Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

Yissaskar

Strong n°03485
Prononciation [strictement yis-saws-kawr']

Définition

Issacar (Angl. Issachar) = « il donnera un salaire »
  1. le 9ème fils de Jacob et le 5ème par Léa sa première épouse et le fondateur de la tribu du même nom
  2. Lévite de Koré et le 7ème fils d'Obed-Édom et portier du temple n pr coll
  3. la tribu des descendants d'Issacar le fils de Jacob n pr loc
  4. le territoire attribué aux descendants d'Issacar quand ils entrèrent en Canaan

Étymologie

< יששכר - יִשָּׂשׂכָר

Voir aussi

Voir définition nasa' 05375
Voir définition sakar 07939

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com


  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 30

      18 Leah said, "God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband." She named him Issachar.

      Genèse 35

      23 The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.

      Genèse 46

      13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.

      Genèse 49

      14 "Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags.

      Exode 1

      3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,

      Lévitique 5

      1 "'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
      2 "'Or if anyone touches any unclean thing, whether it is the carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping things, and it is hidden from him, and he is unclean, then he shall be guilty.
      3 "'Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he is unclean, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty.
      4 "'Or if anyone swears rashly with his lips to do evil, or to do good, whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty of one of these.
      5 It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned:
      6 and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.
      7 "'If he can't afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
      8 He shall bring them to the priest, who shall first offer the one which is for the sin offering, and wring off its head from its neck, but shall not sever it completely.
      9 He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
      10 He shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has sinned, and he shall be forgiven.
      11 "'But if he can't afford two turtledoves, or two young pigeons, then he shall bring his offering for that in which he has sinned, the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering. He shall put no oil on it, neither shall he put any frankincense on it, for it is a sin offering.
      12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.
      13 The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'"
      14 Yahweh spoke to Moses, saying,
      15 "If anyone commits a trespass, and sins unwittingly, in the holy things of Yahweh; then he shall bring his trespass offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your estimation in silver by shekels, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering.
      16 He shall make restitution for that which he has done wrong in the holy thing, and shall add a fifth part to it, and give it to the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.
      17 "If anyone sins, and does any of the things which Yahweh has commanded not to be done; though he didn't know it, yet he is guilty, and shall bear his iniquity.
      18 He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven.
      19 It is a trespass offering. He is certainly guilty before Yahweh."

      Lévitique 7

      1 "'This is the law of the trespass offering. It is most holy.
      2 In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.
      3 He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
      4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away;
      5 and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
      6 Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
      7 "'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.
      8 The priest who offers any man's burnt offering, even the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.
      9 Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the pan, and on the griddle, shall be the priest's who offers it.
      10 Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.
      11 "'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
      12 If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.
      13 With cakes of leavened bread he shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.
      14 Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings.
      15 The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
      16 "'But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten:
      17 but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
      18 If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.
      19 "'The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the flesh, everyone who is clean may eat it;
      20 but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
      21 When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'"
      22 Yahweh spoke to Moses, saying,
      23 "Speak to the children of Israel, saying, 'You shall eat no fat, of bull, or sheep, or goat.
      24 The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it.
      25 For whoever eats the fat of the animal, of which men offer an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.
      26 You shall not eat any blood, whether it is of bird or of animal, in any of your dwellings.
      27 Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.'"
      28 Yahweh spoke to Moses, saying,
      29 "Speak to the children of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings.
      30 With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
      31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'.
      32 The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
      33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
      34 For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.'"
      35 This is the anointing portion of Aaron, and the anointing portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest's office;
      36 which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.
      37 This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;
      38 which Yahweh commanded Moses in Mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their offerings to Yahweh, in the wilderness of Sinai.

      Lévitique 9

      1 It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
      2 and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
      3 You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
      4 and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
      5 They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.
      6 Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."
      7 Moses said to Aaron, "Draw near to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them; as Yahweh commanded."
      8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
      9 The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
      10 but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.
      11 The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
      12 He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
      13 They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.
      14 He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
      15 He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
      16 He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
      17 He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
      18 He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,
      19 and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver:
      20 and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar:
      21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.
      22 Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
      23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.
      24 There came forth fire from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.

      Nombres 1

      8 Of Issachar: Nethanel the son of Zuar.
      28 Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
      29 those who were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.

