Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 119

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 7

      1 Et les fils d'Issacar : Thola, et Pua, Jashub, et Shimron, quatre.
      2 Et les fils de Thola : Uzzi, et Rephaïa, et Jeriel, et Jakhmaï, et Jisbam, et Samuel, chefs de leurs maisons de pères, de Thola, hommes forts et vaillants, dans leurs générations ; leur nombre, aux jours de David, fut de vingt deux mille six cents.
      3 -Et les fils d'Uzzi : Jizrakhia ; et les fils de Jizrakhia : Micaël, et Abdias, et Joël, et Jishija, cinq, tous des chefs.
      4 Et avec eux, suivant leurs générations, selon leurs maisons de pères, il y eut des bandes de guerre pour combattre, trente-six mille hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
      5 Et leurs frères de toutes les familles d'Issacar, hommes forts et vaillants, furent en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies.
      6 Fils de Benjamin : Béla, et Béker, et Jediaël, trois.
      7 Et les fils de Béla : Etsbon, et Uzzi, et Uziel, et Jerimoth, et Iri, cinq, chefs de maisons de pères, hommes forts et vaillants, et, enregistrés dans les généalogies, vingt deux mille trente-quatre.
      8 -Et les fils de Béker : Zemira, et Joash, et Éliézer, et Elioénaï, et Omri, et Jerémoth, et Abija, et Anathoth, et Alémeth ; tous ceux-là étaient fils de Béker ;
      9 et, enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, des chefs de leurs maisons de pères, hommes forts et vaillants, vingt mille deux cents.
      10 -Et les fils de Jediaël : Bilhan ; et les fils de Bilhan : Jehush, et Benjamin, et Éhud, et Kenaana, et Zéthan, et Tarsis, et Akhishakhar ;
      11 tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs des pères, hommes forts et vaillants, dix-sept mille deux cents, formés au service pour la guerre.
      12 -Et Shuppim et Huppim, fils d'Ir. -Hushim : les fils d'Akher.
      13 Les fils de Nephtali : Jahtsiel, et Guni, et Jétser, et Shallum, les fils de Bilha.
      14 Les fils de Manassé : Asriel,... qu'elle enfanta. Sa concubine syrienne enfanta Makir, père de Galaad.
      15 Et Makir prit une femme la soeur de Huppim et de Shuppim ; et le nom de leur soeur était Maaca. Et le nom du second fils était Tselophkhad ; et Tselophkhad n'eut que des filles.
      16 Et Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l'appela du nom de Péresh ; et le nom de son frère, Shéresh ; et ses fils : Ulam et Rékem.
      17 Et les fils d'Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
      18 -Et sa soeur Moléketh enfanta Ishhod, et Abiézer, et Makhla.
      19 -Et les fils de Shemida furent Akhian, et Sichem, et Likkhi, et Aniam.
      20 Et les fils d'Éphraïm : Shuthélakh ; et Béred, son fils ; et Thakhath, son fils ; et Elhada, son fils ; et Thakhath, son fils ;
      21 et Zabad, son fils ; et Shuthélakh, son fils ; et Ézer, et Elhad. Et les gens de Gath, qui étaient nés dans le pays, les tuèrent ; car ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
      22 Et Éphraïm, leur père, mena deuil pendant nombre de jours ; et ses frères vinrent pour le consoler.
      23 Et il vint vers sa femme ; et elle conçut, et enfanta un fils ; et elle l'appela du nom de Beriha, car il était né quand le malheur était dans sa maison.
      24 Et sa fille fut Shééra ; et elle bâtit Beth-Horon, la basse et la haute, et Uzzen-Shééra.
      25 Et son fils fut Réphakh ; et Résheph, et Thélakh, son fils ; et Thakhan, son fils ;
      26 Lahdan, son fils ; Amminhud, son fils ; Elishama, son fils ;
      27 Nun, son fils ; Josué, son fils.
      28 Et leur possession et leurs habitations furent Béthel et les villages de son ressort ; et au levant, Naaran ; et au couchant, Guézer et les villages de son ressort, et Sichem et les villages de son ressort, jusqu'à Gaza et les villages de son ressort.
      29 Et aux mains des fils de Manassé étaient Beth-Shean et les villages de son ressort, Thaanac et les villages de son ressort, Meguiddo et les villages de son ressort, Dor et les villages de son ressort. Les fils de Joseph, fils d'Israël, habitèrent dans ces villes.
      30 Les fils d'Aser : Jimna, et Jishva, et Jishvi, et Beriha, et Sérakh, leur soeur.
      31 Et les fils de Beriha : Héber et Malkiel ; (il était père de Birzavith).
      32 Et Héber engendra Japhleth, et Shomer, et Hotham, et Shua, leur soeur.
      33 Et les fils de Japhleth : Pasac, et Bimhal, et Ashvath ; ce sont là les fils de Japhleth.
      34 -Et les fils de Shémer : Akhi, et Rohga, et Hubba, et Aram.
      35 -Et les fils d'Hélem, son frère : Tsophakh, et Jimnah, et Shélesh, et Amal.
      36 Les fils de Tsophakh : Suakh, et Harnépher, et Shual, et Béri, et Jimra,
      37 Bétser, et Hod, et Shamma, et Shilsha, et Jithran, et Beéra.
      38 -Et les fils de Jéther : Jephunné, et Pispa, et Ara.
      39 -Et les fils d'Ulla : Arakh, et Hanniel, et Ritsia.
      40 -Tous ceux-là étaient fils d'Aser, chefs de maisons de pères, hommes d'élite, forts et vaillants hommes, chefs des princes ; et, selon leur enregistrement généalogique dans l'armée pour la guerre, leur nombre fut de vingt-six mille hommes.

      1 Chroniques 8

      1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né ; Ashbel, le second ; et Akhrakh, le troisième ;
      2 Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.
      3 -Et Béla eut des fils : Addar, et Guéra, et Abihud,
      4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
      5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
      6 Et ce sont ici les fils d'Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba ; et ils les transportèrent à Manakhath,
      7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra ; -lui les transporta) : il engendra Uzza, et Akhikhud.
      8 Et Shakharaïm engendra des fils, dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
      9 Et il engendra de Hodesh, sa femme : Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam, et Jehuts, et Shobia, et Mirma :
      10 ce sont là ses fils, des chefs des pères.
      11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
      12 -Et les fils d'Elpaal : Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
      13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d'Ajalon ; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
      14 -Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
      15 et Zebadia, et Arad, et Éder, et Micaël,
      16 et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
      17 -Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
      18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d'Elpaal.
      19 -Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
      20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
      21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
      22 Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
      23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
      24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
      25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
      26 -Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
      27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
      28 Ce sont là les chefs des pères, -selon leurs générations, des chefs ; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
      29 -Et à Gabaon habita le père de Gabaon ; et le nom de sa femme était Maaca.
      30 Et son fils premier-né : Abdon ; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
      31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
      32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
      33 Et Ner engendra Kis ; et Kis engendra Saül ; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
      34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal ; et Merib-Baal engendra Michée.
      35 Et les fils de Michée : Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
      36 Et Achaz engendra Jehoadda ; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri ;
      37 et Zimri engendra Motsa ; et Motsa engendra Binha : Rapha, son fils ; Elhasça, son fils ; Atsel, son fils.
      38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms : Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan ; tous ceux-là furent fils d'Atsel.
      39 Et les fils d'Eshek, son frère, furent Ulam, son premier-né ; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
      40 Et les fils d'Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

