (2 Rois 24:8-20)

      Si Jojakim avait servi l'Éternel, il n'aurait pas été ainsi assujetti à Nebucadnetsar. S'il avait été, dans sa servitude, satisfait de son sort, et s'il s'était soumis à la Parole de Dieu, il n'aurait pas été dans une si triste situation ; mais en se rebellant contre Babylone, il fut confronté aux ennuis les plus graves.

      On peut remarquer que les nations dans le besoin, déplorent en fait les péchés et la conduite douteuse de leurs ancêtres. Les épreuves annoncées par le ciel s'accompliront aussi certainement que les bonnes promesses divines, si les pécheurs ne se repentent pas.

      2 Rois 25

      1

      Jérusalem est assiégée, Sédécias est capturé. (2 Rois 25:1-7)
      Le temple est brulé, le peuple est envoyé en captivité. (2 Rois 25:8-21)
      Le reste des Juifs fuit en Égypte, Évil-Merodac délivre Jojakin de sa captivité. (2 Rois 25:22-30)

      Jérusalem était tellement fortifiée, qu'il était impossible de la prendre, jusqu'à ce que la famine ne la rende incapable de résister. Dans la prophétie des Lamentations de Jérémie, cet événement est décrit plus en détail ; d'après ce Texte, du livre des Rois, nous pouvons simplement constater que l'impiété et la misère du peuple assiégé, étaient très grandes. Pour finir, la ville fut prise dans une véritable tourmente. Le roi, sa famille, et ses ministres s'échappèrent de nuit, par des passages secrets.

      Ceux qui pensent pouvoir se dérober aux jugements divins, se trompent autant que ceux qui estiment être capables de les braver. En ce qui concerne Sédécias, deux prophéties, qui semblaient se contredire mutuellement, se sont en fait accomplies : - Jérémie prédit que Sédécias devrait être déporté à Babylone, Jer 32:5;34:3 ; - Ézéchiel, quant à lui, annonça qu'il ne devrait pas voir Babylone, Eze 12:13.

      Ce roi fut en effet, déporté en cet endroit, mais ses yeux étant crevés, il ne put le voir !

      8 La ville et le temple furent brûlés, et il est probable que l'arche subit le même sort. Par ces évènements, Dieu a montré combien peu Il s'inquiète de l'apparat extérieur de Son culte, quand la motivation et le zèle pour la piété sont négligés. Les murs de Jérusalem furent détruits, et le peuple déporté en captivité à Babylone. Les ustensiles du temple furent emportés par les pillards.

      Dès que les divers éléments listés dans ce texte furent expatriés ou détruits, que devait-il rester à Jérusalem, qui puisse représenter l'adoration vouée à l'Éternel ? Il était juste pour ce Dernier, de priver de toute bénédiction qui pouvait découler de Son culte, ceux qui avait préféré honorer de faux dieux avant Lui ; les enfants d'Israël, qui auparavant, avaient beaucoup d'autels pour leurs idoles, n'en possédaient maintenant aucun !

      De même que l'Éternel ne ménagea pas les anges qui sombrèrent dans le péché, qu'Il condamna à la disparition totale, la race humaine déchue, qu'Il précipita tous les incrédules en enfer, et qu'Il n'épargna même pas Son propre Fils, en Le laissant livrer pour nous tous, il est nul besoin de nous demander quel sort misérable Il peut réserver aux nations coupables, aux églises et aux personnes fautives.

      22 Le roi de Babylone nomma Guedalia, gouverneur et protecteur des Juifs qui restaient dans le pays de Juda. Les perspectives de paix future étant complètement occultées au reste du peuple de Juda, personne ne pouvait savoir quand on pourrait la retrouver. Ismaël tua Guedalia et tous ceux qui l'entouraient, malgré l'avis défavorable de Jérémie ; tout le peuple qui restait s'enfuit ensuite en Égypte. Ainsi se terminait l'odyssée de ces Juifs : elle était la conséquence de leur propre folie et de leur désobéissance ; voir Jer 40:1-45 :5. Jojakin fut alors libéré de prison, où il avait séjourné pendant trente-sept ans.

      Personne ne peut dire que la paix et la pratique du bien ne reparaîtront jamais, quand on voit tout le mal qui peut régner ici-bas : les plus malheureux ne savent pas à quel point la Providence est capable de modifier le cours de leur vie, ni l'heureuse destinée qu'Elle leur réserve, malgré les nombreuses afflictions qu'ils peuvent traverser.

      Même en ce monde, le Sauveur apporte un soulagement au pécheur affligé qui Le cherche, Il lui accorde de goûter aux prémices des joies spirituelles, joies que Lui seul est capable d'accorder éternellement !

      Seul le péché nous fait du mal ; Jésus est l'Unique qui puisse faire du bien aux pécheurs repentants !

      1 Chroniques 9

      1

      Généalogies.

      - Ce chapitre traite de la fin de la généalogie du peuple juif, lors de son retour de captivité : chacun était ainsi capable de différentier chaque tribu et connaissait de ce fait le territoire où il pouvait résider en Israël. On peut estimer que les Juifs de cette époque, à leur retour de Babylone, étaient spirituellement prêts à rencontrer de nouveau l'Éternel. Chacun savait ce qu'il avait à faire.

      Le travail a de grandes chances d'être correctement accompli, quand chacun connaît sa tâche et s'occupe de ses affaires. Dieu est un Dieu ordonné. Le temple de l'époque relaté dans ce chapitre, était une image de celui que l'on pourra voir plus tard dans les cieux, où l'on rendra gloire à l'Éternel jour et nuit, Apocalypse 4:8. Béni soit Son Nom : au ciel, les croyants pourront rendre gloire à Dieu, non pas de manière isolée, mais tous ensemble, sans interruption, nuit et jour !

      Que le Seigneur puisse nous rendre dignes de l'héritage des saints, dans Sa Lumière !

      2 Chroniques 32

      2 Chroniques 33

      2 Chroniques 36

      Esdras 1

      Esdras 2

      1

      Le recensement de ceux qui retournèrent en Juda. (Esdras 2:1-35)
      Le recensement des sacrificateurs et des Lévites. (Esdras 2:36-63)
      Les offrandes pour le temple. (Esdras 2:64-70)

      Un décompte précis des familles qui revinrent de captivité, fut enregistré.