      Nombres 2

      5 Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.

      Nombres 7

      18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.

      Nombres 10

      15 Nethanel the son of Zuar was over the army of the tribe of the children of Issachar.

      Nombres 13

      7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.

      Nombres 26

      23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
      25 These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.

      Nombres 34

      26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

      Deutéronome 27

      12 "These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

      Deutéronome 33

      18 Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.

      Josué 17

      10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east.
      11 Manasseh had three heights in Issachar, in Asher Beth Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Endor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns.

      Josué 19

      17 The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
      23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.

      Josué 21

      6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.
      28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs,

      Juges 5

      15 The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.

      Juges 10

      1 After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

      1 Rois 4

      17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;

      1 Rois 15

      27 Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.

      1 Chroniques 2

      1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

      1 Chroniques 6

      62 To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
      72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,

      1 Chroniques 7

      1 Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
      5 Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.

      1 Chroniques 12

      32 Of the children of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their heads were two hundred; and all their brothers were at their commandment.
      40 Moreover those who were near to them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen, food of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and cattle, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.

      1 Chroniques 26

      5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

      1 Chroniques 27

      18 of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:

      2 Chroniques 30

      18 For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh pardon everyone

      Ezéchiel 48

      25 By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one [portion].
      26 By the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one [portion].
      33 At the south side four thousand and five hundred [reeds] by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
    • Genèse 30

      18 Léa 03812 dit 0559 08799 : Dieu 0430 m’a donné 05414 08804 mon salaire 07939 parce que 0834 j’ai donné 05414 08804 ma servante 08198 à mon mari 0376. Et elle l’appela 07121 08799 du nom 08034 d’Issacar 03485.

      Genèse 35

      23 Fils 01121 de Léa 03812 : Ruben 07205, premier-né 01060 de Jacob 03290, Siméon 08095, Lévi 03878, Juda 03063, Issacar 03485 et Zabulon 02074.

