TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de vous encombrer (2/3) - Avoir des relations saines ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de choice life merci de vous ĂȘtre joints à ⊠Joyce Meyer Luc 14.18 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.18 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.18 Luc 14.18 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.18 Luc 14.18 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 Luc 14.18-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.18 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.18 Luc 14.18 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.18 Luc 14.18 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 Luc 14.18-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.18 Luc 14.18 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.18 Luc 14.18 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 Luc 14.18-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.18 Luc 14.18 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 Luc 14.18-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 Luc 14.18-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais tous sans exception se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : âJ'ai achetĂ© un champ et je suis obligĂ© d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.â Segond 1910 Mais tous unanimement se mirent Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et je suis obligĂ© d'aller le voir ; excuse-moi, je te prie. Segond 1978 (Colombe) © Mais tous unanimement se mirent Ă sâexcuser. Le premier lui dit : Jâai achetĂ© un champ et je suis contraint dâaller le voir ; tiens-moi, je te prie, pour excusĂ©. Parole de Vie © Mais tous les invitĂ©s, lâun aprĂšs lâautre, se mettent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJe viens dâacheter un champ et je dois aller le voir. Je tâen prie, excuse-moi.â Français Courant © Mais tous, lâun aprĂšs lâautre, se mirent Ă sâexcuser. Le premier dit au serviteur : âJâai achetĂ© un champ et il faut que jâaille le voir ; je te prie de mâexcuser.â Semeur © Mais ceux-ci sâexcusĂšrent tous lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : « Jâai achetĂ© un champ et il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. » Parole Vivante © Mais ceux-ci, comme dâun commun accord, sâexcusĂšrent lâun aprĂšs lâautre. Le premier lui fit dire : â Jâai achetĂ© un terrain, il faut absolument que jâaille le voir. Excuse-moi, je te prie. Darby Et ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© un champ, et il faut nĂ©cessairement que je m'en aille et que je le voie ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Martin Mais ils commencĂšrent tous unanimement Ă s'excuser. Le premier lui dit : j'ai achetĂ© un hĂ©ritage, et il me faut nĂ©cessairement partir pour l'aller voir ; je te prie, tiens-moi pour excusĂ©. Ostervald Et ils se mirent tous, de concert, Ă s'excuser. Le premier lui dit : J'ai achetĂ© une terre, et il me faut nĂ©cessairement partir et la voir ; je te prie de m'excuser. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏ᜞ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏαÏαÎčÏΔáżÏΞαÎč. ᜠÏÏῶÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏáż·Î áŒÎłÏ᜞Μ áŒ ÎłÏÏαÏα Îșα᜶ áŒÏÏ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ ጰΎΔáżÎœ αáœÏÏΜΠáŒÏÏÏῶ ÏΔ, áŒÏΔ ΌΔ ÏαÏáżÏηΌÎÎœÎżÎœ. World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : Et ils commencĂšrent tous d'une seule voix ou d'une seule opinion. Ces termes font ressortir ce qu'il y avait dans une telle conduite de surprenant, d'ingrat, d'injurieux pour celui qui invitait. C'est l'inimitiĂ© du cĆur de l'homme contre Dieu prise sur le fait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. 