Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 198

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 18

      1 Malheur à toi, pays des grillons ailés situé de l'autre côté des fleuves de l'Ethiopie,
      2 toi qui envoies des messagers par mer, dans des embarcations légères qui flottent sur l’eau ! Allez donc, messagers rapides, trouver la nation grande et glabre, le peuple redouté bien au-delà de ses frontières, la nation puissante qui écrase tout et dont le territoire est traversé par des fleuves !
      3 Vous tous, habitants du monde, vous qui peuplez la terre, lorsque l’étendard sera dressé sur les montagnes, regardez ! Lorsque la trompette sonnera, écoutez !
      4 En effet, voici ce que m’a dit l'Eternel : « Je veux rester tranquille et regarder de ma place, pareil à la chaleur des rayons du soleil, au nuage porteur de rosée dans la chaude période de la moisson. »
      5 Avant la récolte, quand la floraison sera terminée, quand le raisin commencera à mûrir et se transformera en grappe, il coupera les sarments avec des serpes, il enlèvera, il élaguera les branches.
      6 Ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes et aux bêtes de la terre ; les oiseaux de proie passeront l'été sur leurs cadavres, et toutes les bêtes sauvages de la terre l'hiver.
      7 A ce moment-là, des offrandes seront apportées à l'Eternel, le maître de l’univers, par le peuple grand et glabre, par le peuple redouté bien au-delà de ses frontières, par la nation puissante qui écrase tout et dont le territoire est traversé par des fleuves. Elles seront apportées à l’endroit où réside le nom de l'Eternel, le maître de l’univers, sur le mont Sion.

      Esaïe 19

      1 Message sur l'Egypte. L'Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte ; les faux dieux de l'Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage.
      2 Je dresserai l'Egyptien contre l'Egyptien et l'on se battra frère contre frère, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 L'Egypte perdra l’esprit et j’anéantirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites,
      4 je livrerai l'Egypte entre les mains de maîtres sévères. Un roi cruel dominera sur eux, déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.
      5 L’eau de la mer disparaîtra, le fleuve deviendra sec et aride ;
      6 les rivières empesteront, le delta de l’Egypte sera bas et desséché, les roseaux et les joncs se flétriront.
      7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et à son embouchure ; tout ce qui aura été semé sur ses rives se desséchera, se transformera en poussière et disparaîtra.
      8 Les pêcheurs gémiront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui étendent des filets à la surface de l’eau dépériront.
      9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des étoffes blanches seront couverts de honte.
      10 Les soutiens du pays seront écrasés, tous les travailleurs salariés seront dans l’abattement.
      11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon : « Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé » ?
      12 Où sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te fassent donc des révélations et que l'on découvre quelle décision l'Eternel, le maître de l’univers, a prise contre l'Egypte !
      13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d'illusions, ses chefs de tribus égarent l'Egypte.
      14 L'Eternel a déversé au milieu d'elle un esprit de vertige et ils égarent les Egyptiens dans tout ce qu’ils font ; ils sont pareils à un homme ivre qui titube en vomissant.
      15 L'Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la société.
      16 Ce jour-là, l'Egypte sera pareille à des femmelettes : elle sera terrifiée, elle tremblera de peur en voyant l'Eternel, le maître de l’univers, brandir sa main et la lever contre elle.
      17 Le pays de Juda sera une source de terreur pour l'Egypte : dès qu'on le mentionnera devant elle, elle sera saisie de frayeur à cause de la décision que l'Eternel, le maître de l’univers, a prise contre elle.
      18 Ce jour-là, il y aura cinq villes en Egypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par l'Eternel, le maître de l’univers. L’une d'elles sera appelée ville de la destruction.
      19 Ce jour-là, il y aura un autel consacré à l'Eternel au cœur de l'Egypte, et près de la frontière du pays un monument en l’honneur de l'Eternel.
      20 Ce sera un signe et un témoignage pour l'Eternel, le maître de l’univers, en Egypte : quand ils crieront à l'Eternel à cause de ceux qui les oppriment, il leur enverra un sauveur, un défenseur qui les délivrera.
      21 Ce jour-là, l'Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaîtront l'Eternel ; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vœux à l'Eternel et les accompliront.
      22 Ainsi, l'Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guérira et ils se convertiront à lui. Il répondra à leurs prières et les guérira.
      23 Ce jour-là, il y aura une route entre l'Egypte et l’Assyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront l’Eternel avec les Assyriens.
      24 Ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l'Egypte et l'Assyrie, à être une bénédiction pour toute la terre.
      25 L'Eternel, le maître de l’univers, les bénira en disant : « Bénis soient l'Egypte, mon peuple, l'Assyrie, que j’ai créée de mes mains, et Israël, mon héritage ! »