      1 Chroniques 9

      1 Et tous ceux d'Israël furent enregistrés par généalogies ; et voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d'Israël. Et Juda fut transporté à Babylone à cause de ses péchés.
      2 Et les premiers habitants qui étaient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient Israël, les sacrificateurs, les lévites, et les Nethiniens.
      3 à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin, et des fils d'Éphraïm et de Manassé :
      4 Uthaï, fils d'Ammihud, fils d'Omri, fils d'Imri, fils de Bani, des fils de Pérets, fils de Juda.
      5 Et des Shilonites : Asçaïa, le premier-né, et ses fils.
      6 Et des fils de Zérakh : Jehuel, et ses frères, six cent quatre-vingt-dix.
      7 Et des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meshullam, fils d'Hodavia, fils d'Hassenua ;
      8 et Jibneïa, fils de Jerokham ; et Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri ; et Meshullam, fils de Shephatia, fils de Rehuel, fils de Jibnija ;
      9 et leurs frères, selon leurs générations, neuf cent cinquante-six. Tous ces hommes-là étaient chefs des pères de leurs maisons de pères.
      10 Et des sacrificateurs : Jedahia, et Joïarib, et Jakin ;
      11 et Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de Meraïoth, fils d'Akhitub, prince de la maison de Dieu ;
      12 et Adaïa, fils de Jerokham, fils de Pashkhur, fils de Malkija ; et Mahçaï, fils d'Adiel, fils de Jakhzéra, fils de Meshullam, fils de Meshillémith, fils d'Immer ;
      13 et leurs frères, chefs de leurs maisons de pères, mille sept cent soixante hommes forts et vaillants, pour l'oeuvre du service de la maison de Dieu.
      14 Et des lévites : Shemahia, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, des fils de Merari ;
      15 et Bakbakkar, Héresh, et Galal ; et Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d'Asaph ;
      16 et Abdias, fils de Shemahia, fils de Galal, fils de Jeduthun ; et Bérékia, fils d'Asa, fils d'Elkana, qui habitait dans les villages des Netophathites.
      17 Et les portiers : Shallum, et Akkub, et Talmon, et Akhiman, et leurs frères ; Shallum était le chef.
      18 Et ils sont jusqu'à maintenant à la porte du roi, au levant ; ils étaient les portiers des camps des fils de Lévi.
      19 Et Shallum, fils de Koré, fils d'Ébiasaph, fils de Coré, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, étaient préposés sur l'oeuvre du service, gardant les seuils de la tente : et leurs pères avaient été préposés sur le camp de l'Éternel, gardant l'entrée ;
      20 et Phinées, fils d'Éléazar, fut autrefois prince sur eux : l'Éternel était avec lui.
      21 Zacharie, fils de Meshélémia, était portier à l'entrée de la tente d'assignation.
      22 Tous ceux-là, choisis pour portiers des seuils, étaient deux cent douze ; ils furent enregistrés par généalogies dans leurs villages ; David et Samuel, le voyant, les avaient établis dans leur charge.
      23 Et eux, et leurs fils, étaient établis aux portes de la maison de l'Éternel, de la maison de la tente, pour y faire la garde.
      24 Les portiers étaient vers les quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord, et au midi.
      25 Et leurs frères, dans leurs villages, devaient venir de sept jours en sept jours, d'un terme à l'autre, auprès d'eux ;
      26 car, dans leur charge, ces quatre furent les principaux portiers : ils étaient Lévites ; et ils étaient préposés sur les chambres et sur les trésors de la maison de Dieu,
      27 et ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu, car la garde leur en appartenait, et ils en avaient la clé, pour ouvrir chaque matin.
      28 Il y en avait aussi quelques-uns d'entre eux qui étaient préposés sur les ustensiles du service ; car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant.
      29 Et il y en avait qui étaient commis sur les vases, et sur tous les ustensiles du lieu saint, et sur la fleur de farine, et sur le vin, et sur l'huile, et sur l'encens, et sur les aromates.
      30 Et c'étaient des fils des sacrificateurs qui composaient les parfums avec les aromates.
      31 Et Mathithia, d'entre les Lévites, premier-né de Shallum, le Corite, avait la charge de l'ouvrage des gâteaux cuits sur la plaque ;
      32 et des fils de Kehathites, d'entre leurs frères, étaient chargés des pains à placer en rangées, pour les apprêter chaque sabbat.
      33 Et ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, qui étaient dans les chambres, étant exempts d'autres fonctions, parce que, jour et nuit, ils étaient à l'oeuvre.
      34 Ce sont les chefs des pères des Lévites, selon leurs générations, des chefs ; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
      35 Et à Gabaon habita le père de Gabaon, Jehiel ; et le nom de sa femme était Maaca.
      36 Et son fils premier-né : Abdon ; et Tsur, et Kis, et Baal, et Ner, et Nadab,
      37 et Guedor, et Akhio, et Zacharie, et Mikloth.
      38 Et Mikloth engendra Shimeam. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
      39 -Et Ner engendra Kis ; et Kis engendra Saül ; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
      40 -Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal ; et Merib-Baal engendra Michée.
      41 Et les fils de Michée : Pithon, et Mélec, et Thakhréa.
      42 -Et Achaz engendra Jahra ; et Jahra engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri. Et Zimri engendra Motsa ;
      43 et Motsa engendra Binha : et Rephaïa, son fils ; Elhasça, son fils ; Atsel, son fils.
      44 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms : Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shearia, et Abdias, et Hanan ; ce furent là les fils d'Atsel.

      1 Chroniques 10

      1 Et les Philistins combattirent contre Israël, et les hommes d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent tués sur la montagne de Guilboa.
      2 Et les Philistins pressèrent fortement Saül et ses fils ; et les Philistins frappèrent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Saül.
      3 Et la bataille se renforça contre Saül, et les archers l'atteignirent ; et il eut peur des archers.
      4 Et Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et perce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne m'outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas le faire, car il avait très-peur. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.
      5 Et quand celui qui portait ses armes vit que Saül était mort, il se jeta, lui aussi, sur l'épée, et mourut.
      6 Et Saül mourut, et ses trois fils ; et toute sa maison mourut ensemble.
      7 -Et tous les hommes d'Israël qui étaient dans la vallée virent que Saül et ses fils s'étaient enfuis, et qu'ils étaient morts, et ils abandonnèrent leurs villes et s'enfuirent ; et les Philistins vinrent et y habitèrent.
      8 Et il arriva que, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les tués, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.
      9 Et ils le dépouillèrent, et prirent sa tête et ses armes, et les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple.
      10 Et ils placèrent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouèrent sa tête dans la maison de Dagon.
      11 Et tous ceux de Jabès de Galaad entendirent parler de tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
      12 et tous les hommes vaillants se levèrent, et prirent le corps de Saül et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès ; et ils enterrèrent leurs os sous le térébinthe de Jabès, et jeûnèrent sept jours.
      13 Et Saül mourut dans son péché qu'il avait commis contre l'Éternel, à propos de la parole de l'Éternel, qu'il n'avait pas gardée, et aussi pour avoir interrogé une femme qui évoquait les esprits pour les consulter ;
      14 et il ne consulta point l'Éternel. Et Il le fit mourir, et transféra le royaume à David, fils d'Isaï.
    • 1 Chroniques 7

