TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Marc 12.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces vignerons dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et l'hĂ©ritage sera Ă nous.â Segond 1910 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Segond 1978 (Colombe) © Mais ces vignerons se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous. Parole de Vie © Mais ces vignerons mĂ©chants se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais ces vignerons se dirent les uns aux autres : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Semeur © Mais les vignerons se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Parole Vivante © Mais les vignerons se concertent entre eux : « VoilĂ le futur propriĂ©taire, venez, on va le tuer et tout lâhĂ©ritage sera Ă nous ! » Darby Mais ces cultivateurs-lĂ dirent entre-eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. Martin Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'hĂ©ritier, venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera nĂŽtre. Ostervald Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l'hĂ©ritage sera Ă nous. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. World English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Quelle rĂ©vĂ©lation de ce qui se passait dans le cĆur des adversaires, auditeurs de JĂ©sus ! Leur but principal, en mettant Ă mort le Messie envoyĂ© de Dieu, Ă©tait prĂ©cisĂ©ment de rester en possession de la thĂ©ocratie, des avantages, de l'influence, des honneurs qu'elle leur donnait et qu'ils craignaient de perdre. Dans tous les temps, les ennemis du Sauveur ont le sentiment plus ou moins conscient qu'en se dĂ©barrassant de lui, de sa vĂ©ritĂ©, de son autoritĂ©, ils resteront en possession d'eux-mĂȘmes, de leurs intĂ©rĂȘts terrestres, et de leur orgueilleuse indĂ©pendance vis-Ă -vis de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai 07896 08799 inimitiĂ© 0342 entre toi et la femme 0802, entre ta postĂ©ritĂ© 02233 et sa postĂ©ritĂ© 02233 : celle-ci tâĂ©crasera 07779 08799 la tĂȘte 07218, et tu lui blesseras 07779 08799 le talon 06119. GenĂšse 37 20 Venez 03212 08798 maintenant, tuons 02026 08799-le, et jetons 07993 08686-le dans une 0259 des citernes 0953 ; nous dirons 0559 08804 quâune bĂȘte 02416 fĂ©roce 07451 lâa dĂ©vorĂ© 0398 08804, et nous verrons 07200 08799 ce que deviendront ses songes 02472. Psaumes 2 2 Pourquoi les rois 04428 de la terre 0776 se soulĂšvent 03320 08691-ils Et les princes 07336 08802 se liguent 03245 08738 03162-ils avec eux Contre lâEternel 03068 et contre son oint 04899 ? â 3 Brisons 05423 08762 leurs liens 04147, DĂ©livrons 07993 08686-nous de leurs chaĂźnes 05688 ! â Psaumes 22 12 De nombreux 07227 taureaux 06499 sont autour 05437 08804 de moi, Des taureaux 047 de Basan 01316 mâenvironnent 03803 08765. 13 Ils ouvrent 06475 08804 contre moi leur gueule 06310, Semblables au lion 0738 qui dĂ©chire 02963 08802 et rugit 07580 08802. 14 Je suis comme de lâeau 04325 qui sâĂ©coule 08210 08738, Et tous mes os 06106 se sĂ©parent 06504 08694 ; Mon cĆur 03820 est comme de la cire 01749, Il se fond 04549 08738 dans 08432 mes entrailles 04578. 