      Genèse 46

      13 Fils 01121 d’Issacar 03485 : Thola 08439, Puva 06312, Job 03102 et Schimron 08110.

      Genèse 49

      14 Issacar 03485 est un âne 02543 robuste 01634, Qui se couche 07257 08802 dans les étables 04942.

      Exode 1

      3 Issacar 03485, Zabulon 02074, Benjamin 01144,

      Lévitique 5

      1 Lorsque quelqu’un 05315, après avoir été mis sous serment 08085 08804 06963 0423 comme témoin 05707, péchera 02398 08799 en ne déclarant 05046 08686 pas ce qu’il a vu 07200 08804 ou 0176 ce qu’il sait 03045 08804, il restera chargé 05375 08804 de sa faute 05771.
      2 Lorsque quelqu’un 05315, sans s’en apercevoir 05956 08738, touchera 05060 08799 une chose 01697 souillée 02931, comme le cadavre 05038 d’un animal 02416 impur 02931, que 05038 ce soit d’une bête sauvage 02931 ou domestique 0929, 05038 ou bien d’un reptile 08318 02931, il deviendra lui-même impur 02931 et il se rendra coupable 0816 08804.
      3 Lorsque, sans y prendre garde 05956 08738, il touchera 05060 08799 une souillure 02932 humaine 0120 quelconque 02932 02930 08799, et qu’il s’en aperçoive 03045 08804 plus tard, il en sera coupable 0816 08804.
      4 Lorsque quelqu’un 05315, parlant 0981 08763 à la légère 08193, jure 07650 08735 de faire du mal 07489 08687 ou du bien 03190 08687, 0120 0981 08762 07621 et que, ne l’ayant pas remarqué d’abord 05956 08738, il s’en aperçoive 03045 08804 plus tard, il en sera coupable 0816 08804 0259.
      5 Celui donc qui se rendra coupable 0816 08799 de l’une 0259 de ces choses, fera l’aveu 03034 08694 de son péché 02398 08804.
      6 Puis il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068, pour le péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, une femelle 05347 de menu bétail 06629, une brebis 03776 ou une chèvre 08166 05795, comme victime expiatoire 02403. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 de son péché 02403.
      7 S’il 03027 n’a pas de quoi 01767 se procurer 05060 08686 une brebis 07716 ou une chèvre, il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 02398 08804 à l’Eternel 03068 pour 0854 son péché 0817 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, l’un 0259 comme victime expiatoire 02403, l’autre 0259 comme holocauste 05930.
      8 Il les apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, qui sacrifiera 07126 08689 d’abord 07223 celui qui doit servir de victime expiatoire 02403. Le sacrificateur lui ouvrira 04454 08804 la tête 07218 avec l’ongle près 04136 de la nuque 06203, sans la séparer 0914 08686 ;
      9 il fera sur un côté 07023 de l’autel 04196 l’aspersion 05137 08689 du sang 01818 de la victime expiatoire 02403, et le reste 07604 08737 du sang 01818 sera exprimé 04680 08735 au pied 03247 de l’autel 04196 : c’est un sacrifice d’expiation 02403.
      10 Il fera 06213 08799 de l’autre 08145 oiseau un holocauste 05930, d’après les règles 04941 établies. C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      11 S’il 03027 n’a pas de quoi se procurer 05381 08686 deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, 02398 08804 il apportera 0935 08689 en offrande 07133 pour son péché un dixième 06224 d’épha 0374 de fleur de farine 05560, comme offrande d’expiation 02403 ; il ne mettra 07760 08799 point d’huile 08081 dessus, et il n’y ajoutera 05414 08799 point d’encens 03828, car c’est une offrande d’expiation 02403.
      12 Il l’apportera 0935 08689 au sacrificateur 03548, et le sacrificateur 03548 en prendra 07061 08804 une poignée 04393 07062 comme souvenir 0234, et il la brûlera 06999 08689 sur l’autel 04196, comme les offrandes consumées par le feu 0801 devant l’Eternel 03068: c’est une offrande d’expiation 02403.
      13 C’est ainsi que le sacrificateur 03548 fera pour cet homme l’expiation 03722 08765 du péché 02403 qu’il a commis 02398 08804 à l’égard de l’une 0259 de ces choses, et il lui sera pardonné 05545 08738. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur 03548, comme dans l’offrande en don 04503.
      14 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      15 Lorsque quelqu’un 05315 commettra 04603 08799 une infidélité 04604 et péchera 02398 08804 involontairement 07684 à l’égard des choses consacrées 06944 à l’Eternel 03068, il offrira 0935 08689 en sacrifice de culpabilité 0817 à l’Eternel 03068 pour son péché un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187 en sicles 08255 d’argent 03701, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944 0817.
      16 Il donnera 07999 08762, en y ajoutant 03254 08686 un cinquième 02549, la valeur de la chose dont il a frustré 02398 08804 le sanctuaire 06944, et il la remettra 05414 08804 au sacrificateur 03548. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08762 avec le bélier 0352 offert en sacrifice de culpabilité 0817, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      17 Lorsque quelqu’un 05315 péchera 02398 08799 en faisant 06213 08804, sans le savoir 03045 08804, contre l’un 0259 des commandements 04687 de l’Eternel 03068, des choses qui ne doivent point se faire 06213 08735, il se rendra coupable 0816 08804 et sera chargé 05375 08804 de sa faute 05771.
      18 Il présentera 0935 08689 au sacrificateur 03548 en sacrifice de culpabilité 0817 un bélier 0352 sans défaut 08549, pris du troupeau 06629 d’après ton estimation 06187. Et le sacrificateur 03548 fera pour lui l’expiation 03722 08765 de la faute 07684 qu’il a commise 07683 08804 sans le savoir 03045 08804, et il lui sera pardonné 05545 08738.
      19 C’est un sacrifice de culpabilité 0817. Cet homme s’était rendu coupable 0816 08800 0816 08804 envers l’Eternel 03068.