      Esaïe 20

      1 L'année où, envoyé par le roi d'Assyrie Sargon, Tharthan vint faire le siège d’Asdod et s'empara de cette ville,
      2 l'Eternel avait parlé par l’intermédiaire d’Esaïe, le fils d'Amots. Il lui avait dit : « Va, détache le sac qui est autour de ta taille et retire les sandales qui sont à tes pieds. » C’est ce qu’il fit : il marcha sans habits et pieds nus.
      3 L'Eternel dit alors : « Mon serviteur Esaïe a marché sans habits et pieds nus pendant trois ans. C’était un signe et un présage contre l'Egypte et contre l'Ethiopie :
      4 de la même manière, le roi d'Assyrie emmènera les déportés égyptiens et les exilés éthiopiens, les jeunes garçons comme les vieillards, sans habits, pieds nus et l’arrière découvert. Ce sera une source de honte pour l'Egypte.
      5 Alors on sera dans la terreur et la honte à cause de l'Ethiopie en qui l'on avait placé sa confiance et de l'Egypte dont on vantait la splendeur.
      6 Les habitants de ces régions côtières diront, ce jour-là : ‘Voilà ce qu'est devenu l'objet de notre confiance ! Nous comptions sur lui pour être secourus, pour être délivrés du roi d'Assyrie ! Comment pourrons-nous lui échapper maintenant ?’ »

      Esaïe 21

      1 Message sur le désert maritime. Pareil à l'ouragan qui progresse dans le Néguev, il vient du désert, du pays redoutable.
      2 Une vision terrible m'a été révélée. « Le traître trahit, le dévastateur dévaste. A l’attaque, Elam ! A l’assaut, Médie ! Je mets fin à tous les gémissements. »
      3 C'est pourquoi je suis rempli d'angoisses ; des douleurs s’emparent de moi, pareilles aux douleurs d'une femme en train d’accoucher. Les spasmes m'empêchent d'écouter, le tremblement de voir.
      4 Mon cœur est troublé, la terreur s'empare de moi. La nuit qui me faisait tant plaisir est devenue pour moi une source d’anxiété.
      5 On dresse la table, on dispose des coussins, on mange, on boit… Debout, princes ! Graissez le bouclier !
      6 En effet, voici ce que m’a dit le Seigneur : « Va faire poster un guetteur ! Qu'il annonce ce qu'il verra !
      7 Il verra un char, un attelage à deux chevaux, des cavaliers montés sur des ânes, d’autres sur des chameaux. Qu’il soit attentif, très attentif. »
      8 Le guetteur s'écria, pareil à un lion : « Seigneur, je me tiens sur mon poste de guet toute la journée et je suis debout à ma tour de garde toutes les nuits,
      9 et voici qu’arrive un char, un homme sur un attelage à deux chevaux ! » Il prit encore la parole et dit : « Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, et toutes les sculptures sacrées de ses dieux sont en pièces par terre ! »
      10 Mon peuple, toi que j’ai battu comme pour extraire du grain dans mon aire, ce que j'ai appris de l'Eternel, le maître de l’univers, du Dieu d'Israël, je vous l'ai annoncé.
      11 Message sur Douma. On me crie de Séir : « Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit ? Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit ? »
      12 La sentinelle répond : « Le matin arrive, mais aussi la nuit. Si vous voulez poser des questions, posez-les ! Convertissez-vous et venez ! »
      13 Message sur l'Arabie. Vous passerez la nuit dans les forêts de l'Arabie, caravanes de Dedan !
      14 Allez à la rencontre de l’assoiffé, apportez-lui de l'eau ! Habitants du pays de Théma, allez à la rencontre du fugitif avec du pain !
      15 C’est qu’ils fuient devant les épées, devant l'épée dégainée, devant l'arc tendu, devant la férocité des combats.
      16 En effet, voici ce que m’a dit le Seigneur : « Encore un an, compté aussi précisément que les années d'un travailleur salarié, et toute la gloire de Kédar aura disparu.
      17 Il ne restera qu'un petit nombre d’archers parmi les guerriers de Kédar. » C’est l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui l’annonce.