      Remarquez à quel point le péché peut abaisser une nation, alors que cette dernière aurait pu vivre en toute droiture, et exalter l'Éternel !

      Esdras 7

      Esdras 8

      1

      Les compagnons d'Esdras. (Esdras 8:1-20)
      Esdras implore la bénédiction divine. (Esdras 8:21-23)
      Les trésors sont remis aux sacrificateurs. (Esdras 8:24-30)
      Esdras arrive à Jérusalem. (Esdras 8:31-36)

      Esdras rassembla les exilés d'Israël et de Juda. Dieu motiva l'esprit de ces hommes, afin qu'ils accompagnassent le prophète.

      Quel dommage de voir des hommes capables, rester passifs, alors qu'ils pourraient pratiquer le bien !

      Néhémie 7

      Néhémie 13

      Esther 2

      Psaumes 87

      4 L'église de Christ est plus glorieuse et excellente que les nations ici-bas. Dans les registres célestes, le plus petit des rachetés est enregistré. Quand Dieu rendra à chaque homme selon ses œuvres, il observera quels auront été ceux qui se seront réjoui dans son sanctuaire. À ceux-là, il sera donné beaucoup, mais il leur sera également demandé dans un même rapport.

      Que ceux qui sont en Sion notent bien cela et s'activent à leur tâche. Les cantiques de Sion seront chantés avec joie et allégresse. Les débordements de joie des mondanités charnelles sont perceptibles dans ce qui touche au plaisir et à la richesse ; mais pour l'âme spirituelle, cette joie se concrétise dans la connaissance de la parole de Dieu et dans la prière.

      Toute grâce et toute consolation proviennent de Christ, au travers de Ses ordonnances, pour le plus grand bien des âmes des croyants !

      Psaumes 137

      1

      Les juifs se lamentent, en captivité. (Psaumes 137:1-4)
      Leur affection pour Jérusalem. (Psaumes 137:5-9)

      Les ennemis d'Israël avaient emmené le peuple en captivité. Ils insultaient les Juifs en permanence en leur demandant d'être joyeux et de chanter. C'était vraiment cruel et en même temps un sacrilège de louer par des cantiques un autre dieu que celui d'Israël. Il ne faut pas chercher à s'associer à ce genre de moquerie et ne pas chanter d'hymnes parmi les idolâtres.

      Esaïe 13

      1

      Les armées manifestant la colère divine. (Esaïe 13:1-5)
      La conquête de Babylone. (Esaïe 13:6-18)
      Sa désolation finale. (Esaïe 13:19-22)

      Les menaces de la Parole de Dieu pèsent terriblement sur le méchant, elles sont un douloureux fardeau, trop lourd pour qu'ils puissent le supporter.

      Ces personnes ici rassemblées pour conduire Babylone à sa perte, sont des « sanctifiés », désignés par Dieu ; ils le sont pour accomplir cette tâche, et sont tout à fait opérationnels. Ils font partie de l'armée de Dieu et disposent de ce fait de Sa Force, et sont prêts à l'employer. Ils viennent d'un pays lointain. Dieu les a employés afin qu'ils soient un fléau et une ruine envers Ses ennemis, même les plus éloignés, alors qu'on pourrait croire qu'ils sont en fait, peu redoutables.

      19 Babylone était une ville majestueuse ; malgré tout, elle était vouée à une complète destruction : personne ne devait plus y demeurer et elle allait devenir une retraite pour les bêtes sauvages !

      Tout cela est désormais accompli. Le triste destin de cette ville est la preuve de la véracité de la Bible ; c'est aussi l'emblème de la ruine imminente de la Babylone du Nouveau Testament. Cet accomplissement est un sévère avertissement pour tous les pécheurs, à fuir la colère divine à venir, en même temps qu'un encouragement à tous les croyants qui s'attendent à la victoire sur leurs ennemis spirituels, et ceux de l'église.

      Le monde entier évolue et est exposé à la déchéance. C'est pourquoi nous devons rechercher avec diligence le Royaume céleste, celui qui est immuable ; dans cette espérance, retenons la Grâce qui nous est accordée, afin de pouvoir servir Dieu avec zèle, dans une pieuse crainte !

      Esaïe 14

      Esaïe 21

      Esaïe 39

      1

      Le contenu de ce chapitre est identique à celui de 2Rois 20:12-19.

      Esaïe 43

      14 Ce texte prédit la délivrance de Babylone, mais il fait aussi référence à de plus grands événements : la rédemption des pécheurs, par Christ, la conversion de Gentils, et le rassemblement du peuple juif, y sont aussi décrits.

      Tout ce qui a été accompli pour sauver les pécheurs, et pour amener le croyant à contempler la Gloire céleste, est vraiment merveilleux ; cela est le résultat de l'action initiale et extraordinaire de l'Amour divin, en vue du rachat de l'homme !

      Esaïe 47

      1

      Les jugements divins à l'égard de Babylone. (Esaïe 47:1-6)
      Ni l'application, ni la confiance en soi ne peuvent empêcher de commettre le mal. (Esaïe 47:7-15)

      Dans ce texte, Babylone est symbolisée par l'image d'une jeune fille vierge, en proie à une profonde détresse. Cette ville allait connaître le déclin et devait s'attendre à endurer la souffrance ; elle est représentée ici, assise à même le sol, actionnant une meule : la pire des corvées !

      Dieu est la Droiture en Personne, même quand Il se venge ; nul ne peut s'interposer à Ses desseins. Le prophète loue l'Éternel des Armées, le Rédempteur et le Saint d'Israël.

      Dieu permet parfois aux méchants d'opprimer Son peuple ; mais ceux qui agissent ainsi cruellement, seront inexorablement punis !

      Esaïe 48

      Jérémie 20

      Jérémie 21

      Jérémie 22

      Jérémie 24

      1

      Les bonnes et les mauvaises figues représentent les Juifs en captivité, et ceux qui restèrent au pays d'Israël.

      - Le prophète voyait deux paniers de figues, posés devant le temple, et devant servir « d'offrandes des prémices ». Les figues d'un des paniers étaient très bonnes, alors que celles de l'autre étaient vraiment mauvaises.

