TopMessages Message texte Les Quatre VĂ©ritĂ©s sur Dieu. Lecture : Luc 20 : 09-19 . AprĂšs son entrĂ©e triomphale Ă JĂ©rusalem, JĂ©sus pleure parce que le peuple d'IsraĂ«l ⊠Pierre Segura Luc 20.9-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Le calme et le courage (3/3) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Tant que vous avez de l'espoir ⊠Joyce Meyer Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 20 : JĂ©sus renverse encore des tables | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mercredi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-47 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le calme et le courage (3/3) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Tant que vous avez de l'espoir ⊠Joyce Meyer Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 20 : JĂ©sus renverse encore des tables | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mercredi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-47 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 20 : JĂ©sus renverse encore des tables | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mercredi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-47 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂšglement de comptes | Ivan CARLUER Texte : Luc 20 A la croix, JĂ©sus a rĂ©glĂ© ma dette envers Dieu. A la rĂ©surrection, Dieu m'a prouvĂ© ⊠Eglise MLK Martin Luther King Luc 20.1-47 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-47 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-47 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 20.1-47 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 20.1-47 TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La porte de la vie Eternelle HĂ©breux 11 , le chapitre de la foi par excellence, est un merveilleux passage. En fait, toute la Parole de ⊠Smith Wigglesworth Luc 20.1-47 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 20.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous.â Segond 1910 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, et dirent : Voici l'hĂ©ritier ; tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux et dirent : Câest lui lâhĂ©ritier, tuons-le, afin que lâhĂ©ritage soit Ă nous. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard. Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons le virent, ils se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier. Tuons-le, pour que la vigne soit Ă nous.â Semeur © Mais quand les vignerons lâaperçurent, ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Tuons-le, afin que lâhĂ©ritage nous revienne ! » Parole Vivante © Mais quand les vignerons le reconnaissent, ils raisonnent ainsi entre eux : « Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Venez, tuons-le et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Martin Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnĂšrent entre eux, en disant : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. Ostervald Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnĂšrent ainsi entre eux, disant : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, afin que l'hĂ©ritage soit Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î World English Bible "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2443 - hinaque, afin que, ... 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation COMMUNIONGrec koĂŻnĂŽnia, de koĂŻnos, adj. qui signifie : commun Ă plusieurs personnes. 1. KoĂŻnĂŽnia, comme le subst. koĂŻnĂŽnos, a d'abord ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 Ils le virent 07200 08799 de loin 07350 ; et, avant quâil fĂ»t prĂšs 07126 08799 dâeux, ils complotĂšrent 05230 08691 de le faire mourir 04191 08687. 19 Ils se dirent 0559 08799 lâun 0376 Ă lâautre 0251 : Voici 01976 le faiseur 01167 de songes 02472 qui arrive 0935 08802. 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 1 Pourquoi ce tumulte 07283 08804 parmi les nations 01471, Ces vaines 07385 pensĂ©es 01897 08799 parmi les peuples 03816 ? 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â 4 Celui qui siĂšge 03427 08802 dans les cieux 08064 rit 07832 08799, Le Seigneur 0136 se moque 03932 08799 dâeux. 5 Puis il leur parle 01696 08762 dans sa colĂšre 0639, Il les Ă©pouvante 0926 08762 dans sa fureur 02740: 6 Câest moi qui ai oint 05258 08804 mon roi 04428 Sur Sion 06726, ma montagne 02022 sainte 06944 ! 