      Esaïe 22

      1 Message sur la vallée de la vision. Qu'as-tu donc pour monter avec tout ton peuple sur les toits ?
      2 Ville tapageuse, pleine de vacarme, ville joyeuse, tes morts ne seront pas victimes de l'épée, ils ne mourront pas en combattant.
      3 Tous tes chefs prennent la fuite ensemble, ils sont faits prisonniers par les archers. Tous ceux qu’on trouve sont faits prisonniers pendant qu’ils s’enfuient au loin.
      4 Voilà pourquoi je dis : « Détournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amèrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dévastation qui frappe la fille de mon peuple !
      5 En effet, c'est un jour d’angoisse, d'écrasement et de honte envoyé par le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, dans la vallée de la vision. » Une muraille est abattue et les cris de détresse s’élèvent vers la montagne.
      6 Elam porte le carquois sur des chars, des attelages, Kir sort le bouclier.
      7 Tes plus belles vallées sont remplies de chars et les cavaliers se rangent en ordre de bataille à tes portes.
      8 Les dernières défenses de Juda sont forcées, et ce jour-là tu tournes les regards vers l’arsenal de la maison de la forêt.
      9 Vous constatez les nombreuses brèches faites aux remparts de la ville de David et vous emmagasinez l’eau dans le réservoir inférieur.
      10 Vous comptez les maisons de Jérusalem et vous en démolissez pour fortifier la muraille.
      11 Vous construisez un bassin entre les deux murailles pour l’eau de l'ancien réservoir. Mais vous ne tournez pas les regards vers l’auteur de tout cela, vous ne voyez pas celui qui le prépare depuis longtemps.
      12 Le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, vous appelle aujourd’hui à pleurer et à vous lamenter, à vous raser la tête et à vous habiller d’un sac,
      13 et voici de la gaieté et de la joie ! On abat des bœufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on.
      14 L'Eternel, le maître de l’univers, me l'a révélé : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnée, jusqu’à votre mort. » C’est le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, qui le dit.
      15 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers : « Va trouver le dignitaire qu’est Shebna, le responsable du palais, et dis-lui :
      16 ‘Que possèdes-tu ici et qui t’appartient ici pour que tu y creuses un tombeau ?’On se creuse un tombeau sur la hauteur, on se taille une habitation dans la roche !
      17 L'Eternel va te lancer d'un jet vigoureux, t'envelopper soigneusement
      18 et te faire rouler en te lançant comme une balle sur un vaste territoire. C’est là que tu mourras, là que se retrouveront tes glorieux chars, toi qui fais la honte de la maison de ton maître !
      19 Je te chasserai de ton poste, l'Eternel t'arrachera de ta situation.
      20 » Ce jour-là, j'appellerai mon serviteur Eliakim, le fils de Hilkija.
      21 Je lui ferai enfiler ta tenue, je lui mettrai ta ceinture et je remettrai ton pouvoir entre ses mains. Il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la communauté de Juda.
      22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David : quand il ouvrira, personne ne pourra fermer, et quand il fermera, personne ne pourra ouvrir.
      23 Je l'enfoncerai comme un piquet dans un endroit solide et il sera un trône de gloire pour sa famille.
      24 On suspendra sur lui tout le poids de la maison de son père, les branches et les rameaux, tous les petits ustensiles, les bassines comme les vases.
      25 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, le piquet enfoncé dans un endroit solide sera enlevé, il sera cassé et tombera, et le fardeau qui était sur lui sera retiré. Oui, l'Eternel l’a décrété. »
    • Esaïe 18