      Quelle créature peut être plus vile que le méchant ? Qui pourrait être meilleur qu'un homme réellement pieux ?

      Cette vision des paniers était donnée à Jérémie, afin d'apaiser l'esprit des Juifs en captivité, en leur donnant l'assurance d'un heureux retour dans leur pays d'origine ; cette image devait également humilier et interpeler ceux qui étaient restés à Jérusalem, fiers de leur situation : ils allaient connaître à leur tour, la misère et la captivité.

      Les « bonnes figues » mentionnées dans ce texte, représentent les captifs restés fidèles à l'Éternel.

      Nous ne pouvons pas déterminer le sentiment éprouvé par Dieu, l'amour ou la haine, selon la situation devant laquelle nous nous trouvons. La souffrance précoce peut parfois révéler les bonnes intentions divines futures : plus l'enfant est corrigé tôt, meilleur sera l'effet de cette correction !

      Cette rude captivité opérait en fait pour le bien des enfants d'Israël : les intentions divines ne sont jamais vaines ! Par ces afflictions, les Juifs furent convaincus de leur iniquité, humiliés par la main de l'Éternel, « sevrés » du monde, enseignés à prier, à se détourner de leurs péchés, en particulier ceux se rapportant à l'idolâtrie. Néanmoins, Dieu promet qu'Il protègera Son peuple durant cette captivité.

      Le Seigneur connaît ceux qui Lui appartiennent, quelles que soient les circonstances. Dieu assure à Ses enfants Sa protection lors de l'épreuve, Il leur promet une glorieuse délivrance, au temps voulu. Quand nos ennuis sont placés devant le Seigneur, et que nous possédons Sa paix, nous pouvons être certains qu'un dénouement heureux aura lieu.

      Les enfants d'Israël allaient revenir à l'Éternel de tout leur cœur. Ils devaient ainsi retrouver la liberté de pouvoir célébrer Dieu, de Lui adresser leurs prières, et de s'attendre à Ses bénédictions.

      Les figues gâtées représentaient Sédécias, et ses princes, établis sur le pays d'Israël : par le mal qu'ils causèrent, ils allaient être destitués, et abandonnés de tous.

      Dieu envoie de nombreux Jugements : ceux qui parviennent à échapper à certains, doivent s'attendre à en subir d'autres, jusqu'à ce qu'ils soient amenés à se repentir. Il ne fait aucun doute que cette prophétie a eu son accomplissement au temps marqué ; mais il est possible de l'extrapoler avec intérêt, au sujet de la dispersion des Juifs, encore incrédules, dispersés dans toutes les nations ici-bas.

      Que ceux qui désirent recevoir les bénédictions du Seigneur, Lui adressent leur prière, afin qu'Il leur donne un cœur qui puisse Le discerner !

      Jérémie 25

      1

      Les Juifs sont blâmés pour ne pas avoir répondu à l'appel de la repentance. (Jérémie 25:1-7)
      Leur captivité de soixante-dix ans, est clairement prédite. (Jérémie 25:8-14)
      Les désolations, emblèmes de la « coupe de la colère divine », vont assaillir les nations désignées par Dieu. (Jérémie 25:15-29)
      Des jugements divins sont encore annoncés. (Jérémie 25:30-38)

      L'appel à éviter les mauvaises voies, pour se tourner vers l'adoration et le service de Dieu, pour que les pécheurs placent leur confiance en Christ, et bénéficient ainsi de Son salut, concerne tous les hommes.

      Dieu prend bien en compte le « temps » où nous bénéficions des effusions de Sa Grâce : plus nous en disposerons, plus notre responsabilité sera lourde, si nous n'avons pas répondu à l'appel céleste.

      Le prophète précise qu'il se levait tôt, ayant le ferme désir de voir le peuple se tourner vers l'Éternel et vivre en Lui. Chacun des enfants d'Israël devait manifester un changement d'attitude personnel, en vue du salut de la nation entière : Chacun devait se détourner personnellement de ses mauvaises voies. Hélas, ce n'était pas encore clair dans l'esprit de tous. Ils ne désiraient pas vraiment améliorer leur situation et ne redoutaient pas spécialement la colère divine...

      Jérémie 27

      12 Jérémie persuade le roi de Juda de se soumettre à Babylone. C'était en effet, faire preuve de sagesse, en se pliant sous le joug d'un terrible tyran : la vie du peuple pouvait ainsi être sauvée.

      En ce qui nous concerne, n'en est-il pas de même, si nous nous soumettons au joug léger de notre Seigneur Jésus-Christ ? Nos âmes seront alors sauvées ! Il serait bon que les pécheurs soient effrayés par le risque auquel ils s'exposent, en refusant d'accepter que Christ règne sur eux : ils courent à la destruction.

      Ces âmes, rebelles aux commandements divins, mourront de la « seconde mort », infiniment plus terrible que celle occasionnée par l'épée ou la famine, alors qu'elles pourraient se soumettre à Dieu et vivre ainsi éternellement ! Ceux qui encouragent les pécheurs à suivre les voies de l'iniquité, finiront par périr avec eux.

      Jérémie 28

      Jérémie 29

      1

      Deux lettres sont adressées aux captifs de Babylone : - La première leur recommande d'être calmes et patients. (Jérémie 29:1-19)
      - La seconde dénonce les jugements qui doivent tomber sur les faux prophètes qui trompèrent le peuple. (Jérémie 29:20-32)

      La véracité de la Bible repose sur son inspiration divine.

      Un serviteur de Dieu zélé cherche, par tous les moyens dont il dispose, à obtenir la bénédiction de ceux qui l'entourent : il leur adresse, comme l'a fait Jérémie dans ce texte, au moyen d'un courrier, toutes sortes d'encouragements spirituels, destinés à leur faire connaître la Parole de Dieu.

      L'envoi de cette lettre, au Nom de l'Éternel, au reste des captifs de Jérusalem, montre bien que ce Dernier n'avait pas oublié Son peuple, malgré la désapprobation de sa conduite. Si les Juifs consentaient à se soumettre à Dieu, dans la crainte, ils allaient connaître alors une vie paisible à Babylone.

      Dans toutes les conditions de vie ici-bas, notre devoir consiste, en toute sagesse, à savoir nous contenter de la situation dans laquelle nous nous trouvons.