15 Ma force 03581 se dessĂšche 03001 08804 comme lâargile 02789, Et ma langue 03956 sâattache 01692 08716 Ă mon palais 04455 ; Tu me rĂ©duis 08239 08799 Ă la poussiĂšre 06083 de la mort 04194. EsaĂŻe 49 7 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le rĂ©dempteur 01350 08802, le Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, A celui 05315 quâon mĂ©prise 0960, qui est en horreur 08581 08764 au peuple 01471, A lâesclave 05650 des puissants 04910 08802 : Des rois 04428 le verront 07200 08799, et ils se lĂšveront 06965 08804, Des princes 08269, et ils se prosterneront 07812 08691, A cause de lâEternel 03068, qui est fidĂšle 0539 08737, Du Saint 06918 dâIsraĂ«l 03478, qui tâa choisi 0977 08799. EsaĂŻe 53 7 Il a Ă©tĂ© maltraitĂ© 05065 08738 et opprimĂ© 06031 08737, Et il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310, Semblable Ă un agneau 07716 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02874, A une brebis 07353 muette 0481 08738 devant 06440 ceux qui la tondent 01494 08802 ; Il nâa point ouvert 06605 08799 la bouche 06310. 8 Il a Ă©tĂ© enlevĂ© 03947 08795 par lâangoisse 06115 et le chĂątiment 04941 ; Et parmi ceux de sa gĂ©nĂ©ration 01755, qui a cru 07878 08787 Quâil Ă©tait retranchĂ© 01504 08738 de la terre 0776 des vivants 02416 Et frappĂ© 05061 pour les pĂ©chĂ©s 06588 de mon peuple 05971 ? Matthieu 2 3 1161 Le roi 935 HĂ©rode 2264, ayant appris 191 5660 cela, fut troublĂ© 5015 5681, et 2532 tout 3956 JĂ©rusalem 2414 avec 3326 lui 846. 4 2532 Il assembla 4863 5631 tous 3956 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 du peuple 2992, et il sâinforma 4441 5711 auprĂšs 3844 dâeux 846 oĂč 4226 devait naĂźtre 1080 5743 le Christ 5547. 5 1161 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : A 1722 BethlĂ©hem 965 en JudĂ©e 2449 ; car 1063 voici ce qui 3779 a Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 par 1223 le prophĂšte 4396: 6 Et 2532 toi 4771, BethlĂ©hem 965, terre 1093 de Juda 2455, Tu nâes 1488 5748 certes pas 3760 la moindre 1646 entre 1722 les principales 2232 villes de Juda 2455, Car 1063 de 1537 toi 4675 sortira 1831 5695 un chef 2233 5740 Qui 3748 paĂźtra 4165 5692 IsraĂ«l 2474, mon 3450 peuple 2992. 7 Alors 5119 HĂ©rode 2264 fit appeler 2564 5660 en secret 2977 les mages 3097, et sâenquit soigneusement 198 5656 auprĂšs 3844 dâeux 846 depuis combien de temps 5550 lâĂ©toile 792 brillait 5316 5730. 8 Puis 2532 il les 846 envoya 3992 5660 Ă 1519 BethlĂ©hem 965, en disant 2036 5627 : Allez 4198 5679, et prenez des informations 1833 5657 exactes 199 sur 4012 le petit enfant 3813 ; 1161 quand 1875 vous lâaurez trouvĂ© 2147 5632, faites-le-moi 3427 savoir 518 5657, afin que 3704 jâaille 2064 5631 aussi 2504 moi-mĂȘme 846 lâadorer 4352 5661. 9 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 le roi 935, ils partirent 4198 5675. Et 2532 voici 2400 5628, lâĂ©toile 792 qu 3739âils avaient vue 1492 5627 en 1722 Orient 395 marchait devant 4254 5707 eux 846 jusquâĂ 2193 ce quâĂ©tant arrivĂ©e 2064 5631 au-dessus 1883 du lieu oĂč 3757 Ă©tait 2258 5713 le petit enfant 3813, elle sâarrĂȘta 2476 5627. 10 Quand 1161 ils aperçurent 1492 5631 lâĂ©toile 792, ils furent saisis 5463 5644 dâune trĂšs 4970 grande 3173 joie 5479. 11 2532 Ils entrĂšrent 2064 5631 dans 1519 la maison 3614, virent 2147 5627 5625 1492 5627 le petit enfant 3813 avec 3326 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, 2532 se prosternĂšrent 4098 5631 et l 846âadorĂšrent 4352 5656 ; ils ouvrirent 455 5660 ensuite 2532 leurs 846 trĂ©sors 2344, et lui 846 offrirent 4374 5656 en prĂ©sent 1435 de lâor 5557, 2532 de lâencens 3030 et 2532 de la myrrhe 4666. 12 Puis 2532, divinement avertis 5537 5685 en 2596 songe 3677 de ne pas 3361 retourner 344 5658 vers 4314 HĂ©rode 2264, ils regagnĂšrent 402 5656 1519 leur 846 pays 5561 par 1223 un autre 243 chemin 3598. 