59 - agorazoĂȘtre sur une place de marchĂ©, s'y activer y faire des affaires, acheter ou vendre ⊠68 - agrosterre le champ, la campagne piĂšce de terrain les fermes, les hameaux 318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2065 - erotaointerroger demander Ă demander, supplier, prier 2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3391 - miaseulement un, quelqu'un 3868 - paraiteomaiinviter Ă son cĂŽtĂ©, prier de venir prĂšs de soi obtenir par instance prier de, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4571 - setoi, tu 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5662Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5738Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Infinitif 5795 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 12 Il lui disait 0559 08804 : Voici le repos 04496, Laissez reposer 05117 08685 celui qui est fatiguĂ© 05889 ; Voici le lieu du repos 04774 ! Mais ils nâont point voulu 014 08804 Ă©couter 08085 08800. 13 Et pour eux la parole 01697 de lâEternel 03068 sera PrĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, prĂ©cepte 06673 sur prĂ©cepte 06673, RĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, rĂšgle 06957 sur rĂšgle 06957, Un peu 02191 ici, un peu 02191 lĂ , Afin quâen marchant 03212 08799 ils tombent 03782 08804 Ă la renverse 0268 et se brisent 07665 08738, Afin quâils soient enlacĂ©s 03369 08738 et pris 03920 08738. EsaĂŻe 29 11 Toute la rĂ©vĂ©lation 02380 est pour vous comme les mots 01697 dâun livre 05612 cachetĂ© 02856 08803 Que lâon donne 05414 08799 Ă un homme qui sait lire 03045 08802, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne le puis 03201 08799, Car il est cachetĂ© 02856 08803 ; 12 Ou comme un livre 05612 que lâon donne 05414 08738 A un homme qui ne sait pas lire 03045 08804 05612, en disant 0559 08800 : Lis 07121 08798 donc cela ! Et qui rĂ©pond 0559 08804 : Je ne sais 03045 08804 pas lire. JĂ©rĂ©mie 5 4 Je disais 0559 08804 : Ce ne sont que les petits 01800 ; Ils agissent en insensĂ©s 02973 08738, parce quâils ne connaissent 03045 08804 pas la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430. 5 Jâirai 03212 08799 vers les grands 01419, et je leur parlerai 01696 08762 ; Car eux, ils connaissent 03045 08804 la voie 01870 de lâEternel 03068, La loi 04941 de leur Dieu 0430 ; Mais ils ont tous 03162 aussi brisĂ© 07665 08804 le joug 05923, Rompu 05423 08765 les liens 04147. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui mâadresser 01696 08762, et qui prendre Ă tĂ©moin 05749 08686 pour quâon Ă©coute 08085 08799 ? Voici, leur oreille 0241 est incirconcise 06189, Et ils sont incapables 03201 08799 dâĂȘtre attentifs 07181 08687 ; Voici, la parole 01697 de lâEternel 03068 est pour eux un opprobre 02781, Ils nây trouvent aucun plaisir 02654 08799. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Placez 05975 08798-vous sur les chemins 01870, regardez 07200 08799, Et demandez 07592 08798 quels sont les anciens 05769 sentiers 05410, Quelle est la bonne 02896 voie 01870 ; marchez 03212 08799-y, Et vous trouverez 04672 08798 le repos 04771 de vos Ăąmes 05315 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây marcherons 03212 08798 pas. 17 Jâai mis 06965 08689 prĂšs de vous des sentinelles 06822 08802: Soyez attentifs 07181 08685 au son 06963 de la trompette 07782 ! Mais ils rĂ©pondent 0559 08799 : Nous