      Les enfants d'Israël furent invités à rechercher le bien de la nation qui les retenait captifs. Tant que le roi de Babylone les protégeait, ils pouvaient vivre tranquillement en paix, en toute piété et dans l'honnêteté : ils pouvaient ainsi patiemment laisser à Dieu, le soin d'œuvrer à leur délivrance, au temps marqué.

      20 Jérémie prédit les jugements divins qui doivent s'abattre sur les faux prophètes ayant trompé les Juifs de Babylone.

      Ces mensonges étaient déjà vraiment horribles ; mais mentir au peuple de Dieu, pour l'induire en erreur, était encore plus grave. Quant au fait d'annoncer que toutes ces soi-disant « prophéties » étaient le reflet de « la Vérité divine », c'était vraiment un comble ! Ces faux prophètes flattaient les enfants d'Israël, alors que ces derniers étaient dans le péché, d'ailleurs ces soi-disant prophètes vivaient eux-mêmes aussi dans l'iniquité.

      Les fautes les plus secrètes sont toutes connues de Dieu ; le jour vient où ce Dernier mettra au grand jour les œuvres des ténèbres.

      Shemahia incitait les sacrificateurs à persécuter Jérémie. Le cœur de ces derniers s'était réellement endurci, au point qu'ils arrivaient à justifier leur mauvaise conduite ! Qu'il est triste de voir des individus se moquer ainsi des serviteurs de Dieu ou des prophètes ! Quelle offense faite à Dieu !

      Les afflictions envoyées par le ciel ne parviennent pas toujours à corriger les hommes, dans la pratique de leurs péchés, à moins que la Grâce divine ne les aide. Ceux qui ne reconnaissent pas les bénédictions du ciel, ne méritent que d'être privés des bienfaits qu'apporte la Parole de Dieu, à l'instar de Shemahia.

      On entend hélas de tous temps, de telles accusations, portées contre de nombreux chrétiens zélés, ces derniers ne cherchant qu'à montrer aux hommes leur intérêt et le chemin de leur devoir, dans l'attente des promesses divines, prévues au temps marqué.

    • Genèse 10

      10 Il régna 04467 d’abord 07225 sur Babel 0894, Erec 0751, Accad 0390 et Calné 03641, au pays 0776 de Schinear 08152.

      Genèse 11

      9 C’est pourquoi on l’appela 07121 08804 du nom 08034 de Babel 0894, car c’est là que l’Eternel 03068 confondit 01101 08804 le langage 08193 de toute la terre 0776, et c’est de là que l’Eternel 03068 les dispersa 06327 08689 sur la face 06440 de toute la terre 0776.

      2 Rois 17

      24 Le roi 04428 d’Assyrie 0804 fit venir 0935 08686 des gens de Babylone 0894, de Cutha 03575, d’Avva 05755, de Hamath 02574 et de Sepharvaïm 05617, et les établit 03427 08686 dans les villes 05892 de Samarie 08111 à la place des enfants 01121 d’Israël 03478. Ils prirent possession 03423 08799 de Samarie 08111, et ils habitèrent 03427 08799 dans ses villes 05892.
      30 Les gens 0582 de Babylone 0894 firent 06213 08804 Succoth-Benoth 05524, les gens 0582 de Cuth 03575 firent 06213 08804 Nergal 05370, les gens 0582 de Hamath 02574 firent 06213 08804 Aschima 0807,

      2 Rois 20

      12 En ce même temps 06256, Berodac-Baladan 01255, fils 01121 de Baladan 01081, roi 04428 de Babylone 0894, envoya 07971 08804 une lettre 05612 et un présent 04503 à Ezéchias 02396, car il avait appris 08085 08804 la maladie 02470 08804 d’Ezéchias 02396.
      14 Esaïe 03470, le prophète 05030, vint 0935 08799 ensuite auprès du roi 04428 Ezéchias 02396, et lui dit 0559 08799 : Qu’ont dit 0559 08804 ces gens 0582-là, et d’où 0370 sont-ils venus 0935 08799 vers toi ? Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 : Ils sont venus 0935 08804 d’un pays 0776 éloigné 07350, de Babylone 0894.
      17 Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      18 Et l’on prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrés 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894.

      2 Rois 24

      1 De son temps 03117, Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, se mit en campagne 05927 08804. Jojakim 03079 lui fut assujetti 05650 pendant trois 07969 ans 08141 ; mais il se révolta 04775 08799 07725 08799 de nouveau contre lui.
      7 Le roi 04428 d’Egypte 04714 ne sortit 03318 08800 plus 03254 08689 de son pays 0776, car le roi 04428 de Babylone 0894 avait pris 03947 08804 tout ce qui était au roi 04428 d’Egypte 04714 depuis le torrent 05158 d’Egypte 04714 jusqu’au fleuve 05104 de l’Euphrate 06578.
      10 En ce temps 06256-là, les serviteurs 05650 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, montèrent 05927 08804 contre Jérusalem 03389, et la ville 05892 fut assiégée 0935 08799 04692.
      11 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, arriva 0935 08799 devant la ville 05892 pendant que ses serviteurs 05650 l’assiégeaient 06696 08802.
      12 Alors Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, se rendit 03318 08799 auprès du roi 04428 de Babylone 0894, avec sa mère 0517, ses serviteurs 05650, ses chefs 08269 et ses eunuques 05631. Et le roi 04428 de Babylone 0894 le fit prisonnier 03947 08799, la huitième 08083 année 08141 de son règne 04427 08800.
      15 Il transporta 01540 08686 Jojakin 03078 à Babylone 0894 ; et il emmena 03212 08689 captifs 01473 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894 la mère 0517 du roi 04428, les femmes 0802 du roi 04428 et ses eunuques 05631, et les grands 0352 08675 0193 du pays 0776,
      16 tous les guerriers 0582 02428 au nombre de sept 07651 mille 0505, et les charpentiers 02796 et les serruriers 04525 au nombre de mille 0505, tous hommes vaillants 01368 et propres 06213 08802 à la guerre 04421. Le roi 04428 de Babylone 0894 les emmena 0935 08686 captifs 01473 à Babylone 0894.
      17 Et le roi 04428 de Babylone 0894 établit roi 04427 08686, à la place de Jojakin, Matthania 04983, son oncle 01730, dont il changea 05437 08686 le nom 08034 en celui de Sédécias 06667.
      20 Et cela arriva à cause de la colère 0639 de l’Eternel 03068 contre Jérusalem 03389 et contre Juda 03063, qu’il voulait rejeter 07993 08689 de devant sa face 06440. Et Sédécias 06667 se révolta 04775 08799 contre le roi 04428 de Babylone 0894.