      Lévitique 7

      1 Voici la loi 08451 du sacrifice de culpabilité 0817 : c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      2 C’est dans le lieu 04725 où l’on égorge 07819 08799 l’holocauste 05930 que sera égorgée 07819 08799 la victime pour le sacrifice de culpabilité 0817. On en répandra 02236 08799 le sang 01818 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      3 On en offrira 07126 08686 toute la graisse 02459, la queue 0451, la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130,
      4 les deux 08147 rognons 03629, et la graisse 02459 qui les entoure, qui couvre les flancs 03689, et le grand lobe 03508 du foie 03516, qu’on détachera 05493 08686 près des rognons 03629.
      5 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 cela sur l’autel 04196 en sacrifice consumé 0801 devant l’Eternel 03068. C’est un sacrifice de culpabilité 0817.
      6 Tout mâle 02145 parmi les sacrificateurs 03548 en mangera 0398 08799 ; il le mangera 0398 08735 dans un lieu 04725 saint 06918: c’est une chose très 06944 sainte 06944.
      7 Il en est du sacrifice de culpabilité 02403 comme du sacrifice d’expiation 0817 ; la loi 08451 est la même 0259 pour ces deux sacrifices : la victime sera pour le sacrificateur 03548 qui fera l’expiation 03722 08762.
      8 Le sacrificateur 03548 qui offrira 07126 08688 l’holocauste 05930 de quelqu’un 0376 aura pour lui 03548 la peau 05785 de l’holocauste 05930 qu’il a offert 07126 08689.
      9 Toute offrande 04503 cuite 0644 08735 au four 08574, préparée 06213 08738 sur le gril 04802 ou à la poêle 04227, sera pour le sacrificateur 03548 qui l’a offerte 07126 08688.
      10 Toute offrande 04503 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081 et sèche 02720 sera pour tous les fils 01121 d’Aaron 0175, pour l’un 0376 comme pour l’autre 0251.
      11 Voici la loi 08451 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002, qu’on offrira 07126 08686 à l’Eternel 03068.
      12 Si quelqu’un l’offre 07126 08686 par reconnaissance 08426, il offrira 07126 08689, avec le sacrifice 02077 d’actions de grâces 08426, des gâteaux 02471 sans levain 04682 pétris 01101 08803 à l’huile 08081, des galettes 07550 sans levain 04682 arrosées 04886 08803 d’huile 08081, et des gâteaux 02471 de fleur de farine 05560 frite 07246 08716 et pétris 01101 08803 à l’huile 08081.
      13 A ces gâteaux 02471 il ajoutera 07126 08686 du pain 03899 levé 02557 pour son offrande 07133, avec son sacrifice 02077 de reconnaissance 08426 et d’actions de grâces 08002.
      14 On présentera 07126 08689 par élévation 08641 à l’Eternel 03068 une portion 0259 de chaque offrande 07133 ; elle sera pour le sacrificateur 03548 qui a répandu 02236 08802 le sang 01818 de la victime d’actions de grâces 08002.
      15 La chair 01320 du sacrifice 02077 de reconnaissance 08002 et d’actions de grâces 08426 sera mangée 0398 08735 le jour 03117 où il est offert 07133 ; on n’en laissera 03240 08686 rien jusqu’au matin 01242.
      16 Si quelqu’un offre 07133 un sacrifice 02077 pour l’accomplissement d’un vœu 05088 ou comme offrande volontaire 05071, la victime 02077 sera mangée 0398 08735 le jour 03117 où il l’offrira 07126 08687, et ce qui en restera 03498 08737 sera mangé 0398 08735 le lendemain 04283.
      17 Ce qui restera 03498 08737 de la chair 01320 de la victime 02077 sera brûlé 08313 08735 au feu 0784 le troisième 07992 jour 03117.
      18 Dans le cas où l’on mangerait 0398 08735 0398 08736 de la chair 01320 de son sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 le troisième 07992 jour 03117, le sacrifice ne sera point agréé 07521 08735 ; il n’en sera pas tenu compte 02803 08735 à celui qui l’a offert 07126 08688 ; ce sera une chose infecte 06292, et quiconque 05315 en mangera 0398 08802 restera chargé 05375 08799 de sa faute 05771.
      19 La chair 01320 qui a touché 05060 08799 quelque chose d’impur 02931 ne sera point mangée 0398 08735 : elle sera brûlée 08313 08735 au feu 0784.