13 1161 Lorsquâils 846 furent partis 402 5660, voici 2400 5628, un ange 32 du Seigneur 2962 apparut 5316 5727 en 2596 songe 3677 Ă Joseph 2501, et dit 3004 5723 : LĂšve-toi 1453 5685, prends 3880 5628 le petit enfant 3813 et 2532 sa 846 mĂšre 3384, 2532 fuis 5343 5720 en 1519 Egypte 125, et 2532 restes 2468 5749-y 1563 jusquâĂ 2193 ce que je 302 te 4671 parle 2036 5632 ; car 1063 HĂ©rode 2264 cherchera 3195 5719 2212 5721 le petit enfant 3813 pour le 846 faire pĂ©rir 622 5658. 16 Alors 5119 HĂ©rode 2264, voyant 1492 5631 qu 3754âil avait Ă©tĂ© jouĂ© 1702 5681 par 5259 les mages 3097, se mit dans une grande 3029 colĂšre 2373 5681, et 2532 il envoya 649 5660 tuer 337 5627 tous 3956 les enfants 3816 de 575 deux ans 1332 et 2532 au-dessous 2736 qui Ă©taient Ă 1722 BethlĂ©hem 965 et 2532 dans 1722 tout 3956 son 846 territoire 3725, selon 2596 la date 5550 dont 3739 il sâĂ©tait soigneusement enquis 198 5656 auprĂšs 3844 des mages 3097. Marc 12 7 Mais 1161 ces 1565 vignerons 1092 dirent 2036 5627 entre 4314 eux 1438 : Voici 3754 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 lâhĂ©ritage 2817 sera 2071 5704 Ă nous 2257. 12 2532 Ils cherchaient 2212 5707 Ă se saisir 2902 5658 de lui 846, mais 2532 ils craignaient 5399 5675 la foule 3793. 1063 Ils avaient compris 1097 5627 que 3754 câĂ©tait pour 4314 eux 846 que JĂ©sus avait dit 2036 5627 cette parabole 3850. Et 2532 ils le 846 quittĂšrent 863 5631, et sâen allĂšrent 565 5627. Jean 11 47 Alors 3767 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 assemblĂšrent 4863 5627 le sanhĂ©drin 4892, et 2532 dirent 3004 5707 : Que 5101 ferons-nous 4160 5719 ? Car 3754 cet 3778 homme 444 fait 4160 5719 beaucoup 4183 de miracles 4592. 48 Si 1437 nous le 846 laissons faire 3779 863 5632, tous 3956 croiront 4100 5692 en 1519 lui 846, et 2532 les Romains 4514 viendront 2064 5695 2532 dĂ©truire 142 5692 et 2532 notre 2257 ville 5117 et 2532 notre nation 1484. 49 1161 Lâun 1520 5100 d 1537âeux 846, CaĂŻphe 2533, qui Ă©tait 5607 5752 souverain sacrificateur 749 cette 1565 annĂ©e 1763-lĂ , leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210 nây entendez 1492 5758 rien 3756 3762 ; 50 vous ne rĂ©flĂ©chissez 1260 5736 pas 3761 qu 3754âil est dans votre 2254 intĂ©rĂȘt 4851 5719 qu 2443âun seul 1520 homme 444 meure 599 5632 pour 5228 le peuple 2992, et 2532 que la nation 1484 entiĂšre 3650 ne pĂ©risse 622 5643 pas 3361. Actes 2 23 cet homme 5126, livrĂ© 1560 selon le dessein 1012 arrĂȘtĂ© 3724 5772 et 2532 selon la prescience 4268 de Dieu 2316, vous lâavez crucifiĂ© 4362 5660, vous lâavez fait mourir 337 5627 par 1223 la main 5495 des impies 459. Actes 5 28 en ces termes 3004 5723 : Ne vous 5213 avons-nous pas 3756 dĂ©fendu 3853 5656 3361 expressĂ©ment 3852 dâenseigner 1321 5721 en 1909 ce 5129 nom 3686-lĂ Â ? Et 2532 voici 2400 5628, vous avez rempli 4137 5758 JĂ©rusalem 2419 de votre 5216 enseignement 1322, et 2532 vous voulez 1014 5736 faire retomber 1863 5629 sur 1909 nous 2248 le sang 129 de cet 5127 homme 444 ! Actes 7 52 Lequel 5101 des prophĂštes 4396 vos 5216 pĂšres 3962 nâont-ils pas 3756 persĂ©cutĂ© 1377 5656 ? 2532 Ils ont tuĂ© 615 5656 ceux 3588 qui annonçaient dâavance 4293 5660 4012 la venue 1660 du Juste 1342, que 3739 vous 5210 avez livrĂ© 1096 5769 4273 maintenant 3568, et 2532 dont vous avez Ă©tĂ© les meurtriers 5406, Actes 13 27 Car 1063 les habitants 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 et 2532 leurs 846 chefs 758 ont mĂ©connu 50 5660 JĂ©sus 5126, et 2532, en le condamnant 2919 5660, ils ont accompli 4137 5656 les paroles 5456 des prophĂštes 4396 qui 3588 se lisent 314 5746 2596 chaque 3956 sabbat 4521. 28 2532 Quoiquâils ne trouvassent 2147 5631 en lui rien 3367 qui fĂ»t digne 156 de mort 2288, ils ont demandĂ© 154 5668 Ă Pilate 4091 de le 846 faire mourir 337 5683. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.