      2 Rois 25

      1 La neuvième 08671 année 08141 du règne 04427 08800 de Sédécias, le dixième 06224 02320 jour du dixième 06218 mois 02320, Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, vint 0935 08804 avec toute son armée 02428 contre Jérusalem 03389 ; il campa 02583 08799 devant elle, et éleva 01129 08799 des retranchements 01785 tout autour 05439.
      6 Ils saisirent 08610 08799 le roi 04428, et le firent monter 05927 08686 vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247 ; et l’on prononça 01696 08762 contre lui une sentence 04941.
      7 Les fils 01121 de Sédécias 06667 furent égorgés 07819 08804 en sa présence 05869 ; puis on creva 05786 08765 les yeux 05869 à Sédécias 06667, on le lia 0631 08799 avec des chaînes 05178 d’airain 05178, et on le mena 0935 08686 à Babylone 0894.
      8 Le septième 07651 02320 jour du cinquième 02549 mois 02320, -c’était la dix-neuvième 08672 06240 08141 année 08141 du règne 04428 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, -Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, serviteur 05650 du roi 04428 de Babylone 0894, entra 0935 08804 dans Jérusalem 03389.
      11 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, emmena captifs 01540 08689 ceux du peuple 05971 qui étaient demeurés 07604 08737 dans la ville 05892, ceux qui s’étaient rendus 05307 08802 05307 08804 au roi 04428 de Babylone 0894, et le reste 03499 03499 de la multitude 01995.
      13 Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894.
      20 Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, les prit 03947 08799, et les conduisit 03212 08686 vers le roi 04428 de Babylone 0894 à Ribla 07247.
      21 Le roi 04428 de Babylone 0894 les frappa 05221 08686 et les fit mourir 04191 08686 à Ribla 07247, dans le pays 0776 de Hamath 02574. Ainsi Juda 03063 fut emmené captif 01540 08799 loin de son pays 0127.
      22 Et Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, plaça le reste du peuple 05971, qu’il laissa 07604 08737 07604 08689 dans le pays 0776 de Juda 03063, sous le commandement 06485 08686 de Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227.
      23 Lorsque tous les chefs 08269 des troupes 02428 eurent appris 08085 08799, eux et leurs hommes 0582, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi Guedalia 01436 pour gouverneur 06485 08689, ils se rendirent 0935 08799 auprès de Guedalia 01436 à Mitspa 04709, savoir Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, Seraja 08304, fils 01121 de Thanhumeth 08576, de Nethopha 05200, et Jaazania 02970, fils 01121 du Maacathien 04602, eux et leurs hommes 0582.
      24 Guedalia 01436 leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, et leur dit 0559 08799 : Ne craignez 03372 08799 rien de la part des serviteurs 05650 des Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.
      27 La trente 07970-septième 07651 année 08141 de la captivité 01546 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, le vingt 06242-septième 07651 02320 jour du douzième 08147 06240 mois 02320, Evil-Merodac 0192, roi 04428 de Babylone 0894, dans la première année 08141 de son règne 04427 08800, releva 05375 08804 la tête 07218 de Jojakin 03078, roi 04428 de Juda 03063, et le tira de prison 01004 03608.
      28 Il lui parla 01696 08762 avec bonté 02896, et il mit 05414 08799 son trône 03678 au-dessus du trône 03678 des rois 04428 qui étaient avec lui à Babylone 0894.

      1 Chroniques 9

      1 Tout Israël 03478 est enregistré dans les généalogies 03187 08694 et inscrit 03789 08803 dans le livre 05612 des rois 04428 d’Israël 03478. Et Juda 03063 fut emmené captif 01540 08717 à Babylone 0894, à cause de ses infidélités 04604.

      2 Chroniques 32

      31 Cependant 03651, lorsque les chefs 08269 de Babylone 0894 envoyèrent 07971 08764 des messagers 03887 08688 auprès de lui pour s’informer 01875 08800 du prodige 04159 qui avait eu lieu dans le pays 0776, Dieu 0430 l’abandonna 05800 08804 pour l’éprouver 05254 08763, afin de connaître 03045 08800 tout ce qui était dans son cœur 03824.

      2 Chroniques 33

      11 Alors l’Eternel 03068 fit venir 0935 08686 contre eux les chefs 08269 de l’armée 06635 du roi 04428 d’Assyrie 0804, qui saisirent 03920 08799 Manassé 04519 et le mirent dans les fers 02336 ; ils le lièrent 0631 08799 avec des chaînes d’airain 05178, et le menèrent 03212 08686 à Babylone 0894.

      2 Chroniques 36

      6 Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, monta 05927 08804 contre lui, et le lia 0631 08799 avec des chaînes d’airain 05178 pour le conduire 03212 08687 à Babylone 0894.
      7 Nebucadnetsar 05019 emporta 0935 08689 à Babylone 0894 des ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et il les mit 05414 08799 dans son palais 01964 à Babylone 0894.
      10 L’année 08141 suivante 08666, le roi 04428 Nebucadnetsar 05019 le fit 07971 08804 emmener 0935 08686 à Babylone 0894 avec les ustensiles 03627 précieux 02532 de la maison 01004 de l’Eternel 03068. Et il établit roi 04427 08686 sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389 Sédécias 06667, frère 0251 de Jojakin.
      18 Nebucadnetsar emporta 0935 08689 à Babylone 0894 tous les ustensiles 03627 de la maison 01004 de Dieu 0430, grands 01419 et petits 06996, les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, et les trésors 0214 du roi 04428 et de ses chefs 08269.
      20 Nebucadnetsar emmena captifs 01540 08686 à Babylone 0894 ceux qui échappèrent 07611 à l’épée 02719 ; et ils lui furent assujettis 05650, à lui et à ses fils 01121, jusqu’à la domination 04427 08800 du royaume 04438 de Perse 06539,

      Esdras 1

      11 Tous les objets 03627 d’or 02091 et d’argent 03701 étaient au nombre de cinq 02568 mille 0505 quatre 0702 cents 03967. Scheschbatsar 08339 emporta 05927 08689 05927 08736 le tout de Babylone 0894 à Jérusalem 03389, au retour de la captivité 01473.