      1 Fils d'Issacar : Thola, Pua, Jashub et Shimron, ce qui fait 4.
      2 Fils de Thola : Uzzi, Rephaja, Jeriel, Jachmaï, Jibsam et Samuel, qui étaient chefs de leurs familles. Ceux qui appartenaient à Thola étaient de vaillants hommes dans leur lignée. A l’époque de David, leur nombre était de 22'600.
      3 Descendants d'Uzzi : Jizrachja et ses fils Micaël, Abdias, Joël et Jishija. Cela faisait en tout 5 chefs.
      4 Ils avaient avec eux, répartis en fonction de leur lignée et leur famille, 36'000 hommes de troupes armés pour la guerre. En effet, ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
      5 Leurs frères, membres de tous les clans d'Issacar et hommes vaillants, formaient un total de 87'000 enregistrés dans les généalogies.
      6 Fils de Benjamin : Béla, Béker et Jediaël, ce qui fait 3.
      7 Fils de Béla : Etsbon, Uzzi, Uziel, Jerimoth et Iri, tous les cinq chefs de leurs familles. Les hommes vaillants enregistrés dans les généalogies étaient au nombre de 22'034.
      8 Fils de Béker : Zemira, Joash, Eliézer, Eljoénaï, Omri, Jerémoth, Abija, Anathoth et Alameth, tous fils de Béker.
      9 Ceux qui étaient enregistrés dans les généalogies, en fonction de leur lignée, comme chefs de leurs familles, tous hommes vaillants, étaient au nombre de 20'200.
      10 Descendants de Jediaël : Bilhan et ses fils Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaana, Zéthan, Tarsis et Achishachar.
      11 Tous ceux-là étaient des descendants de Jediaël et chefs de leurs familles. Les hommes vaillants étaient au nombre de 17'200, tous aptes au service militaire et à la guerre.
      12 Shuppim et Huppim descendaient d'Ir, et Hushim d'Acher.
      13 Fils de Nephthali : Jahtsiel, Guni, Jetser et Shallum. Ils étaient les descendants de Bilha.
      14 Descendants de Manassé : Asriel, que lui donna sa concubine syrienne ; elle avait mis au monde Makir, le père de Galaad.
      15 Makir prit une femme pour Huppim et Shuppim. Sa sœur s’appelait Maaca. Le nom du deuxième descendant était Tselophchad, qui n’eut que des filles.
      16 Maaca, la femme de Makir, mit au monde un fils qu’elle appela Péresh ; le frère de ce Péresh s’appelait Shéresh, et ses fils Ulam et Rékem.
      17 Fils d'Ulam : Bedan. Ce sont là les descendants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
      18 Sa sœur Hammoléketh mit au monde Ishhod, Abiézer et Machla.
      19 Les fils de Shemida étaient Achjan, Sichem, Likchi et Aniam.
      20 Descendants d'Ephraïm : Shutélach, lui-même père de Béred, père de Thachath, père d’Eleada, père de Thachath,
      21 père de Zabad, père de Shutélach. Il y avait aussi Ezer et Elead, que les hommes de Gath, ceux qui étaient nés dans le pays, tuèrent parce qu'ils étaient descendus pour s’emparer de leurs troupeaux.
      22 Leur père Ephraïm mena longtemps le deuil et ses frères vinrent pour le consoler.
      23 Puis il s’unit à sa femme, qui devint enceinte et mit au monde un fils ; il l'appela Beria parce qu’elle avait été dans le malheur chez lui.
      24 Il eut pour fille Shééra, qui construisit Beth-Horon-la-basse et Beth-Horon-la-haute, ainsi qu’Uzzen-Shééra.
      25 Puis il y eut Réphach et Résheph, Thélach, Thachan,
      26 Laedan, Ammihud, Elishama,
      27 Nun et Josué.
      28 Ils avaient en propriété et pour lieu d’habitation Béthel et les villes qui en dépendent ; à l'est, Naaran ; à l'ouest, Guézer et les villes qui en dépendent, Sichem et les villes qui en dépendent, jusqu'à Gaza et aux villes qui en dépendent.
      29 Quant aux Manassites, ils possédaient Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Thaanac et les villes qui en dépendent, Meguiddo et les villes qui en dépendent, Dor et les villes qui en dépendent. Ce fut dans ces villes qu'habitèrent les descendants de Joseph, le fils d'Israël.
      30 Enfants d'Aser : Jimna, Jishva, Jishvi, Beria et Sérach, leur sœur.
      31 Fils de Beria : Héber et Malkiel. Malkiel fut le père de Birzavith.
      32 Héber eut pour enfants Japhleth, Shomer et Hotham, ainsi que Shua, leur sœur.
      33 Fils de Japhleth : Pasac, Bimhal et Ashvath. Ce sont là les fils de Japhleth.
      34 Fils de Shomer : Achi, Rohega, Hubba et Aram.
      35 Fils de son frère Hélem : Tsophach, Jimna, Shélesh et Amal.
      36 Fils de Tsophach : Suach, Harnépher, Shual, Béri, Jimra,
      37 Betser, Hod, Shamma, Shilsha, Jéther et Beéra.
      38 Fils de Jéther : Jephunné, Pispa et Ara.
      39 Fils d'Ulla : Arach, Hanniel et Ritsja.
      40 Tous ceux-là descendaient d'Aser et étaient les chefs de leurs familles, des hommes d'élite et vaillants, des chefs des princes. Les hommes qui étaient enregistrés étaient au nombre de 26'000, tous aptes au service militaire et à la guerre.

      1 Chroniques 8

      1 Benjamin eut pour fils Béla, son aîné, Ashbel le deuxième, Achrach le troisième,
      2 Nocha le quatrième et Rapha le cinquième.
      3 Les fils de Béla furent Addar, Guéra, Abihud,
      4 Abishua, Naaman, Achoach,
      5 Guéra, Shephuphan et Huram.
      6 Voici les fils d'Echud qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba et que l’on fit émigrer à Manachath :
      7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, celui qui les fit émigrer, eut pour fils Uzza et Achichud.
      8 Shacharaïm eut des enfants dans le pays de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
      9 De sa femme Hodesh, il eut Jobab, Tsibja, Mésha, Malcam,
      10 Jeuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, qui étaient chefs de famille.
      11 De Hushim il eut Abithub et Elpaal.
      12 Fils d'Elpaal : Eber, Misheam et Shémer, qui construisit Ono, Lod et les villes qui en dépendent.
      13 Beria et Shéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
      14 Achjo, Shashak, Jerémoth,
      15 Zebadja, Arad, Eder,
      16 Micaël, Jishpha et Jocha étaient les fils de Beria.
      17 Zebadja, Meshullam, Hizki, Héber,
      18 Jishmeraï, Jizlia et Jobab étaient les fils d'Elpaal.
      19 Jakim, Zicri, Zabdi,
      20 Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
      21 Adaja, Beraja et Shimrath étaient les fils de Shimeï.
      22 Jishpan, Eber, Eliel,
      23 Abdon, Zicri, Hanan,
      24 Hanania, Elam, Anthothija,
      25 Jiphdeja et Penuel étaient les fils de Shashak.
      26 Shamsheraï, Shecharia, Athalia,
      27 Jaaréshia, Elija et Zicri étaient les fils de Jerocham.
      28 Tous ceux-là étaient des chefs de famille dans leur lignée, c’étaient des chefs. Ils habitaient à Jérusalem.
      29 A Gabaon habitaient le père de Gabaon, dont la femme s’appelait Maaca,
      30 Abdon, son fils aîné, Tsur, Kis, Baal, Nadab,
      31 Guedor, Achjo et Zéker.
      32 Mikloth eut pour fils Shimea. Contrairement à leurs frères, ils habitaient à Jérusalem avec leurs frères.
      33 Ner eut pour fils Kis ; Kis eut Saül ; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.
      34 Fils de Jonathan : Merib-Baal. Merib-Baal eut pour fils Michée.
      35 Fils de Michée : Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
      36 Achaz eut pour fils Jehoadda ; Jehoadda eut Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri eut Motsa ;
      37 Motsa eut pour fils Binea, lui-même père de Rapha, père d’Eleasa, père d’Atsel.
      38 Atsel eut six fils, dont voici les noms : Azrikam, Bocru, Ismaël, Shearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Atsel.
      39 Fils de son frère Eshek : Ulam, son aîné, Jéush le deuxième et Eliphéleth le troisième.
      40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, capables de tirer à l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils : 150 en tout. Tous ceux-là étaient des descendants de Benjamin.