      1 Ha ! pays qui fais ombre avec tes ailes, toi qui es au delà des fleuves de Cush,
      2 qui envoies des ambassadeurs sur la mer et dans des vaisseaux de papyrus, sur la face des eaux, disant : Allez, messagers rapides, vers une nation répandue loin et ravagée, vers le peuple merveilleux dès ce temps et au delà, vers une nation qui attend, attend, et qui est foulée aux pieds, de laquelle les rivières ont ravagé le pays.
      3 Vous tous, habitants du monde, et vous qui demeurez sur la terre, quand l'étendard sera élevé sur les montagnes, voyez ; et quand la trompette sonnera, écoutez !
      4 Car ainsi m'a dit l'Éternel : Je resterai tranquille, et je regarderai de ma demeure, comme une chaleur sereine sur la verdure, comme une nuée de rosée dans la chaleur de la moisson.
      5 Car avant la moisson, lorsque la floraison est finie et que la fleur devient un raisin vert qui mûrit, il coupera les pousses avec des serpes, et il ôtera et retranchera les sarments.
      6 Ils seront abandonnés ensemble aux oiseaux de proie des montagnes et aux bêtes de la terre ; et les oiseaux de proie passeront l'été sur eux, et toutes les bêtes de la terre passeront l'hiver sur eux.
      7 En ce temps-là, un présent sera apporté à l'Éternel des armées, le présent d'un peuple répandu loin et ravagé, -et de la part d'un peuple merveilleux dès ce temps et au delà, de la part d'un nation qui attend, attend, et qui est foulée aux pieds, de laquelle les rivières ont ravagé le pays,... au lieu où est le nom de l'Éternel des armées, à la montagne de Sion.