      Esdras 2

      1 Voici ceux 01121 de la province 04082 qui revinrent 05927 08802 de l’exil 07628, ceux que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avait emmenés captifs 01540 08689 01473 à Babylone 0894, et qui retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389 et en Juda 03063, chacun 0376 dans sa ville 05892.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras 05830 vint 05927 08804 de Babylone 0894 : c’était un scribe 05608 08802 versé 04106 dans la loi 08451 de Moïse 04872, donnée 05414 08804 par l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478. Et comme la main 03027 de l’Eternel 03068, son Dieu 0430, était sur lui, le roi 04428 lui accorda 05414 08799 tout ce qu’il avait demandé 01246.
      9 il était parti 03246 04609 de Babylone 0894 le premier 0259 jour du premier 07223 mois 02320, et il arriva 0935 08804 à Jérusalem 03389 le premier 0259 jour du cinquième 02549 mois 02320, la bonne 02896 main 03027 de son Dieu 0430 étant sur lui.

      Esdras 8

      1 Voici les chefs 07218 de familles 01 et les généalogies 03187 08692 de ceux qui montèrent 05927 08802 avec moi de Babylone 0894, sous le règne 04438 du roi 04428 Artaxerxès 0783.

      Néhémie 7

      6 Voici ceux 01121 de la province 04082 qui revinrent 05927 08802 de l’exil 07628 01473, ceux que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, avait emmenés captifs 01540 08689, et qui retournèrent 07725 08799 à Jérusalem 03389 et en Juda 03063, chacun 0376 dans sa ville 05892.

      Néhémie 13

      6 Je n’étais point à Jérusalem 03389 quand tout cela eut lieu, car j’étais retourné 0935 08804 auprès du roi 04428 la trente 07970-deuxième 08147 année 08141 d’Artaxerxès 0783, roi 04428 de Babylone 0894. A la fin 07093 de l’année 03117, j’obtins du roi 04428 la permission 07592 08738

      Esther 2

      6 qui avait été emmené 01540 08717 de Jérusalem 03389 parmi les captifs 01473 déportés 01540 08717 01540 08689 avec Jeconia 03204, roi 04428 de Juda 03063, par Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894.

      Psaumes 87

      4 Je proclame 02142 08686 l’Egypte 07294 et Babylone 0894 parmi ceux qui me connaissent 03045 08802 ; Voici, le pays des Philistins 06429, Tyr 06865, avec l’Ethiopie 03568 : C’est dans Sion qu’ils sont nés 03205 08795.

      Psaumes 137

      1 Sur les bords des fleuves 05104 de Babylone 0894, Nous étions assis 03427 08804 et nous pleurions 01058 08804, en nous souvenant 02142 08800 de Sion 06726.
      8 Fille 01323 de Babylone 0894, la dévastée 07703 08803, Heureux 0835 qui te rend 07999 08762 la pareille 01576, Le mal que tu nous as fait 01580 08804 !

      Esaïe 13

      1 Oracle 04853 sur Babylone 0894, révélé 02372 08804 à Esaïe 03470, fils 01121 d’Amots 0531.
      19 Et Babylone 0894, l’ornement 06643 des royaumes 04467, La fière 01347 parure 08597 des Chaldéens 03778, Sera comme Sodome 05467 et Gomorrhe 06017, que Dieu 0430 détruisit 04114.

      Esaïe 14

      4 Alors tu prononceras 05375 08804 ce chant 04912 sur le roi 04428 de Babylone 0894, Et tu diras 0559 08804 : Eh quoi ! le tyran 05065 08802 n’est plus 07673 08804 ! L’oppression 04062 a cessé 07673 08804 !
      22 Je me lèverai 06965 08804 contre eux, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635 ; J’anéantirai 03772 08689 le nom 08034 et la trace 07605 de Babylone 0894, Ses descendants 05209 et sa postérité 05220, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Esaïe 21

      9 Et voici, il vient 0935 08802 de la cavalerie 07393, des cavaliers 0376 06571 deux à deux 06776 ! Elle prit encore la parole 06030 08799, et dit 0559 08799 : Elle est tombée 05307 08804, elle est tombée 05307 08804, Babylone 0894, Et toutes les images 06456 de ses dieux 0430 sont brisées 07665 08765 par terre 0776 ! —

      Esaïe 39

      1 En ce même temps 06256, Merodac-Baladan 04757, fils 01121 de Baladan 01081, roi 04428 de Babylone 0894, envoya 07971 08804 une lettre 05612 et un présent 04503 à Ezéchias 02396, parce qu’il avait appris 08085 08799 sa maladie 02470 08804 et son rétablissement 02388 08799.
      3 Esaïe 03470, le prophète 05030, vint 0935 08799 ensuite auprès du roi 04428 Ezéchias 02396, et lui dit 0559 08799 : Qu’ont dit 0559 08804 ces gens 0582-là, et d’où 0370 sont-ils venus 0935 08799 vers toi ? Ezéchias 02396 répondit 0559 08799 : Ils sont venus 0935 08804 vers moi d’un pays 0776 éloigné 07350, de Babylone 0894.
      6 Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      7 Et l’on prendra 03947 08799 de tes fils 01121, qui seront sortis 03318 08799 de toi, que tu auras engendrés 03205 08686, pour en faire des eunuques 05631 dans le palais 01964 du roi 04428 de Babylone 0894.

      Esaïe 43

      14 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, Votre rédempteur 01350 08802, le Saint 06918 d’Israël 03478 : A cause de vous, j’envoie 07971 08765 l’ennemi contre Babylone 0894, Et je fais descendre 03381 08689 tous les fuyards 01281, Même les Chaldéens 03778, sur les navires 0591 dont ils tiraient gloire 07440.

      Esaïe 47

      1 Descends 03381 08798, et assieds 03427 08798-toi dans la poussière 06083, Vierge 01330, fille 01323 de Babylone 0894 ! Assieds 03427 08798-toi à terre 0776, sans trône 03678, Fille 01323 des Chaldéens 03778 ! On ne t’appellera 07121 08799 plus 03254 08686 délicate 07390 et voluptueuse 06028.