      1 Chroniques 9

      1 Tous les Israélites étaient enregistrés sur des listes généalogiques et inscrits dans le livre des rois d'Israël. Puis les habitants de Juda furent exilés à Babylone à cause de leurs infidélités.
      2 Les premiers habitants à retrouver leurs possessions et leurs villes furent des Israélites, les prêtres, les Lévites et les serviteurs du temple.
      3 A Jérusalem s’installèrent des Judéens, des Benjaminites, des Ephraïmites et des Manassites.
      4 Parmi les descendants de Pérets, le fils de Juda, figurait Uthaï, fils d'Ammihud et descendant d'Omri, d'Imri et de Bani.
      5 Parmi les Shilonites figuraient Asaja, l’aîné, et ses fils.
      6 Parmi les descendants de Zérach figurait Jeuel. Avec leurs frères, ils étaient 690 en tout.
      7 Parmi les Benjaminites figuraient Sallu, fils de Meshullam et descendant d'Hodavia et d'Assenua,
      8 Jibneja, fils de Jerocham, Ela, fils d'Uzzi et petit-fils de Micri, Meshullam, fils de Shephathia et descendant de Reuel et de Jibnija.
      9 Avec leurs frères, dans leur lignée, ils étaient 956 en tout. Tous ces hommes étaient des chefs de famille.
      10 Parmi les prêtres figuraient Jedaeja, Jehojarib, Jakin,
      11 Azaria, fils de Hilkija et descendant de Meshullam, Tsadok, Merajoth et Achithub, qui était responsable de la maison de Dieu,
      12 Adaja, fils de Jerocham et descendant de Pashhur et Malkija, ainsi que Maesaï, fils d'Adiel et descendant de Jachzéra, Meshullam, Meshillémith et Immer.
      13 Avec leurs frères, qui étaient chefs de leurs familles, ils étaient 1760 en tout. C’étaient des hommes vaillants, chargés du service de la maison de Dieu.
      14 Parmi les Lévites figuraient Shemaeja, fils de Hashub et descendant d'Azrikam et Hashabia, qui était un descendant de Merari,
      15 Bakbakkar, Héresh, Galal, Matthania, fils de Michée et descendant de Zicri et Asaph,
      16 Abdias, fils de Shemaeja et descendant de Galal et Jeduthun, ainsi que Bérékia, fils d'Asa et petit-fils d'Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens.
      17 Comme portiers, il y avait Shallum, Akkub, Thalmon, Achiman et leurs frères ; Shallum était leur chef,
      18 et jusqu'à présent ils se tiennent à la porte du roi, à l'est. C’étaient eux les portiers du camp des Lévites.
      19 Shallum, fils de Koré et descendant d'Ebiasaph et de Koré, ainsi que ses frères, membres de la même famille, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des entrées de la tente. Leurs ancêtres avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel,
      20 et Phinées, le fils d'Eléazar, avait été leur chef, par le passé, car l'Eternel était avec lui.
      21 Zacharie, fils de Meshélémia, était portier à l'entrée de la tente de la rencontre.
      22 Ils étaient en tout 212, choisis comme portiers et enregistrés dans les généalogies d'après leurs villages ; c’étaient David et Samuel le voyant qui les avaient établis dans leurs fonctions permanentes.
      23 Eux et leurs enfants étaient responsables de garder les portes de la maison de l'Eternel, du tabernacle.
      24 Les portiers étaient postés des quatre côtés : à l'est, à l'ouest, au nord et au sud.
      25 Leurs frères, qui habitaient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d'eux pendant sept jours.
      26 En effet, ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions. Ils étaient en outre responsables des chambres et des trésors de la maison de Dieu.
      27 Ils passaient la nuit dans les environs de la maison de Dieu, car ils en avaient la garde et devaient l’ouvrir chaque matin.
      28 Quelques-uns des Lévites étaient responsables des ustensiles du service, qu'ils comptaient en les rentrant et en les sortant.
      29 D'autres étaient chargés des ustensiles, de tous les ustensiles du sanctuaire, et de la fleur de farine, du vin, de l'huile, de l'encens et des aromates.
      30 C'étaient des fils de prêtres qui faisaient les mélanges pour les parfums aromatiques.
      31 Matthithia, l'un des Lévites, fils aîné de Shallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
      32 Quelques-uns de leurs frères, des Kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains consacrés.
      33 Les chefs de famille des Lévites qui étaient musiciens habitaient dans les chambres. Ils étaient dispensés des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'œuvre jour et nuit.
      34 Tels étaient les chefs de famille des Lévites en fonction de leur lignée. Ils habitaient à Jérusalem.
      35 Le père de Gabaon, Jeïel, habitait à Gabaon et sa femme s’appelait Maaca.
      36 Abdon était son fils aîné, puis venaient Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
      37 Guedor, Achjo, Zacharie et Mikloth.
      38 Mikloth eut pour fils Shimeam. Contrairement à leurs frères, ils habitaient à Jérusalem avec leurs frères.
      39 Ner eut pour fils Kis ; Kis eut Saül ; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.
      40 Fils de Jonathan : Merib-Baal. Merib-Baal eut pour fils Michée.
      41 Fils de Michée : Pithon, Mélec, Thachréa.
      42 Achaz eut pour fils Jaera ; Jaera eut Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri eut Motsa ;
      43 Motsa eut Binea, lui-même père de Rephaja, père d’Eleasa, père d’Atsel.
      44 Atsel eut six fils, dont voici les noms : Azrikam, Bocru, Ismaël, Shearia, Abdias et Hanan. Ce sont là les fils d'Atsel.

      1 Chroniques 10

      1 Les Philistins livrèrent bataille à Israël et les Israélites prirent la fuite devant eux. Ils tombèrent morts sur le mont Guilboa.
      2 Les Philistins rattrapèrent Saül et ses fils, et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Shua, les fils de Saül.
      3 L'effort du combat porta sur Saül ; les archers le touchèrent et le blessèrent.
      4 Saül dit alors à son porteur d’armes : « Tire ton épée et transperce-moi ! Sinon, ce seront ces incirconcis qui viendront et ils me feront subir leurs mauvais traitements. » Son porteur d’armes ne voulut pas le tuer, car il était rempli de peur. Alors Saül prit son épée et se jeta dessus.
      5 Voyant Saül mort, son porteur d’armes se jeta aussi sur son épée et il mourut.
      6 C’est ainsi que Saül et ses trois fils moururent, et toute sa famille mourut en même temps.
      7 Lorsqu’ils virent qu’on s’enfuyait et que Saül et ses fils étaient morts, tous ceux d'Israël qui étaient dans la vallée abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. Les Philistins allèrent s'y installer.
      8 Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts et ils trouvèrent le cadavre de Saül et de ses fils sur le mont Guilboa.
      9 Ils dépouillèrent Saül et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils les firent circuler dans tout le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple.
      10 Ils déposèrent les armes de Saül dans le temple de leur dieu et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.
      11 Lorsque toute la population de Jabès en Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
      12 tous les hommes vaillants se levèrent. Ils enlevèrent les corps de Saül et de ses fils et les amenèrent à Jabès. Ils enterrèrent leurs ossements sous le térébinthe à Jabès, puis ils jeûnèrent pendant sept jours.
      13 Saül mourut à cause de l'infidélité dont il avait fait preuve envers l'Eternel, parce qu’il n’avait pas respecté la parole de l’Eternel, allant même jusqu’à interroger et consulter ceux qui invoquent les esprits.
      14 Il ne consultait pas l'Eternel, aussi l'Eternel le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.
    • 1 Chroniques 7