nây serons pas attentifs 07181 08686. Matthieu 22 5 Mais 1161, sans sâinquiĂ©ter 272 5660 de lâinvitation, ils sâen allĂšrent 565 5627, celui-ci 3303 Ă 1519 son 2398 champ 68, celui-lĂ 1161 Ă 1519 son 846 trafic 1711 ; 6 et 1161 les autres 3062 se saisirent 2902 5660 des 846 serviteurs 1401, 2532 les outragĂšrent 5195 5656 et 2532 les tuĂšrent 615 5656. Matthieu 24 38 Car 1063, 5618 dans 1722 les jours 2250 qui prĂ©cĂ©dĂšrent 2258 5713 4253 le dĂ©luge 2627, les hommes mangeaient 5176 5723 et 2532 buvaient 4095 5723, se mariaient 1060 5723 et 2532 mariaient leurs enfants 1547 5723, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 39 et 2532 ils ne se doutĂšrent 1097 5627 de rien 3756, jusquâĂ 2193 ce que le dĂ©luge 2627 vĂźnt 2064 5627 et 2532 les emportĂąt 142 5656 tous 537 : il en sera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 Ă lâavĂšnement 3952 du Fils 5207 de lâhomme 444. Luc 8 14 1161 Ce qui est tombĂ© 4098 5631 parmi 1519 les Ă©pines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, sâen vont 4198 5740, et 2532 la laissent Ă©touffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne Ă maturitĂ© 5052 5719. Luc 14 18 Mais 2532 tous 3956 unanimement 575 3391 se mirent 756 5662 Ă sâexcuser 3868 5738. Le premier 4413 lui 846 dit 2036 5627: Jâai achetĂ© 59 5656 un champ 68, et 2532 je suis 2192 5719 obligĂ© 318 dâaller 1831 5629 2532 le 846 voir 1492 5629 ; excuse 2192 5720 3868 5772-moi 3165, je te 4571 prie 2065 5719. Luc 17 26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de NoĂ© 3575 arrivera 2071 5704 de mĂȘme 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de lâhomme 444. 27 Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, se mariaient 1060 5707 et mariaient leurs enfants 1547 5712, jusquâau 891 jour 2250 oĂč 3739 NoĂ© 3575 entra 1525 5627 dans 1519 lâarche 2787 ; 2532 le dĂ©luge 2627 vint 2064 5627, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 5633 du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 5707, buvaient 4095 5707, achetaient 59 5707, vendaient 4453 5707, plantaient 5452 5707, bĂątissaient 3618 5707 ; 29 mais 1161 le jour 2250 oĂč Lot 3091 sortit 1831 5627 de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 5656 du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 pĂ©rir 622 5656. 30 Il en sera 2071 5704 de mĂȘme 2596 5024 le jour 3739 2250 oĂč le Fils 5207 de lâhomme 444 paraĂźtra 601 5743. 31 En 1722 ce 1565 jour-lĂ 2250, que celui qui 3739 sera 2071 5704 sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 5628 pas 3361 pour les 846 prendre 142 5658 ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 5657 pas non plus 3668 3361 en 1519 arriĂšre 3694. Luc 18 24 1161 JĂ©sus 2424, voyant 1492 5631 quâil 846 Ă©tait 1096 5637 devenu tout triste 4036, dit 2036 5627 : Qu 4459âil est difficile 1423 Ă ceux qui ont 2192 5723 des richesses 5536 dâentrer 1525 5695 dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316 ! Luc 20 4 le baptĂȘme 908 de Jean 2491 venait-il 2258 5713 du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Jean 1 11 Elle est venue 2064 5627 chez 1519 les siens 2398, et 2532 les siens 2398 ne l 846âont point 3756 reçue 3880 5627. Jean 5 40 Et 2532 vous ne voulez 2309 5719 pas 3756 venir 2064 5629 Ă 4314 moi 3165 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 ! Actes 13 45 1161 Les Juifs 2453, voyant 1492 5631 la foule 3793, furent remplis 4130 5681 de jalousie 2205, et 2532 ils sâopposaient 483 5707 Ă ce que disait 3004 5746 5259 Paul 3972, en le contredisant 483 5723 et 2532 en lâinjuriant 987 5723. 