      Esaïe 19

      1 L'oracle touchant l'Égypte. Voici, l'Éternel, porté sur une nuée rapide, vient en Égypte, et les idoles de l'Égypte sont agitées à cause de sa présence, et le coeur de l'Égypte se font au dedans d'elle.
      2 Et j'exciterai l'Egyptien contre l'Egyptien ; et ils feront la guerre chacun contre son frère et chacun contre son compagnon, ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 Et l'esprit de l'Égypte s'en ira, au milieu d'elle, et je détruirai son conseil ; et ils s'enquerront auprès des idoles, et auprès des nécromanciens et des évocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure.
      4 Et je livrerai l'Égypte en la main d'un seigneur dur, et un roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.
      5 Et les eaux manqueront à la mer, et la rivière tarira et se desséchera,
      6 et les rivières deviendront puantes ; les fleuves de l'Égypte seront diminués et tariront, les roseaux et les joncs se flétriront.
      7 Les prairies sur le Nil, sur le bord du Nil, et tout ce qui est ensemencé le long du Nil, tout se desséchera, se réduira en poussière et ne sera plus.
      8 Et les pêcheurs gémiront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mèneront deuil, et ceux qui étendent un filet sur la face des eaux languiront.
      9 Et ceux qui travaillent le lin peigné seront honteux, et ceux qui tissent le coton.
      10 Et les colonnes du pays sont brisées ; tous ceux qui gagnent un salaire ont l'âme attristée.
      11 Ils ne sont que des fous, les princes de Tsoan, les sages conseillers du Pharaon ; leur conseil est devenu stupide. Comment dites-vous au Pharaon : Je suis un fils des sages, le fils d'anciens rois ?
      12 Où sont-ils donc, tes sages ? Qu'ils te déclarent, je te prie, et te fassent savoir ce que l'Éternel des armées a résolu contre l'Égypte.
      13 Les princes de Tsoan sont devenus fous, les princes de Noph sont trompés, et les chefs de ses tribus ont fait errer l'Égypte ;
      14 l'Éternel a versé au milieu d'elle un esprit de perversité ; et ils ont fait errer l'Égypte dans tout ce qu'elle fait, comme chancelle dans son vomissement celui qui est ivre ;
      15 et il n'y aura pas pour l'Égypte une oeuvre que puisse faire tête ou queue, branche de palmier ou jonc.
      16 En ce jour-là, l'Égypte sera comme des femmes ; et elle tremblera et aura peur devant le secouement de la main de l'Éternel des armées, qu'il secoue contre elle.
      17 Et la terre de Juda sera pour l'Égypte une terreur : quiconque se la rappellera aura peur, à cause du conseil de l'Éternel des armées que, lui, il a pris contre elle.
      18 En ce jour-là, il y aura cinq villes dans le pays d'Égypte qui parleront la langue de Canaan et jureront par l'Éternel des armées ; l'une sera appelée Ir-ha-Hérès.
      19 En ce jour-là, il y aura un autel élevé à l'Éternel au milieu du pays d'Égypte, et, à la frontière même, une colonne dédiée à l'Éternel ;
      20 et ce sera un signe et un témoignage à l'Éternel des armées dans le pays d'Égypte. Car ils crieront à l'Éternel à cause des oppresseurs, et il leur enverra un sauveur et un défenseur, et il les délivrera.
      21 Et l'Éternel se fera connaître des Égyptiens, et les Égyptiens connaîtront l'Éternel, en ce jour-là ; et ils serviront avec un sacrifice et une offrande, et ils voueront un voeu à l'Éternel et l'accompliront.
      22 Et l'Éternel frappera l'Égypte ; il frappera, et il guérira ; et il se tourneront vers l'Éternel, et il leur sera propice et les guérira.
      23 En ce jour-là, il y aura un chemin battu de l'Égypte à l'Assyrie ; et l'Assyrie viendra en Égypte, et l'Égypte en Assyrie ; et l'Égypte servira avec l'Assyrie.
      24 En ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l'Égypte et avec l'Assyrie, une bénédiction au milieu de la terre ;
      25 car l'Éternel des armées le bénira, disant : Béni soit l'Égypte, mon peuple, et l'Assyrie, l'ouvrage de mes mains, et Israël, mon héritage.

      Esaïe 20

      1 L'année que le Tharthan vint à Asdod, quand Sargon, roi d'Assyrie, l'envoya (et il fit la guerre contre Asdod et la prit) :
      2 en ce temps-là, l'Éternel parla par Ésaïe, fils d'Amots, disant : Va, ôte le sac de dessus tes reins, et détache ta sandale de ton pied. Et il fit ainsi, marchant nu et nu-pieds.
      3 Et l'Éternel dit : Comme mon serviteur Ésaïe a marché nu et nu-pieds trois années, pour être un signe et un symbole à l'égard de l'Égypte et de l'Éthiopie,
      4 ainsi le roi d'Assyrie mènera les captifs de l'Égypte et les transportés de l'Éthiopie, jeunes et vieux, nus et nu-pieds et leurs hanches découvertes, à la honte de l'Égypte.
      5 -Et ils seront terrifiés, et auront honte de l'Éthiopie, leur confiance, et de l'Égypte, leur orgueil.
      6 Et l'habitant de cette côte dira en ce jour-là : Voilà notre confiance, ceux vers qui nous avons couru pour avoir du secours, pour être délivrés de devant le roi d'Assyrie ! et nous, comment échapperons-nous ?