      1 Issakar eut quatre fils, Tola, Pouva, Yachoub et Chimron.
      2 Descendants de Tola : Ouzi, Refaya, Yeriel, Yamaï, Ibsam et Chemouel. Ceux-là furent les chefs des familles issues de Tola. Ils étaient des hommes de valeur dans leurs familles. A l’époque de David le nombre des descendants de Tola était de 22 600.
      3 Ouzi eut pour fils Izrahia. Izrahia et ses fils Mikaël, Obadia, Joël et Issia furent tous les cinq des chefs de familles.
      4 Leurs familles comptaient un si grand nombre de femmes et de fils qu’elles devaient fournir 36 000 hommes aptes à combattre.
      5 Tous les autres membres des clans d’Issakar, hommes de valeur figurant dans les registres, étaient au nombre de 87 000.
      6 Benjamin eut trois fils, Béla, Béker et Yediaël.
      7 Béla eut cinq descendants, Esbon, Ouzi, Ouziel, Yerimoth et Iri, hommes de valeur qui furent chefs de leurs familles respectives. Ces familles figuraient dans les registres pour un total de 22 034 hommes.
      8 Descendants de Béker : Zémira, Yoach, Éliézer, Éliohénaï, Omri, Yerémoth, Abia, Anatoth et Alémeth. Tous ces descendants de Béker,
      9 hommes de valeur, furent chefs de leurs familles respectives. Ces familles figuraient dans les registres pour un total de 20 200 hommes.
      10 Descendants de Yediaël : Bilehan, qui eut pour fils Yéouch, Benjamin, Éhoud, Kenaana, Zétan, Tarsis et Ahichahar.
      11 Tous ces descendants de Yediaël, hommes de valeur, furent chefs de leurs familles respectives, lesquelles comptaient 17 200 hommes aptes à combattre.
      12 Chouppim et Houppim étaient fils d’Ir. Houchim était fils d’Aher.
      13 Fils de Neftali : Yassiel, Gouni, Yesser et Challoum ; la mère de Neftali était Bila.
      14 Descendants de Manassé : Asriel et Makir, que lui donna une épouse de second rang, syrienne ; Makir fut le père de Galaad.
      15 Makir trouva une épouse pour Houppim et une pour Chouppim. Il avait une sœur nommée Maaka. Il eut un second fils, Selofad, qui n’eut lui-même que des filles.
      16 La femme de Makir, Maaka, lui donna encore un fils, qu’elle appela Pérech, puis un autre, qu’elle appela Chérech. Chérech fut le père d’Oulam et Réquem,
      17 et Oulam celui de Bédan. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé.
      18 La sœur de Galaad, Hammoléketh, mit au monde Ichod, Abiézer et Mala.
      19 Les fils de Chemida furent Ahian, Chékem, Liqui et Aniam.
      20 Les descendants d’Éfraïm, en ligne directe, furent Choutéla, Béred, Tahath, Élada, Tahath,
      21 Zabad et Choutéla. Ézer et Élad, deux autres fils d’Éfraïm, tentèrent de s’emparer des troupeaux appartenant aux habitants de la région de Gath, mais ceux-ci les tuèrent.
      22 Éfraïm porta le deuil pendant longtemps. Ses proches parents vinrent le consoler.
      23 Plus tard Éfraïm passa encore la nuit avec sa femme, et elle lui donna un fils. Il l’appela Beria, car sa maison était dans le malheur.
      24 Éfraïm eut aussi une fille, Chéra, qui construisit Beth-Horon-le-Bas, Beth-Horon-le-Haut et Ouzen-Chéra.
      25 Les descendants de Beria, en ligne directe, furent Réfa, Réchef, Téla, Tahan,
      26 Ladan, Ammihoud, Élichama,
      27 Noun et Josué.
      28 Le territoire que les Éfraïmites reçurent pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l’est, Guézer et les villages voisins à l’ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins.
      29 Les descendants de Manassé possédaient les villes de Beth-Chéan, Taanak, Méguiddo et Dor, chacune avec les villages voisins. Telles furent les villes où habitaient les descendants de Joseph, fils de Jacob.
      30 Fils d’Asser : Imna, Icheva, Ichevi et Beria ; leur sœur était Séra.
      31 Fils de Beria : Héber et Malkiel ; Malkiel fut le fondateur de Birzaïth.
      32 Héber fut le père de Yafleth, Chémer et Hotam, ainsi que de leur sœur Choua.
      33 Fils de Yafleth : Passak, Bimal et Assevath.
      34 Fils de Chémer : Ahi, Roga, Houbba et Aram.
      35 Fils de Hotam, son frère : Sofa, Imna, Chélech et Amal.
      36 Fils de Sofa : Soua, Harnéfer, Choual, Béri, Imra,
      37 Besser, Hod, Chamma, Chilecha, Itran et Beéra.
      38 Fils d’Itran : Yefounné, Pichepa et Éra.
      39 Fils d’Oulla : Ara, Hanniel et Rissia.
      40 Tous ces gens-là étaient des descendants d’Asser. Ils étaient d’excellents chefs de familles, des hommes de valeur et des dirigeants remarquables. Selon le registre des hommes aptes à combattre, la tribu pouvait fournir 26 000 hommes.

      1 Chroniques 8

      1 Benjamin fut le père de cinq fils. Ce furent, dans l’ordre, Béla, Achebel, Ara,
      2 Noha et Rafa.
      3 Béla eut pour fils Addar, Guéra, Abihoud,
      4 Abichoua, Naaman, Ahoa,
      5 Guéra, Chefoufan et Houram.
      6 Les fils d’Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les firent émigrer à Manahath. Voici leurs noms :
      7 Naaman, Ahia et Guéra. C’est Guéra, père d’Ouza et d’Ahihoud, qui dirigea l’émigration.
      8 Charaïm renvoya ses deux femmes Houchim et Baara ; plus tard, dans le pays de Moab,
      9 il prit une autre femme, Hodech, et devint père de Yobab, Sibia, Mécha, Malkam,
      10 Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils devinrent des chefs de familles.
      11 Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal.
      12 Fils d’Elpaal : Éber, Micham et Chémed. Chémed construisit la ville d’Ono, ainsi que celle de Lod avec les villages voisins.
      13 Beria et Chéma, chefs de familles des habitants d’Ayalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
      14 Fils de Beria : Ahio, Chachac, Yerémoth, Zébadia, Arad, Éder, Mikaël, Ichepa et Yoha.
      17 Fils d’Elpaal : Zébadia, Mechoullam, Hizqui, Héber, Icheméraï, Izlia et Yobab.
      19 Fils de Chiméi : Yaquim, Zikri, Zabdi, Éliénaï, Silletaï, Éliel, Adaya, Beraya et Chimrath.
      22 Fils de Chachac : Ichepan, Éber, Éliel, Abdon, Zikri, Hanan, Hanania, Élam, Anetotia, Ifdéya et Penouel.
      26 Fils de Yeroam : Chamecheraï, Cheharia, Atalia, Yaréchia, Élia et Zikri.
      28 Tels furent les chefs de familles, dans leurs générations respectives. Ils habitaient Jérusalem.
      29 Le fondateur de Gabaon habitait cette ville, avec sa femme Maaka,
      30 son fils aîné Abdon et ses autres fils Sour, Quich, Baal, Ner, Nadab,
      31 Guedor, Ahio, Zéker
      32 et Micloth, qui fut le père de Chima. Ces derniers, contrairement à leur famille, habitaient Jérusalem avec d’autres membres de leur clan.
      33 Ner fut le père de Quich, Quich celui de Saül, et Saül de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.
      34 Fils de Jonatan : Meribaal ; Meribaal fut le père de Mika.
      35 Fils de Mika : Piton, Mélek, Taréa et Ahaz.
      36 Ahaz fut le père de Yoadda, Yoadda celui d’Alémeth, Azmaveth et Zimri, Zimri de Mossa,
      37 Mossa de Binéa, Binéa de Rafa, Rafa d’Élassa, et Élassa d’Assel.
      38 Assel eut six fils, dont voici les noms : Azricam, Bokrou, Ismaël, Chéaria, Obadia et Hanan.
      39 Assel avait un frère, Échec, qui fut le père d’Oulam, le premier-né, Yéouch, le second, et Éliféleth, le troisième.
      40 Les fils d’Oulam furent des hommes de valeur, et des tireurs à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150 en tout. Tous ceux qui précèdent faisaient partie de la tribu de Benjamin.