      20 Tout homme 05315 pur peut manger 0398 08799 de la chair 01320 ; mais celui qui, se trouvant en état d’impureté 02932, mangera de la chair du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 qui appartient à l’Eternel 03068, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      21 Et celui 05315 qui touchera 05060 08799 quelque chose d’impur 02932, une souillure 02932 humaine 0120, un animal 0929 impur 02931, ou quoi que ce soit d’impur 08263 02931, et qui mangera 0398 08804 de la chair 01320 du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 qui appartient à l’Eternel 03068, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      22 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      23 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Vous ne mangerez 0398 08799 point de graisse 02459 de bœuf 07794, d’agneau 03775 ni de chèvre 05795.
      24 La graisse 02459 d’une bête morte 05038 ou 02459 déchirée 02966 pourra servir 06213 08735 à un usage quelconque 04399 ; mais vous ne la mangerez 0398 08799 point 0398 08800.
      25 Car celui qui mangera 0398 08802 de la graisse 02459 des animaux 0929 dont on offre 07126 08686 à l’Eternel 03068 des sacrifices consumés par le feu 0801, celui 05315 0398 08802-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      26 Vous ne mangerez 0398 08799 point de sang 01818, ni d’oiseau 05775, ni de bétail 0929, dans tous les lieux où vous habiterez 04186.
      27 Celui 05315 qui mangera 0398 08799 du sang 01818 d’une espèce quelconque 03605, celui 05315-là sera retranché 03772 08738 de son peuple 05971.
      28 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      29 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 08800 : Celui qui offrira 07126 08688 à l’Eternel 03068 son sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 apportera 0935 08686 son offrande 07133 à l’Eternel 03068, prise sur son sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002.
      30 Il apportera 0935 08686 de ses propres mains 03027 ce qui doit être consumé par le feu 0801 devant l’Eternel 03068 ; il apportera la graisse 02459 avec la poitrine 02373, 0935 08686 la poitrine 02373 pour l’agiter de côté et d’autre 05130 08687 08573 devant 06440 l’Eternel 03068.
      31 Le sacrificateur 03548 brûlera 06999 08689 la graisse 02459 sur l’autel 04196, et la poitrine 02373 sera pour Aaron 0175 et pour ses fils 01121.
      32 Dans vos sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002, vous donnerez 05414 08799 au sacrificateur 03548 l’épaule 07785 droite 03225, en la présentant par élévation 08641.
      33 Celui des fils 01121 d’Aaron 0175 qui offrira 07126 08688 le sang 01818 et la graisse 02459 du sacrifice d’actions de grâces 08002 aura l’épaule 07785 droite 03225 pour sa part 04490.
      34 Car je prends 03947 08804 sur les sacrifices 02077 d’actions de grâces 08002 offerts par les enfants 01121 d’Israël 03478 la poitrine 02373 qu’on agitera 08573 de côté et d’autre et l’épaule 07785 qu’on présentera par élévation 08641, et je les donne 05414 08799 au sacrificateur 03548 Aaron 0175 et à ses fils 01121, par une loi 02706 perpétuelle 05769 qu’observeront les enfants 01121 d’Israël 03478.
      35 C’est là le droit que l’onction 04888 d’Aaron 0175 et de 04888 ses fils 01121 leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu 0801 devant l’Eternel 03068, depuis le jour 03117 où ils seront présentés 07126 08689 pour être à mon service 03068 dans le sacerdoce 03547 08763.
      36 C’est ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de leur donner 05414 08800 depuis le jour 03117 de leur onction 04886 08800 ; ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi leurs descendants 01755.
      37 Telle est la loi 08451 de l’holocauste 05930, de l’offrande 04503, du sacrifice d’expiation 02403, du sacrifice de culpabilité 0817, de la consécration 04394, et du sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002.
      38 L’Eternel 03068 la prescrivit 06680 08765 à Moïse 04872 sur la montagne 02022 de Sinaï 05514, le jour 03117 où il ordonna 06680 08763 aux enfants 01121 d’Israël 03478 de présenter 07126 08687 leurs offrandes 07133 à l’Eternel 03068 dans le désert 04057 du Sinaï 05514.