      Esaïe 21

      1 L'oracle touchant le désert de la mer. Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible.
      2 Une cruelle vision m'est révélée : le perfide agit perfidement, et le destructeur détruit. Monte, Élam ! assiège, Médie ! J'ai fait cesser tout son gémissement.
      3 C'est pourquoi mes reins sont remplis de douleur ; des angoisses m'ont saisi comme les angoisses de celle qui enfante ; je suis courbé, à ne pas entendre ; je suis terrifié, à n'y pas voir ;
      4 mon coeur bat ; le tremblement s'est emparé de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l'a changée en effroi.
      5 Dresse la table ; fais le guet ; mange, bois... Princes, levez-vous, oignez le bouclier !
      6 Car ainsi m'a dit le Seigneur : Va, place une sentinelle ; qu'elle déclare ce qu'elle voit.
      7 Et elle vit un char, une couple de cavaliers, un char attelé d'ânes, un char attelé de chameaux. Et elle écouta diligemment, avec grande attention ;
      8 et elle cria comme un lion : Seigneur, je me tiens dans la vedette constamment, de jour, et je suis là faisant ma garde toutes les nuits...
      9 Et voici, il vient un char d'hommes, une couple de cavaliers ! Et il répondit, et dit : Babylone est tombée, elle est tombée, et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre.
      10 O vous, mon blé battu, et le fruit de mon aire ! ce que j'ai ouï de l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, je vous l'ai rapporté.
      11 L'oracle touchant Duma. Il me crie de Séhir : Sentinelle, à quoi en est la nuit ? Sentinelle, à quoi en est la nuit ?
      12 La sentinelle dit : le matin vient, et aussi la nuit. Si vous voulez vous enquérir, enquérez-vous ; revenez et venez.
      13 L'oracle contre l'Arabie. Vous logerez dans la forêt de l'Arabie, caravanes des Dedanites. A la rencontre de celui qui a soif apportez de l'eau !
      14 Les habitants du pays de Théma viennent avec leur pain au-devant de celui qui fuit ;
      15 car ils s'enfuient devant les épées, devant l'épée dégaînée, et devant l'arc tendu, et devant le poids de la guerre.
      16 Car ainsi m'a dit le Seigneur : Encore une année comme les années d'un mercenaire, et toute la gloire de Kédar aura pris fin,
      17 et le reste du nombre des archers des hommes forts des fils de Kédar sera amoindri ; car l'Éternel, le Dieu d'Israël, a parlé.