      Esaïe 48

      14 Vous tous, assemblez 06908 08734-vous, et écoutez 08085 08798 ! Qui d’entre eux a annoncé 05046 08689 ces choses ? Celui que l’Eternel 03068 aime 0157 08804 exécutera 06213 08799 sa volonté 02656 contre Babylone 0894, Et son bras 02220 s’appesantira sur les Chaldéens 03778.
      20 Sortez 03318 08798 de Babylone 0894, fuyez 01272 08798 du milieu des Chaldéens 03778 ! Avec une voix 06963 d’allégresse 07440 annoncez 05046 08685-le, publiez 08085 08685-le, Faites-le savoir 03318 08685 jusqu’à l’extrémité 07097 de la terre 0776, Dites 0559 08798 : L’Eternel 03068 a racheté 01350 08804 son serviteur 05650 Jacob 03290 !

      Jérémie 20

      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je te livrerai 05414 08802 à la terreur 04032, toi et tous tes amis 0157 08802 ; ils tomberont 05307 08804 par l’épée 02719 de leurs ennemis 0341 08802, et tes yeux 05869 le verront 07200 08802. Je livrerai 05414 08799 aussi tout Juda 03063 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui les emmènera 01540 08689 captifs à Babylone 0894 et les frappera 05221 08689 de l’épée 02719.
      5 Je livrerai 05414 08804 toutes les richesses 02633 de cette ville 05892, tout le produit de son travail 03018, tout ce qu’elle a de précieux 03366, je livrerai 05414 08799 tous les trésors 0214 des rois 04428 de Juda 03063 entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, qui les pilleront 0962 08804, les enlèveront 03947 08804 et les transporteront 0935 08689 à Babylone 0894.
      6 Et toi, Paschhur 06583, et tous ceux qui demeurent 03427 08802 dans ta maison 01004, vous irez 03212 08799 en captivité 07628 ; tu iras 0935 08799 à Babylone 0894, et là tu mourras 04191 08799, et là tu seras enterré 06912 08735, toi et tous tes amis 0157 08802 auxquels tu as prophétisé 05012 08738 le mensonge 08267.

      Jérémie 21

      2 Consulte 01875 08798 pour nous 01157 l’Eternel 03068 ; car Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, nous fait la guerre 03898 08737 ; peut-être l’Eternel 03068 fera 06213 08799-t-il en notre faveur quelqu’un de ses miracles 06381 08737, afin qu’il s’éloigne 05927 08799 de nous.
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Voici, je vais détourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les Chaldéens 03778 qui vous assiègent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892.
      7 Après 0310 cela, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, je livrerai 05414 08799 Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, ses serviteurs 05650, le peuple 05971, et ceux qui dans cette ville 05892 échapperont 07604 08737 à la peste 01698, à l’épée 02719 et à la famine 07458, je les livrerai entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, entre les mains 03027 de leurs ennemis 0341 08802, entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à leur vie 05315 ; et Nebucadnetsar les frappera 05221 08689 du tranchant 06310 de l’épée 02719, il ne les épargnera 02347 08799 pas, il n’aura point de pitié 02550 08799, point de compassion 07355 08762.
      10 Car je dirige 07760 08804 mes regards 06440 contre cette ville 05892 pour faire du mal 07451 et non du bien 02896, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 ; elle sera livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, qui la brûlera 08313 08804 par le feu 0784.

      Jérémie 22

      25 Je te livrerai 05414 08804 entre les mains 03027 de ceux qui en veulent 01245 08764 à ta vie 05315, Entre les mains 03027 de ceux devant 06440 qui tu trembles 03016 08801, Entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, Entre les mains 03027 des Chaldéens 03778.

      Jérémie 24

      1 L’Eternel 03068 me fit voir 07200 08689 deux 08147 paniers 01736 de figues 08384 posés 03259 08716 devant 06440 le temple 01964 de l’Eternel 03068, après 0310 que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, eut emmené 01540 08687 de Jérusalem 03389 et conduit 0935 08686 à Babylone 0894 Jeconia 03204, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, les chefs 08269 de Juda 03063, les charpentiers 02796 et les serruriers 04525.

      Jérémie 25

      1 La parole 01697 fut adressée à Jérémie 03414 sur tout le peuple 05971 de Juda 03063, la quatrième 07243 année 08141 de Jojakim 03079, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, -c’était la première 07224 année 08141 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, —
      9 j’enverrai 07971 08802 chercher 03947 08804 tous les peuples 04940 du septentrion 06828, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650 ; je le ferai venir 0935 08689 contre ce pays 0776 et contre ses habitants 03427 08802, et contre toutes ces nations 01471 à l’entour 05439, afin de les dévouer par interdit 02763 08689, et d’en faire 07760 08804 un objet de désolation 08047 et de moquerie 08322, des ruines 02723 éternelles 05769.
      11 Tout ce pays 0776 deviendra une ruine 02723, un désert 08047, et ces nations 01471 seront asservies 05647 08804 au roi 04428 de Babylone 0894 pendant soixante-dix 07657 ans 08141.
      12 Mais lorsque ces soixante-dix 07657 ans 08141 seront accomplis 04390 08800, je châtierai 06485 08799 le roi 04428 de Babylone 0894 et cette nation 01471, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, à cause de leurs iniquités 05771 ; je punirai le pays 0776 des Chaldéens 03778, et j’en ferai 07760 08804 des ruines 08077 éternelles 05769.