      Lévitique 9

      1 Le huitième 08066 jour 03117, Moïse 04872 appela 07121 08804 Aaron 0175 et ses fils 01121, et les anciens 02205 d’Israël 03478.
      2 Il dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 un jeune 01241 01121 veau 05695 pour le sacrifice d’expiation 02403, et un bélier 0352 pour l’holocauste 05930, l’un et l’autre sans défaut 08549, et sacrifie 07126 08685-les devant 06440 l’Eternel 03068.
      3 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Prenez 03947 08798 un bouc 08163 05795, pour le sacrifice d’expiation 02403, un veau 05695 et un agneau 03532, âgés d’un 01121 an 08141 et sans défaut 08549, pour l’holocauste 05930 ;
      4 un bœuf 07794 et un bélier 0352, pour le sacrifice d’actions de grâces 08002, afin de les sacrifier 02076 08800 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et une offrande 04503 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081. Car aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08738.
      5 Ils amenèrent 03947 08799 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ce que Moïse 04872 avait ordonné 06680 08765 ; et toute l’assemblée 05712 s’approcha 07126 08799, et se tint 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Vous ferez ce 01697 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 06213 08799 ; et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08735.
      7 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Approche 07126 08798-toi de l’autel 04196 ; offre 06213 08798 ton sacrifice d’expiation 02403 et ton holocauste 05930, et fais l’expiation 03722 08761 pour toi et pour le peuple 05971 ; offre 06213 08798 aussi le sacrifice 07133 du peuple 05971, et fais l’expiation 03722 08761 pour lui, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765.
      8 Aaron 0175 s’approcha 07126 08799 de l’autel 04196, et il égorgea 07819 08799 le veau 05695 pour son sacrifice d’expiation 02403.
      9 Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 07126 08686 le sang 01818 ; il trempa 02881 08799 son doigt 0676 dans le sang 01818, en mit 05414 08799 sur les cornes 07161 de l’autel 04196, et répandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      10 Il brûla 06999 08689 sur l’autel 04196 la graisse 02459, les rognons 03629, et le grand lobe 03508 du 04480 foie 03516 de la victime expiatoire 02403, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      11 Mais il brûla 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 et la peau 05785.
      12 Il égorgea 07819 08799 l’holocauste 05930. Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 04672 08686 le sang 01818, et il le répandit 02236 08799 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      13 Ils lui présentèrent 04672 08689 l’holocauste 05930 coupé par morceaux 05409, avec la tête 07218, et il les brûla 06999 08686 sur l’autel 04196.
      14 Il lava 07364 08799 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il les brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, par dessus l’holocauste 05930.
      15 Ensuite, il offrit 07126 08686 le sacrifice 07133 du peuple 05971. Il prit 03947 08799 le bouc 08163 pour le sacrifice expiatoire 02403 du peuple 05971, il l’égorgea 07819 08799, et l’offrit en expiation 02398 08762, comme la première 07223 victime.
      16 Il offrit 07126 08686 l’holocauste 05930, et le sacrifia 06213 08799, d’après les règles 04941 établies.
      17 Il présenta 07126 08686 l’offrande 04503, en prit 04390 08762 une poignée 03709, et la brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, outre 0905 l’holocauste 05930 du matin 01242.
      18 Il égorgea 07819 08799 le bœuf 07794 et le bélier 0352, en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 pour le peuple 05971. Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 04672 08686 le sang 01818, et il le répandit 02236 08799 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      19 Ils lui présentèrent la graisse 02459 du bœuf 07794 et du bélier 0352, la queue 0451, la graisse qui couvre 04374 les entrailles, les rognons 03629, et le grand lobe 03508 du foie 03516 ;
      20 ils mirent 07760 08799 les graisses 02459 sur les poitrines 02373, et il brûla 06999 08686 les graisses 02459 sur l’autel 04196.
      21 Aaron 0175 agita 05130 08689 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068 les poitrines 02373 et l’épaule 07785 droite 03225, comme Moïse 04872 l’avait ordonné 06680 08765.
      22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bénit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, après avoir offert 06213 08800 le sacrifice d’expiation 02403, l’holocauste 05930 et le sacrifice d’actions de grâces 08002.
      23 Moïse 04872 et Aaron 0175 entrèrent 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150. Lorsqu’ils en sortirent 03318 08799, ils bénirent 01288 08762 le peuple 05971. Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à tout le peuple 05971.
      24 Le feu 0784 sortit 03318 08799 de devant 06440 l’Eternel 03068, et consuma 0398 08799 sur l’autel 04196 l’holocauste 05930 et les graisses 02459. Tout le peuple 05971 le vit 07200 08799 ; et ils poussèrent des cris 07442 08799 de joie, et se jetèrent 05307 08799 sur leur face 06440.