      1 Chroniques 9

      1 Tous les Israélites furent inscrits, familles par familles, dans le registre des rois d’Israël. Les Judéens avaient été déportés à Babylone, à cause de leur infidélité envers Dieu.
      2 Les premiers à regagner leur ville pour reprendre possession de leurs biens furent des laïcs israélites, puis les prêtres, les lévites et les gens s’occupant du temple.
      3 A Jérusalem vinrent s’installer des gens de Juda, de Benjamin, d’Éfraïm et de Manassé.
      4 De la tribu de Juda, il y avait Outaï, fils d’Ammihoud, lui-même fils d’Omri, petit-fils d’Imri et arrière-petit-fils de Bani, membre du clan de Pérès.
      5 Du clan de Chéla, il y avait Assaya, l’aîné de sa famille, avec ses fils.
      6 Du clan de Zéra, il y avait Yéouel. Les Judéens installés à Jérusalem étaient au nombre de 690.
      7 De la tribu de Benjamin, il y avait Sallou, fils de Mechoullam, petit-fils de Hodavia et arrière-petit-fils de Hassenoua ;
      8 Ibnéya, fils de Yeroam ; Éla, fils d’Ouzi et petit-fils de Mikri ; Mechoullam, fils de Chefatia, petit-fils de Réouel et arrière-petit-fils d’Ibnia.
      9 Tous ces hommes étaient des chefs dans leurs familles respectives. Les Benjaminites installés à Jérusalem étaient au nombre de 956.
      10 De la classe des prêtres, il y avait Yedaya, Yoyarib, Yakin,
      11 et Azaria, dont les ancêtres en ligne directe étaient Hilquia, Mechoullam, Sadoc, Merayoth et Ahitoub, le responsable du temple ;
      12 il y avait aussi Adaya, dont les ancêtres étaient Yeroam, Pachehour et Malkia ; il y avait encore Massaï, dont les ancêtres étaient Adiel, Yazéra, Mechoullam, Mechillémith et Immer.
      13 Avec les autres prêtres, ces chefs de familles étaient au nombre de 1 760, tous hommes de valeur s’occupant du service du temple.
      14 De la classe des lévites, il y avait Chemaya, dont les ancêtres en ligne directe étaient Hachoub, Azricam et Hachabia, du clan de Merari ;
      15 il y avait aussi Bacbaccar, Hérech, Galal et Mattania, dont les ancêtres étaient Mika, Zikri et Assaf ;
      16 il y avait encore Obadia, dont les ancêtres étaient Chemaya, Galal et Yedoutoun, et enfin Bérékia, fils d’Assa et petit-fils d’Elcana, qui habitait dans le territoire dépendant de la ville de Netofa.
      17 Parmi les portiers, il y avait Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman.
      18 Ce sont leurs descendants qui sont encore aujourd’hui en fonction à la porte orientale, la porte du roi. Leurs ancêtres avaient été portiers du camp des lévites.
      19 Challoum, fils de Coré, petit-fils d’Abiassaf et arrière-petit-fils de Coré, ainsi que les autres membres de la famille de Coré, étaient chargés de surveiller l’entrée de la tente de la rencontre, comme leurs ancêtres l’avaient été dans le camp du peuple du Seigneur.
      20 Pinhas, fils d’Élazar, avait été leur chef auparavant, car le Seigneur était avec lui.
      21 Zacharie, fils de Mechélémia, était aussi un des portiers de la tente de la rencontre.
      22 Au total, ceux qui avaient été choisis comme portiers étaient au nombre de 212. Ils étaient enregistrés dans leurs villages d’origine. C’est David et le prophète Samuel qui avaient attribué à leurs ancêtres ces postes de confiance ;
      23 ils conservèrent donc de génération en génération les fonctions de portiers et de gardiens du sanctuaire du Seigneur.
      24 Il y avait des portiers attitrés à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
      25 D’autres portiers, vivant dans leurs villages respectifs, venaient à intervalles réguliers accomplir avec eux le service de garde pendant une semaine.
      26 En effet, il y avait quatre chefs portiers permanents. C’étaient des lévites, qui avaient la responsabilité des locaux et des trésors du temple.
      27 Ils passaient la nuit dans les parages du temple, puisqu’ils devaient le surveiller et en ouvrir les portes chaque matin.
      28 Certains des portiers avaient la charge de compter les objets de culte qu’on emportait et qu’on rapportait.
      29 D’autres s’occupaient du reste des ustensiles et des objets sacrés, ainsi que de la farine, du vin, de l’huile, de l’encens et du parfum.
      30 Cependant le soin de préparer le mélange du parfum était réservé à des prêtres.
      31 Un lévite, Mattitia, fils aîné de Challoum, du clan de Coré, était responsable de la fabrication des galettes d’offrande.
      32 Quelques autres lévites, du clan de Quéhath, étaient chargés de confectionner les pains sacrés qu’on offre à Dieu chaque jour de sabbat.
      33 Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres locaux ; ils étaient dispensés de toute autre charge, car ils étaient de service jour et nuit.
      34 Tels furent les chefs de familles lévitiques, dans leurs générations respectives. Ils habitaient Jérusalem.
      35 Le fondateur de Gabaon, Yéiel, habitait cette ville, avec sa femme Maaka,
      36 son fils aîné Abdon et ses autres fils, Sour, Quich, Baal, Ner, Nadab,
      37 Guedor, Ahio, Zacharie et Micloth.
      38 Micloth fut le père de Chimam ; contrairement à leur famille, ils habitaient Jérusalem, avec d’autres membres de leur clan.
      39 Ner fut le père de Quich, Quich celui de Saül, et Saül de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.
      40 Fils de Jonatan : Meribaal ; Meribaal fut le père de Mika.
      41 Fils de Mika : Piton, Mélek et Taréa.
      42 Ahaz fut le père de Yara, Yara celui d’Alémeth, Azmaveth et Zimri, Zimri de Mossa,
      43 Mossa de Binéa, Binéa de Refaya, Refaya d’Élassa, et Élassa d’Assel.
      44 Assel eut six fils, dont voici les noms : Azricam, Bokrou, Ismaël, Chéaria, Obadia et Hanan.

      1 Chroniques 10

      1 Un jour les Philistins attaquèrent les Israélites, sur le mont Guilboa. Les Israélites s’enfuirent et beaucoup furent tués.
      2 Les Philistins s’acharnèrent alors contre Saül et ses fils. Ils réussirent à tuer Jonatan, Abinadab et Malkichoua, les fils du roi.
      3 Dès lors tout le poids du combat se porta contre Saül. Des tireurs à l’arc le découvrirent, et Saül en fut effrayé.
      4 Il dit à celui qui portait ses armes : « Prends ton épée et tue-moi, car je ne veux pas que ces Philistins païens le fassent eux-mêmes et se moquent de moi. » Mais son porteur d’armes refusa, tant il avait peur. Alors Saül prit son épée et se jeta dessus.
      5 Lorsque le porteur d’armes vit que son maître était mort, il se jeta aussi sur son épée et mourut.
      6 C’est ainsi que Saül et ses trois fils moururent ; ce fut la fin de la famille royale.
      7 Tous les Israélites qui habitaient la vallée apprirent que l’armée d’Israël avait fui, et que Saül et ses fils étaient morts ; ils abandonnèrent alors leurs villes pour s’enfuir, et les Philistins vinrent s’y installer.
      8 Le lendemain les Philistins, venus pour dépouiller les morts, trouvèrent les cadavres de Saül et de ses fils sur le mont Guilboa.
      9 Ils dépouillèrent Saül, emportèrent sa tête et ses armes, et firent circuler ces trophées dans leur pays, afin de répandre cette bonne nouvelle parmi leurs idoles et leur peuple.
      10 Ensuite ils déposèrent ses armes dans le temple d’un de leurs dieux, et clouèrent son crâne dans le temple de Dagon.
      11 Les gens de Yabech, en Galaad, apprirent tout ce que les Philistins avaient fait à Saül.
      12 Les hommes les plus courageux de la ville se mirent en route et allèrent reprendre les cadavres de Saül et de ses fils pour les ramener à Yabech. Ils enterrèrent leurs ossements sous un arbre, le térébinthe de Yabech, et jeûnèrent pendant sept jours.
      13 Saül mourut parce qu’il avait été infidèle envers le Seigneur : il avait négligé d’obéir à ses commandements, et il avait même évoqué l’esprit d’un mort pour le consulter,
      14 au lieu de consulter le Seigneur. Dieu le fit donc mourir et confia la royauté à David, fils de Jessé.
    • 1 Chroniques 7