      Jérémie 27

      6 Maintenant je livre 05414 08804 tous ces pays 0776 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650 ; je lui donne aussi les animaux 02416 des champs 07704, pour qu’ils lui soient assujettis 05414 08804 05647 08800.
      8 Si une nation 01471, si un royaume 04467 ne se soumet 05647 08799 pas à lui, à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et ne livre 05414 08799 pas son cou 06677 au joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, je châtierai 06485 08799 cette nation 01471 par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, jusqu’à ce que je l’aie anéantie 08552 08800 par sa main 03027.
      9 Et vous, n’écoutez 08085 08799 pas vos prophètes 05030, vos devins 07080 08802, vos songeurs 02472, vos astrologues 06049 08781, vos magiciens 03786, qui vous disent 0559 08802 0559 08800 : Vous ne serez point asservis 05647 08799 au roi 04428 de Babylone 0894 !
      11 Mais la nation 01471 qui pliera 0935 08686 son cou 06677 sous le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, et qui lui sera soumise 05647 08804, je la laisserai 03240 08689 dans son pays 0127, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, pour qu’elle le cultive 05647 08804 et qu’elle y demeure 03427 08804.
      12 J’ai dit 01696 08765 entièrement les mêmes choses 01697 0559 08800 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063 : Pliez 0935 08685 votre cou 06677 sous le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, soumettez 05647 08798-vous à lui et à son peuple 05971, et vous vivrez 02421 08798.
      13 Pourquoi mourriez 04191 08799-vous, toi et ton peuple 05971, par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, comme l’Eternel 03068 l’a prononcé 01696 08765 sur la nation 01471 qui ne se soumettra 05647 08799 pas au roi 04428 de Babylone 0894 ?
      14 N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 des prophètes 05030 qui vous disent 0559 08802 0559 08800 : Vous ne serez point asservis 05647 08799 au roi 04428 de Babylone 0894 ! Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737.
      16 J’ai dit 01696 08765 0559 08800 aux sacrificateurs 03548 et à tout ce peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 de vos prophètes 05030 qui vous prophétisent 05012 08737, disant 0559 08800 : Voici, les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 seront bientôt 04120 rapportés 07725 08716 de Babylone 0894 ! Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737.
      17 Ne les écoutez 08085 08799 pas, soumettez 05647 08798-vous au roi 04428 de Babylone 0894, et vous vivrez 02421 08798. Pourquoi cette ville 05892 deviendrait-elle une ruine 02723 ?
      18 S’ils sont prophètes 05030 et si la parole 01697 de l’Eternel 03068 est avec 03426 eux, qu’ils intercèdent 06293 08799 auprès de l’Eternel 03068 des armées 06635 pour que les ustensiles 03627 qui restent 03498 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et dans Jérusalem 03389, ne s’en aillent 0935 08804 point à Babylone 0894.
      20 qui n’ont pas été enlevés 03947 08804 par Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, lorsqu’il emmena captifs 01540 08687 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894 Jeconia 03204, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, et tous les grands 02715 de Juda 03063 et de Jérusalem 03389,
      22 Ils seront emportés 0935 08714 à Babylone 0894, et ils y resteront jusqu’au jour 03117 où je les chercherai 06485 08800, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, où je les ferai remonter 05927 08689 et revenir 07725 08689 dans ce lieu 04725.

      Jérémie 28

      2 Ainsi parle 0559 08804 0559 08800 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je brise 07665 08804 le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894 !
      3 Encore deux 03117 années 08141, et je fais revenir 07725 08688 dans ce lieu 04725 tous les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, que Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, a enlevés 03947 08804 de ce lieu 04725, et qu’il a emportés 0935 08686 à Babylone 0894.
      4 Et je ferai revenir 07725 08688 dans ce lieu 04725, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Jeconia 03204, fils 01121 de Jojakim 03079, roi 04428 de Juda 03063, et tous les captifs 01546 de Juda 03063, qui sont allés 0935 08802 à Babylone 0894 ; car je briserai 07665 08799 le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894.
      6 Jérémie 03414, le prophète 05030, dit 0559 08799 : Amen 0543 ! que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ainsi ! que l’Eternel 03068 accomplisse 06965 08686 les paroles 01697 que tu as prophétisées 05012 08738, et qu’il fasse revenir 07725 08687 de Babylone 0894 en ce lieu 04725 les ustensiles 03627 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et tous les captifs 01473 !
      11 Et Hanania 02608 dit 0559 08799 0559 08800 en présence 05869 de tout le peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068: C’est ainsi que, dans deux 03117 années 08141, je briserai 07665 08799 de dessus le cou 06677 de toutes les nations 01471 le joug 05923 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894. Et Jérémie 03414, le prophète 05030, s’en alla 03212 08799 01870.
      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je mets 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur le cou 06677 de toutes ces nations 01471, pour qu’elles soient asservies 05647 08800 à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et elles lui seront asservies 05647 08804 ; je lui donne 05414 08804 aussi les animaux 02416 des champs 07704.

      Jérémie 29

      1 Voici le contenu 01697 de la lettre 05612 que Jérémie 03414, le prophète 05030, envoya 07971 08804 de Jérusalem 03389 au reste 03499 des anciens 02205 en captivité 01473, aux sacrificateurs 03548, aux prophètes 05030, et à tout le peuple 05971, que Nebucadnetsar 05019 avait emmenés captifs 01540 08689 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894,
      3 Il la remit à 03027 Eleasa 0501, fils 01121 de Schaphan 08227, et à Guemaria 01587, fils 01121 de Hilkija 02518, envoyés 07971 08804 à Babylone 0894 par Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063, auprès de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894. Elle était ainsi conçue 0559 08800:
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, à tous les captifs 01473 que j’ai emmenés 01540 08689 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894:
      10 Mais voici ce que dit 0559 08804 l’Eternel 03068 : Dès 06310 que soixante-dix 07657 ans 08141 seront écoulés 04390 08800 pour Babylone 0894, je me souviendrai 06485 08799 de vous, et j’accomplirai 06965 08689 à votre égard ma bonne 02896 parole 01697, en vous ramenant 07725 08687 dans ce lieu 04725.
      15 Cependant vous dites 0559 08804 : Dieu 03068 nous a suscité 06965 08689 des prophètes 05030 à Babylone 0894 !
      20 Mais vous, écoutez 08085 08798 la parole 01697 de l’Eternel 03068, vous tous, captifs 01473, que j’ai envoyés 07971 08765 de Jérusalem 03389 à Babylone 0894 !
      21 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478, sur Achab 0256, fils 01121 de Kolaja 06964, et sur Sédécias 06667, fils 01121 de Maaséja 04641, qui vous prophétisent 05012 08737 le mensonge 08267 en mon nom 08034: Voici, je les livre 05414 08802 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894 ; et il les fera mourir 05221 08689 sous vos yeux 05869.
Afficher tous les 233 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.