      Nombres 1

      8 pour Issacar 03485 : Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686 ;
      28 On enregistra les fils 01121 d’Issacar 03485, 08435 selon leurs familles 04940, selon les maisons 01004 de leurs pères 01, en comptant 04557 les noms 08034 depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605, tous ceux en état de porter les armes 03318 08802 06635:
      29 les hommes de la tribu 04294 d’Issacar 03485 dont on fit le dénombrement 06485 08803 furent cinquante 02572-quatre 0702 mille 0505 quatre 0702 cents 03967.

      Nombres 2

      5 A ses côtés camperont 02583 08802 la tribu 04294 d’Issacar 03485, le prince 05387 des fils 01121 d’Issacar 03485, Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686,

      Nombres 7

      18 Le second 08145 jour 03117, Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686, prince 05387 d’Issacar 03485, présenta son offrande 07126 08689.

      Nombres 10

      15 le corps d’armée 06635 de la tribu 04294 des fils 01121 d’Issacar 03485, par Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686 ;

      Nombres 13

      7 pour la tribu 04294 d’Issacar 03485 : Jigual 03008, fils 01121 de Joseph 03130 ;

      Nombres 26

      23 Fils 01121 d’Issacar 03485, selon leurs familles 04940 : de Thola 08439 descend la famille 04940 des Tholaïtes 08440 ; de Puva 06312, la famille 04940 des Puvites 06324 ;
      25 Ce sont là les familles 04940 d’Issacar 03485, d’après leur dénombrement 06485 08803 : soixante 08346 quatre 0702 mille 0505 trois 07969 cents 03967.

      Nombres 34

      26 pour la tribu 04294 des fils 01121 d’Issacar 03485 : le prince 05387 Paltiel 06409, fils 01121 d’Azzan 05821 ;

      Deutéronome 27

      12 Lorsque vous aurez passé 05674 08800 le Jourdain 03383, Siméon 08095, Lévi 03878, Juda 03063, Issacar 03485, Joseph 03130 et Benjamin 01144, se tiendront 05975 08799 sur le mont 02022 Garizim 01630, pour bénir 01288 08763 le peuple 05971 ;

      Deutéronome 33

      18 Sur Zabulon 02074 il dit 0559 08804 : Réjouis 08055 08798-toi, Zabulon 02074, dans tes courses 03318 08800, Et toi, Issacar 03485, dans tes tentes 0168 !

      Josué 17

      10 Le territoire du midi 05045 était à Ephraïm 0669, celui du nord 06828 à Manassé 04519, et la mer 03220 leur servait de limite 01366 ; ils touchaient 06293 08799 à Aser 0836 vers le nord 06828, et à Issacar 03485 vers l’orient 04217.
      11 Manassé 04519 possédait dans Issacar 03485 et dans Aser 0836: Beth-Schean 01052 et les villes 01323 de son ressort, Jibleam 02991 et les villes 01323 de son ressort, les habitants 03427 08802 de Dor 01756 et les villes 01323 de son ressort, les habitants 03427 08802 d’En-Dor 05874 et les villes 01323 de son ressort, les habitants 03427 08802 de Thaanac 08590 et les villes 01323 de son ressort, et les habitants 03427 08802 de Meguiddo 04023 et les villes 01323 de son ressort, trois 07969 contrées 05316.

      Josué 19

      17 La quatrième 07243 part échut 03318 08804 par le sort 01486 à Issacar 03485, aux fils 01121 d’Issacar 03485, selon leurs familles 04940.
      23 Tel fut l’héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 d’Issacar 03485, selon leurs familles 04940, ces villes 05892-là et leurs villages 02691.

      Josué 21

      6 Les fils 01121 de Guerschon 01648 eurent par le sort 01486 treize 07969 06240 villes 05892 des familles 04940 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la demi 02677-tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      28 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, Kischjon 07191 et sa banlieue 04054, Dabrath 01705 et sa banlieue 04054,

      Juges 5

      15 Les princes 08269 d’Issacar 03485 furent avec Débora 01683, Et Issacar 03485 suivit Barak 01301, Il fut envoyé 07971 08795 sur ses pas 07272 dans la vallée 06010. Près des ruisseaux 06390 de Ruben 07205, Grandes 01419 furent les résolutions 02711 du cœur 03820 !

      Juges 10

      1 Après 0310 Abimélec 040, Thola 08439, fils 01121 de Pua 06312, fils 01121 de Dodo 01734, homme 0376 d’Issacar 03485, se leva 06965 08799 pour délivrer 03467 08687 Israël 03478 ; il habitait 03427 08802 à Schamir 08069, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669.