      1 Issakar a eu quatre fils : Tola, Pouva, Yachoub et Chimron.
      2 Hommes de la famille de Tola : Ouzi, Refaya, Yeriel, Yamaï, Ibsam et Chemouel. Ceux-là sont les chefs des familles nées de Tola. C’étaient des combattants courageux. À l’époque de David, leurs familles comptaient 22 600 hommes.
      3 Ouzi a eu pour fils Izrahia. Izrahia a eu pour fils : Mikaël, Obadia, Joël et Issia. Tous les cinq ont été des chefs de familles.
      4 Leurs familles comptaient un si grand nombre de femmes et de fils qu’elles devaient fournir 36 000 hommes capables de faire la guerre.
      5 Tous les autres hommes des clans d’Issakar, ont été des combattants courageux inscrits sur des listes. En tout, ils étaient 87 000.
      6 Benjamin a eu trois fils : Béla, Béker et Yediaël.
      7 Hommes de la famille de Béla : Esbon, Ouzi, Ouziel, Yerimoth et Iri, cinq en tout. Ces combattants courageux ont été chefs de leurs familles. Celles-ci comptaient 22 034 hommes en tout inscrits sur des listes.
      8 Famille de Béker : Zémira, Yoach, Éliézer, Éliohénaï, Omri, Yerémoth, Abia, Anatoth et Alémeth. Tous ces hommes de la famille de Béker,
      9 des combattants courageux, ont été chefs de leurs familles. Celles-ci comptaient 20 200 hommes en tout inscrits sur des listes.
      10 Famille de Yediaël : Bilehan, qui a eu pour fils Yéouch, Benjamin, Éhoud, Kenaana, Zétan, Tarsis et Ahichahar.
      11 Tous ces hommes de la famille de Yediaël, des combattants courageux, ont été chefs de leurs familles. Celles-ci comptaient 17 200 hommes capables de faire la guerre.
      12 Chouppim et Houppim étaient des fils d’Iri. Houchim était fils d’Aher.
      13 Fils de Neftali : Yassiel, Gouni, Yesser et Challoum. La mère de Neftali était Bila.
      14 Fils de Manassé : Asriel et Makir. C’est une femme de deuxième rang, une Syrienne, qui les a donnés à Manassé. Makir était le père de Galaad.
      15 Makir a trouvé une femme pour Houppim et une pour Chouppim. Makir avait une sœur appelée Maaka. Il a eu un deuxième fils, Selofad, mais celui-ci n’a eu que des filles.
      16 Maaka, la femme de Makir, a mis au monde un fils qu’elle a appelé Pérech. Puis elle a eu un autre fils, qu’elle a appelé Chérech. Chérech était le père d’Oulam et de Réquem,
      17 et Oulam était celui de Bédan. Ce sont là les membres de la famille de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé.
      18 La sœur de Galaad, Hammoléketh, a mis au monde Ichod, Abiézer et Mala.
      19 Les fils de Chemida étaient : Ahian, Chékem, Liqui et Aniam.
      20 Hommes de la famille d’Éfraïm : Choutéla, fils d’Éfraïm, Béred, fils de Choutéla, Tahath, fils de Béred, Élada, fils de Tahath, Tahath, fils d’Élada,
      21 Zabad, fils de Tahath, et Choutéla, fils de Zabad. Ézer et Élad, deux autres fils d’Éfraïm, ont essayé de prendre des troupeaux appartenant aux habitants de la région de Gath. Mais ceux-ci les ont tués.
      22 Éfraïm a porté le deuil pendant longtemps. Ses proches parents sont venus le consoler.
      23 Alors Éfraïm s’est encore uni à sa femme, et elle lui a donné un fils. Il l’a appelé Beria, parce que sa maison était dans le malheur.
      24 Éfraïm a eu aussi une fille, Chéra, qui a construit Beth-Horon-le-Bas, Beth-Horon-le-Haut et Ouzen-Chéra.
      25 Hommes de la famille de Beria : Réfa, fils de Beria, Réchef, fils de Réfa, Téla, fils de Réchef, Tahan, fils de Téla,
      26 Ladan, fils de Tahan, Ammihoud, fils de Ladan, Élichama, fils d’Ammihoud,
      27 Noun, fils d’Élichama, et Josué, fils de Noun.
      28 Le territoire que les Éfraïmites ont reçu pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l’est, Guézer et les villages voisins à l’ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins.
      29 Les membres de la famille de Manassé possédaient les villes de Beth-Chéan, Taanak, Méguiddo et Dor, chacune avec les villages voisins. Ce sont là les villes où habitaient les membres de la famille de Joseph, fils d’Israël.
      30 Fils d’Asser : Imna, Icheva, Ichevi et Beria. Séra était leur sœur.
      31 Fils de Beria : Héber et Malkiel. Malkiel est le fondateur de Birzaïth.
      32 Héber était le père de Yafleth, Chémer et Hotam, ainsi que de Choua, leur sœur.
      33 Fils de Yafleth : Passak, Bimal et Assevath.
      34 Fils de Chémer : Ahi, Roga, Houbba et Aram.
      35 Fils de Hotam, son frère : Sofa, Imna, Chélech et Amal.
      36 Fils de Sofa : Soua, Harnéfer, Choual, Béri, Imra,
      37 Besser, Hod, Chamma, Chilecha, Itran et Beéra.
      38 Fils d’Itran : Yefounné, Pichepa et Éra.
      39 Fils d’Oulla : Ara, Hanniel et Rissia.
      40 Tous ces membres de la famille d’Asser ont été d’excellents chefs de familles, des combattants courageux et des dirigeants remarquables. Ils étaient en tout 26 000 hommes, inscrits sur des listes de l’armée de combat.

      1 Chroniques 8

      1 Benjamin était le père de cinq fils. Ce sont dans l’ordre : Béla, Achebel, Ara,
      2 Noha et Rafa.
      3 Fils de Béla : Addar, Guéra, Abihoud,
      4 Abichoua, Naaman, Ahoa,
      5 Guéra, Chefoufan et Houram.
      6 Les fils d’Éhoud, chefs de familles des habitants de Guéba, les ont fait partir à Manahath. Voici leurs noms :
      7 Naaman, Ahia et Guéra. C’est Guéra, père d’Ouza et d’Ahihoud, qui a dirigé le départ.
      8 Charaïm a renvoyé ses deux femmes, Houchim et Baara. Plus tard, dans le pays de Moab,
      9 il a pris une autre femme, Hodech. Et il est devenu père de Yobab, Sibia, Mécha, Malkam,
      10 Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils ont été des chefs de familles.
      11 Avant, Charaïm avait eu deux fils de sa femme Houchim : Abitoub et Elpaal.
      12 Fils d’Elpaal : Éber, Micham et Chémed. Chémed a construit la ville d’Ono et la ville de Lod ainsi que les villages voisins.
      13 Beria et Chéma, chefs de familles des habitants d’Ayalon, ont fait fuir les habitants de Gath.
      14 Fils de Beria : Ahio, Chachac, Yerémoth, Zébadia, Arad, Éder, Mikaël, Ichepa et Yoha.
      17 Fils d’Elpaal : Zébadia, Mechoullam, Hizqui, Héber, Icheméraï, Izlia et Yobab.
      19 Fils de Chiméi : Yaquim, Zikri, Zabdi, Éliénaï, Silletaï, Éliel, Adaya, Beraya et Chimrath.
      22 Fils de Chachac : Ichepan, Éber, Éliel, Abdon, Zikri, Hanan, Hanania, Élam, Anetotia, Ifdéya et Penouel.
      26 Fils de Yeroam : Chamecheraï, Cheharia, Atalia, Yaréchia, Élia et Zikri.
      28 Tous ceux-là ont été chefs de familles selon l’ordre de leurs générations. Ils habitaient Jérusalem.
      29 Le fondateur de Gabaon a habité cette ville, avec sa femme Maaka,
      30 son fils aîné Abdon et ses autres fils : Sour, Quich, Baal, Nadab,
      31 Guedor, Ahio, Zéker
      32 et Micloth, le père de Chima. Ces derniers, contrairement à leur famille, ont habité Jérusalem avec d’autres membres de leur clan.
      33 Ner était le père de Quich, Quich était le père de Saül, et Saül était le père de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.
      34 Fils de Jonatan : Meribaal. Meribaal était le père de Mika.
      35 Fils de Mika : Piton, Mélek, Taréa et Ahaz.
      36 Ahaz était le père de Yoadda, Yoadda était celui d’Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri était le père de Mossa,
      37 Mossa était le père de Binéa, Binéa était le père de Rafa, Rafa était le père d’Élassa, Élassa était le père d’Assel.
      38 Assel a eu six fils. Voici leurs noms : Azricam, Bokrou, Ismaël, Chéaria, Obadia et Hanan.
      39 Échec, le frère d’Assel, était le père d’Oulam, son fils aîné, de Yéouch, le deuxième, et d’Éliféleth, le troisième.
      40 Les fils d’Oulam étaient des combattants courageux et des tireurs à l’arc. Ils ont eu beaucoup de fils et de petits-fils, 150 en tout. Tous ceux qui viennent d’être cités font partie de la tribu de Benjamin.