8 Demande 07592 08798-moi et je te donnerai 05414 08799 les nations 01471 pour hĂ©ritage 05159, Les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 pour possession 0272 ; Psaumes 89 27 Et moi, je ferai 05414 08799 de lui le premier-nĂ© 01060, Le plus Ă©levĂ© 05945 des rois 04428 de la terre 0776. Matthieu 2 2 et dirent 3004 5723 : OĂč 4226 est 2076 5748 le roi 935 des Juifs 2453 qui vient de naĂźtre 5088 5685 ? car 1063 nous avons vu 1492 5627 son 846 Ă©toile 792 en 1722 Orient 395, et 2532 nous sommes venus 2064 5627 pour l 846âadorer 4352 5658. 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 14 1161 Joseph se leva 1453 5685, prit 3880 5627 de nuit 3571 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, et 2532 se retira 402 5656 en 1519 Egypte 125. 15 2532 Il y 1563 resta 2258 5713 jusquâĂ 2193 la mort 5054 dâHĂ©rode 2264, afin que 2443 sâaccomplĂźt 4137 5686 ce 3588 que le Seigneur 5259 2962 avait annoncĂ© 4483 5685 3004 5723 par 1223 le prophĂšte 4396 : Jâai appelĂ© 2564 5656 mon 3450 fils 5207 hors 1537 dâEgypte 125. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Matthieu 16 7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mĂȘmes 1438, et disaient 3004 5723 : Câest parce que 3754 nous nâavons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? Matthieu 27 21 Le gouverneur 2232 prenant la parole 611 5679, 1161 leur 846 dit 2036 5627 : Lequel 5101 des 575 deux 1417 voulez-vous 2309 5719 que je vous 5213 relĂąche 630 5661 ? 1161 Ils rĂ©pondirent 2036 5627 : Barabbas 912. 22 Pilate 4091 leur 846 dit 3004 5719 : Que 5101 ferai-je 4160 5692 donc 3767 de JĂ©sus 2424, qu 3588âon appelle 3004 5746 Christ 5547 ? Tous 3956 rĂ©pondirent 3004 5719 : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 23 1161 Le gouverneur 2232 dit 5346 5713 : Mais 1063 quel 5101 mal 2556 a-t-il fait 4160 5656 ? Et 1161 ils criĂšrent 2896 5707 3004 5723 encore plus 4057 fort : Quâil soit crucifiĂ© 4717 5682 ! 24 1161 Pilate 4091, voyant 1492 5631 qu 3754âil ne gagnait 5623 5719 rien 3762, mais 235 3123 que le tumulte 2351 augmentait 1096 5736, prit 2983 5631 de lâeau 5204, se lava 633 5668 les mains 5495 en prĂ©sence 561 de la foule 3793, et dit 3004 5723 : Je suis 1510 5748 innocent 121 du 575 sang 129 de ce 5127 juste 1342. Cela vous 5210 regarde 3700 5695. 25 Et 2532 tout 3956 le peuple 2992 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : Que son sang 129 retombe sur 1909 nous 2248 et 2532 sur 1909 nos 2257 enfants 5043 ! Luc 19 47 2532 Il enseignait 2258 5713 1321 5723 tous les jours 2596 2250 dans 1722 le temple 2411. Et 1161 les principaux sacrificateurs 749, 2532 les scribes 1122, et 2532 les principaux 4413 du peuple 2992 cherchaient 2212 5707 Ă le 846 faire pĂ©rir 622 5658 ; Luc 20 5 Mais 1161 ils raisonnĂšrent 4817 5662 3004 5723 ainsi entre 4314 eux 1438 : 3754 Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 14 Mais 1161, quand les vignerons 1092 le 846 virent 1492 5631, ils raisonnĂšrent 1260 5711 entre 4314 eux 1438, et dirent 3004 5723 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; tuons 615 5725-le 846, afin que 2443 lâhĂ©ritage 2817 soit 1096 5638 Ă nous 2257. 19 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchĂšrent 2212 5656 Ă mettre 1911 5629 la main 5495 sur 1909 lui 846 Ă 1722 lâheure 5610 mĂȘme 846, mais 2532 ils craignirent 5399 5675 le peuple 2992. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette 5026 parabole 3850. Luc 22 2 2532 Les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 cherchaient 2212 5707 les moyens 4459 de faire mourir 337 5661 JĂ©sus 846 ; car 1063 ils craignaient 5399 5711 le peuple 2992. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 3 15 1161 Vous avez fait mourir 615 5656 le Prince 747 de la vie 2222, que 3739 Dieu 2316 a ressuscitĂ© 1453 5656 des 1537 morts 3498 ; nous 2249 en 3739 sommes 2070 5748 tĂ©moins 3144. Romains 8 17 Or 1161, si 1487 nous sommes enfants 5043, nous sommes aussi 2532 hĂ©ritiers 2818 : hĂ©ritiers 2818 de Dieu 3303 2316, et 1161 cohĂ©ritiers 4789 de Christ 5547, si toutefois 1512 nous souffrons avec 4841 5719 lui, afin 2443 2532 dâĂȘtre glorifiĂ©s avec lui 4888 5686. HĂ©breux 1 2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlĂ© 2980 5656 par 1722 le Fils 5207, qu 3739âil a Ă©tabli 5087 5656 hĂ©ritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 5656 le monde 165, © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.