      1 Rois 4

      17 Josaphat 03092, fils 01121 de Paruach 06515, en Issacar 03485.

      1 Rois 15

      27 Baescha 01201, fils 01121 d’Achija 0281, de la maison 01004 d’Issacar 03485, conspira 07194 08799 contre lui, et Baescha 01201 le tua 05221 08686 à Guibbethon 01405, qui appartenait aux Philistins 06430, pendant que Nadab 05070 et tout Israël 03478 assiégeaient 06696 08802 Guibbethon 01405.

      1 Chroniques 2

      1 Voici les fils 01121 d’Israël 03478. Ruben 07205, Siméon 08095, Lévi 03878, Juda 03063, Issacar 03485, Zabulon 02074,

      1 Chroniques 6

      62 Les fils 01121 de Guerschom 01647, d’après leurs familles 04940, eurent treize 07969 06240 villes 05892 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, de la tribu 04294 d’Aser 0836, de la tribu 04294 de Nephthali 05321 et de la tribu 04294 de Manassé 04519 en Basan 01316.
      72 de la tribu 04294 d’Issacar 03485, Kédesch 06943 et sa banlieue 04054, Dobrath 01705 et sa banlieue 04054,

      1 Chroniques 7

      1 Fils 01121 d’Issacar 03485 : Thola 08439, Pua 06312, Jaschub 03437 et Schimron 08110, quatre 0702.
      5 Leurs frères 0251, d’après toutes les familles 04940 d’Issacar 03485, hommes vaillants 01368 02428, formaient un total de quatre-vingt 08084-sept 07651 mille 0505, enregistrés dans les généalogies 03187 08692.

      1 Chroniques 12

      32 Des fils 01121 d’Issacar 03485, ayant l’intelligence 0998 03045 08802 des temps 06256 pour savoir 03045 08800 ce que devait faire 06213 08799 Israël 03478, deux cents 03967 chefs 07218, et tous leurs frères 0251 sous leurs ordres 06310.
      40 Et même ceux qui habitaient près 07138 d’eux jusqu’à Issacar 03485, à Zabulon 02074 et à Nephthali 05321, apportaient 0935 08688 des aliments 03899 sur des ânes 02543, sur des chameaux 01581, sur des mulets 06505 et sur des bœufs 01241, des mets 03978 de farine 07058, des masses de figues sèches 01690 et de raisins secs 06778, du vin 03196, de l’huile 08081, des bœufs 01241 et des brebis 06629 en abondance 07230, car Israël 03478 était dans la joie 08057.

      1 Chroniques 26

      5 Ammiel 05988 le sixième 08345, Issacar 03485 le septième 07637, Peulthaï 06469 le huitième 08066 ; car Dieu 0430 l’avait béni 01288 08765.

      1 Chroniques 27

      18 de Juda 03063 : Elihu 0453, des frères 0251 de David 01732 ; d’Issacar 03485 : Omri 06018, fils 01121 de Micaël 04317 ;

      2 Chroniques 30

      18 Car une grande partie 04768 du peuple 05971, beaucoup 07227 de ceux d’Ephraïm 0669, de Manassé 04519, d’Issacar 03485 et de Zabulon 02074, ne s’étaient pas 03808 purifiés 02891 08694, et ils mangèrent 0398 08804 la Pâque 06453 sans se conformer à ce qui est écrit 03789 08803. Mais Ezéchias 03169 pria 06419 08694 pour eux, en disant 0559 08800 : Veuille l’Eternel 03068, qui est bon 02896, pardonner 03722 08762

      Ezéchiel 48

      25 Sur la limite 01366 de Siméon 08095, de l’orient 06921 06285 à l’occident 03220 06285 : Issacar 03485, une 0259 tribu.
      26 Sur la limite 01366 d’Issacar 03485, de l’orient 06921 06285 à l’occident 03220 06285 : Zabulon 02074, une 0259 tribu.
      33 Du côté 06285 méridional 05045 quatre 0702 mille 0505 cinq 02568 cents 03967 cannes 04060, et trois 07969 portes 08179 : la porte 08179 de Siméon 08095, une 0259, la porte 08179 d’Issacar 03485, une 0259, la porte 08179 de Zabulon 02074, une 0259.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.