      1 Chroniques 9

      1 Tous les Israélites ont été comptés et inscrits sur les listes de leurs familles, dans le livre des rois d’Israël. Les habitants de Juda ont été déportés à Babylone, parce qu’ils n’ont pas été fidèles à Dieu.
      2 Les premiers qui sont revenus dans leur ville pour reprendre leurs biens, c’étaient de simples Israélites, puis les prêtres, les lévites et les serviteurs du temple.
      3 Ceux qui sont venus habiter à Jérusalem ; c’étaient des gens des tribus de Juda, de Benjamin, d’Éfraïm et de Manassé.
      4 De la tribu de Juda : Outaï, fils d’Ammihoud, lui-même fils d’Omri, petit-fils d’Imri et arrière-petit-fils de Bani, membre du clan de Pérès.
      5 Du clan de Chéla : Assaya, l’aîné de sa famille, avec ses fils.
      6 Du clan de Zéra : Yéouel. Les Judéens installés à Jérusalem étaient 690.
      7 De la tribu de Benjamin : Sallou, fils de Mechoullam, petit-fils de Hodavia et arrière-petit-fils de Hassenoua.
      8 Ibnéya, fils de Yeroam, Éla, fils d’Ouzi et petit-fils de Mikri, Mechoullam, fils de Chefatia, petit-fils de Réouel et arrière-petit-fils d’Ibnia.
      9 Tous ces hommes étaient chefs de leurs familles. Les Benjaminites installés à Jérusalem étaient 956.
      10 Du groupe des prêtres : Yedaya, Yoyarib, Yakin,
      11 et Azaria. Ses ancêtres étaient Hilquia, fils de Mechoullam, Mechoullam, fils de Sadoc, Sadoc, fils de Merayoth, Merayoth, fils d’Ahitoub, et Ahitoub, le responsable du temple.
      12 Il y avait aussi Adaya, qui avait pour ancêtres Yeroam, Pachehour et Malkia. Il y avait encore Massaï, qui avait pour ancêtres Adiel, Yazéra, Mechoullam, Mechillémith et Immer.
      13 Avec les autres prêtres, ces chefs de familles étaient 1 760, tous des hommes de valeur, chargés du service du temple.
      14 Du groupe des lévites : Chemaya. Ses ancêtres étaient Hachoub, fils d’Azricam, Azricam fils de Hachabia, et Hachabia, du clan de Merari.
      15 Il y avait aussi Bacbaccar, Hérech, Galal et Mattania, qui avait pour ancêtres Mika, Zikri et Assaf.
      16 Il y avait encore Obadia, qui avait pour ancêtres Chemaya, Galal et Yedoutoun, ainsi que Bérékia, fils d’Assa et petit-fils d’Elcana. Elcana habitait dans la région dépendant de la ville de Netofa.
      17 Parmi les gardiens des entrées : Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman.
      18 Des hommes de leurs familles sont encore aujourd’hui en service à l’est du temple, à la porte du roi. Leurs ancêtres ont été gardiens de l’entrée du camp des lévites.
      19 Challoum était fils de Coré, petit-fils d’Abiassaf et arrière-petit-fils de Coré. Avec les autres membres de la famille de Coré, ils étaient chargés de surveiller l’entrée de la tente de la rencontre. Leurs ancêtres en avaient été aussi chargés dans le camp du peuple du SEIGNEUR.
      20 Pinhas, fils d’Élazar, avait été leur chef autrefois, parce que le SEIGNEUR était avec lui.
      21 Zakarie, fils de Mechélémia, était aussi un des gardiens de la tente de la rencontre.
      22 Ceux qui ont été choisis comme gardiens étaient 212 en tout. Ils étaient inscrits sur les listes de leurs villages d’origine. C’est David et le prophète Samuel qui avaient donné à leurs ancêtres ces postes de confiance.
      23 Ils ont gardé de génération en génération les fonctions de surveillants de la maison du SEIGNEUR et de gardiens des entrées.
      24 Des gardiens se trouvaient à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
      25 D’autres gardiens vivant dans leurs villages venaient régulièrement accomplir avec eux le service de garde pendant une semaine.
      26 Les quatre chefs des gardiens restaient toujours là. C’étaient des lévites, responsables des locaux et des trésors du temple.
      27 Ils passaient la nuit autour du temple, parce qu’ils devaient le surveiller et ouvrir les portes chaque matin.
      28 Certains gardiens s’occupaient des objets du culte : ils les comptaient chaque fois qu’ils les sortaient ou les rentraient.
      29 D’autres s’occupaient du reste des ustensiles, des objets sacrés, de la farine, du vin, de l’huile, de l’encens et des parfums.
      30 Mais c’étaient les prêtres qui préparaient les mélanges de parfums.
      31 Un lévite, Mattitia, fils aîné de Challoum, du clan de Coré, était chargé de fabriquer les galettes d’offrande.
      32 Quelques autres lévites, du clan de Quéhath, étaient chargés de préparer les pains offerts à Dieu chaque sabbat.
      33 Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres appartements. Ils n’avaient pas d’autre travail, parce qu’ils étaient de service jour et nuit.
      34 Voilà les chefs de familles lévitiques, selon l’ordre de leurs générations. Ils habitaient Jérusalem.
      35 Le fondateur de Gabaon, Yéiel, a habité cette ville, avec sa femme Maaka,
      36 son fils aîné Abdon et ses autres fils : Sour, Quich, Baal, Ner, Nadab,
      37 Guedor, Ahio, Zakarie et Micloth,
      38 père de Chimam. Contrairement à leur famille, ils ont habité Jérusalem, avec d’autres membres de leur clan.
      39 Ner était le père de Quich, Quich était celui de Saül, et Saül était le père de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.
      40 Fils de Jonatan : Meribaal. Meribaal était le père de Mika.
      41 Fils de Mika : Piton, Mélek et Taréa.
      42 Ahaz était le père de Yara, Yara était le père d’Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri était le père de Mossa,
      43 Mossa était le père de Binéa, Binéa était le père de Refaya, Refaya était le père d’Élassa, Élassa était le père d’Assel.
      44 Assel a eu six fils. Voici leurs noms : Azricam, Bokrou, Ismaël, Chéaria, Obadia et Hanan.

      1 Chroniques 10

      1 Les Philistins attaquent les Israélites sur le mont Guilboa. Ceux-ci fuient devant les Philistins, et beaucoup sont tués.
      2 Les Philistins serrent de près Saül et ses fils. Ils tuent Jonatan, Abinadab et Malkichoua, les fils du roi.
      3 À partir de ce moment, le combat devient très dur et se dirige contre Saül. Les tireurs à l’arc le découvrent. Alors Saül tremble de peur.
      4 Il dit à celui qui porte ses armes : « Prends ton épée et tue-moi. Je ne veux pas que ces Philistins non circoncis me tuent et se moquent de moi. » Mais son porteur d’armes a très peur et il refuse. Alors Saül prend son épée et il se jette sur elle.
      5 Quand le porteur d’armes voit que son maître est mort, il se jette aussi sur son épée et il meurt avec lui.
      6 Ce jour-là, Saül et ses trois fils meurent. Ainsi toute la famille royale disparaît.
      7 Les Israélites qui habitent la vallée apprennent la nouvelle : l’armée d’Israël est en fuite, Saül et ses fils sont morts. Alors ils abandonnent leurs villes pour fuir, et les Philistins viennent s’installer là.
      8 Le jour suivant, les Philistins viennent pour voler les biens des morts. Ils trouvent les corps de Saül et de ses fils sur le mont Guilboa.
      9 Ils volent les affaires de Saül. Ils emportent sa tête et ses armes, puis ils les font circuler dans leur pays. Ainsi, ils annoncent cette bonne nouvelle dans les temples de leurs dieux et au peuple.
      10 Ensuite, ils placent les armes de Saül dans le temple d’un de leurs dieux. Ils accrochent son crâne dans le temple de Dagon.
      11 Les habitants de Yabech, en Galaad, apprennent tout ce que les Philistins ont fait à Saül.
      12 Les hommes les plus courageux de la ville partent, et ils vont reprendre les corps de Saül et de ses fils. Puis ils les ramènent à Yabech. Ils enterrent leurs os sous un arbre, le térébinthe de Yabech, et ils jeûnent pendant sept jours.
      13 Saül est mort parce qu’il n’a pas été fidèle au SEIGNEUR. Il n’a pas obéi à ses commandements. Il est même allé consulter une personne qui interroge les morts,
      14 au lieu de consulter le SEIGNEUR. C’est pourquoi le SEIGNEUR l’a fait mourir et il a donné le pouvoir royal à David, fils de Jessé.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.