46 1161 Paul 3972 et 2532 Barnabas 921 leur dirent 2036 5627 avec assurance 3955 5666 : Câest 2258 5713 Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que la parole 3056 de Dieu 2316 devait 316 ĂȘtre annoncĂ©e 2980 5683 ; mais 1161, puisque 1894 vous la 846 repoussez 683 5736, et 2532 que vous vous jugez 2919 5719 vous-mĂȘmes 1438 indignes 3756 514 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, voici 2400 5628, nous nous tournons 4762 5743 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 18 5 Mais 1161 quand 5613 5037 Silas 4609 et 2532 TimothĂ©e 5095 furent arrivĂ©s 2718 5627 de 575 la MacĂ©doine 3109, il 3972 se donna tout entier 4912 5712 Ă la parole 3056, attestant 1263 5740 aux Juifs 2453 que JĂ©sus 2424 Ă©tait le Christ 5547. 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 28 25 1161 Comme ils se 4314 240 retiraient 630 5710 en dĂ©saccord 800 5607 5752, Paul 3972 nâajouta 2036 5631 que 1520 ces mots 4487 : 3754 Câest avec raison 2573 que le Saint 40-Esprit 4151, parlant 2980 5656 Ă 4314 vos 2257 pĂšres 3962 par 1223 le prophĂšte 4396 EsaĂŻe 2268, 26 a dit 3004 5723 : Va 4198 5676 vers 4314 ce 5126 peuple 2992, et 2532 dis 2036 5628 : Vous entendrez de vos oreilles 189 191 5692, et 2532 vous ne comprendrez 4920 5655 point 3364 ; 2532 Vous regarderez 991 5723 de vos yeux 991 5692, et 2532 vous ne verrez 1492 5632 point 3364. 27 Car 1063 le cĆur 2588 de ce 5127 peuple 2992 est devenu insensible 3975 5681 ; 2532 Ils ont endurci 917 191 5656 leurs oreilles 3775, et 2532 ils ont fermĂ© 2576 5656 leurs 846 yeux 3788, De peur qu 3379 4218âils ne voient 1492 5632 de leurs yeux 3788, 2532 quâils nâentendent 191 5661 de leurs oreilles 3775, 2532 Quâils ne comprennent 4920 5632 de leur cĆur 2588, 2532 Quâils ne se convertissent 1994 5661, et 2532 que je ne les 846 guĂ©risse 2390 5667. 1 TimothĂ©e 6 9 Mais 1161 ceux qui veulent 1014 5740 sâenrichir 4147 5721 tombent 1706 5719 dans 1519 la tentation 3986, 2532 dans le piĂšge 3803, et 2532 dans beaucoup 4183 de dĂ©sirs 1939 insensĂ©s 453 et 2532 pernicieux 983 qui 3748 plongent 1036 5719 les hommes 444 dans 1519 la ruine 3639 et 2532 la perdition 684. 10 Car 1063 lâamour de lâargent 5365 est 2076 5748 une racine 4491 de tous 3956 les maux 2556 ; et quelques-uns 5100, en 3739 Ă©tant possĂ©dĂ©s 3713 5734, se sont Ă©garĂ©s 635 5681 loin de 575 la foi 4102, et 2532 se sont jetĂ©s 4044 5656 eux-mĂȘmes 1438 dans bien 4183 des tourments 3601. 2 TimothĂ©e 4 4 2532 dĂ©tourneront 654 5692 3303 lâoreille 189 de 575 la vĂ©ritĂ© 225, et 1161 se tourneront 1624 5691 vers 1909 les fables 3454. 10 car 1063 DĂ©mas 1214 mâa abandonnĂ© 1459 5627, par amour 25 5660 pour le siĂšcle 165 prĂ©sent 3568, et 2532 il est parti 4198 5675 pour 1519 Thessalonique 2332 ; Crescens 2913 est allĂ© en 1519 Galatie 1053, Tite 5103 en 1519 Dalmatie 1149. HĂ©breux 12 16 Ă ce 3361 quâil nây ait ni 5100 impudique 4205, ni 2228 profane 952 comme 5613 EsaĂŒ 2269, qui 3739 pour 473 un 3391 mets 1035 vendit 591 5639 son 846 droit dâaĂźnesse 4415. 1 Jean 2 15 Nâaimez 25 5720 point 3361 le monde 2889, ni 3366 les choses qui sont dans 1722 le monde 2889. Si 1437 quelquâun 5100 aime 25 5725 le monde 2889, lâamour 26 du PĂšre 3962 nâest 2076 5748 point 3756 en 1722 lui 846 ; 16 car 3754 tout 3956 ce qui est dans 1722 le monde 2889, la convoitise 1939 de la chair 4561, 2532 la convoitise 1939 des yeux 3788, et 2532 lâorgueil 212 de la vie 979, ne vient 2076 5748 point 3756 du 1537 PĂšre 3962, mais 235 vient 2076 5748 du 1537 monde 2889. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.