      Esaïe 22

      1 L'oracle touchant la vallée de vision. Qu'as-tu donc que tu sois tout entière montée sur les toits,
      2 toi qui étais pleine de mouvement, ville bruyante, cité joyeuse ? Tes tués ne sont pas tués par l'épée et ne sont pas morts à la guerre ;
      3 tous tes chefs se sont enfuis ensemble : ils sont faits prisonniers sans l'arc ; tous les tiens qui sont trouvés sont faits prisonniers ensemble ; ils fuyaient au loin.
      4 C'est pourquoi j'ai dit : Détournez-vous de moi, que je pleure amèrement ! Ne vous pressez pas de me consoler au sujet de la ruine de la fille de mon peuple.
      5 Car c'est un jour de trouble et d'écrasement et de consternation de la part du Seigneur, l'Éternel des armées, dans la vallée de vision ; on renverse la muraille, et des cris retentissent vers la montagne.
      6 Élam porte le carquois, avec des chars d'hommes et des cavaliers ; et Kir découvre le bouclier.
      7 Et il arrivera que les meilleures de tes vallées seront remplies de chars, et la cavalerie s'établira à la porte.
      8 Et il ôte la couverture de Juda. Et tu as regardé en ce jour-là vers l'arsenal de la maison de la forêt ;
      9 et vous avez vu les brèches de la ville de David, qu'elles sont nombreuses ; et vous avez rassemblé les eaux de l'étang inférieur ;
      10 et vous avez compté les maisons de Jérusalem ; et vous avez démoli les maisons pour fortifier la muraille ;
      11 et vous avez fait un réservoir entre les murs, pour les eaux du vieil étang ; mais vous n'avez pas regardé vers celui qui a fait cela, ni tourné vos regards vers celui qui l'a formé dès longtemps.
      12 Et le Seigneur, l'Éternel des armées, appela en ce jour-là à pleurer et à se lamenter, et à se raser les cheveux, et à ceindre le sac : et voici, l'allégresse et la joie !
      13 On tue des boeufs et on égorge des moutons, on mange de la chair et on boit du vin : Mangeons et buvons, car demain nous mourrons !
      14 Et il a été révélé dans mes oreilles de par l'Éternel des armées : Si jamais cette iniquité vous est pardonnée, jusqu'à ce vous mouriez, dit le Seigneur, l'Éternel des armées !
      15 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel des armées : Va, entre auprès de cet intendant, auprès de Shebna, qui est établi sur la maison :
      16 Qu'as-tu ici, et qui as-tu ici, que tu te creuses un sépulcre ici, comme qui creuse son sépulcre sur la hauteur, et se taille dans le rocher une habitation ?
      17 Voici, l'Éternel te jettera loin avec force, et te couvrira entièrement.
      18 T'enroulant en pelote, il te roulera comme une boule dans un pays spacieux. Là tu mourras, et là seront les chars de ta gloire, ô opprobre de la maison de ton Seigneur !
      19 Et je te chasserai de ta place, et te renverserai de ta position.
      20 Et il arrivera, en ce jour-là, que j'appellerai mon serviteur Éliakim, fils de Hilkija ;
      21 et je le revêtirai de ta tunique, et je le fortifierai avec ta ceinture, et je mettrai ton intendance en sa main ; et il sera pour père aux habitants de Jérusalem et à la maison de Juda.
      22 Et je mettrai la clef de la maison de David sur son épaule ; et il ouvrira, et personne ne fermera ; et il fermera, et personne n'ouvrira.
      23 Et je le fixerai comme un clou dans un lieu sûr, et il sera un trône de gloire pour la maison de son père ;
      24 et on suspendra sur lui toute la gloire de la maison de son père : les descendants et les rejetons, tous les petits vases, tant les coupes que toutes les amphores.
      25 -En ce jour-là, dit l'Éternel des armées, le clou fixé en un lieu sûr sera ôté, et sera brisé et tombera ; et le fardeau qui y est suspendu sera coupé, car l'Éternel a parlé.
    • Esaïe 18

      1 O terre, où bruissent des ailes, Au-delà des fleuves de l’Éthiopie !
      2 Toi qui envoies sur mer des ambassadeurs, Dans des embarcations de jonc (voguant) à la surface des eaux ! Allez, émissaires rapides, Vers la nation (au corps) élancé et luisant, Vers le peuple redoutable depuis qu’il existe, Nation puissante qui écrase tout, Et dont le pays est sillonné par des fleuves.
      3 Vous tous, habitants du monde, Vous qui demeurez sur terre, Vous regarderez à la bannière dressée sur les montagnes, Vous écouterez quand on sonnera du cor.
      4 Car ainsi m’a parlé l’Éternel : Je ne bouge pas et je contemple, immobile Comme la chaleur des blancs rayons de lumière, Comme un nuage de rosée dans la chaleur de la moisson.
      5 Alors, avant la moisson, quand la floraison est achevée, Quand la fleur devient un raisin qui mûrit, Il coupe les sarments avec des serpes, Il enlève, il tranche les branches...
      6 Ils seront tous ensemble abandonnés Aux oiseaux de proie des montagnes Et aux bêtes de la terre ; Les oiseaux de proie passeront l’été sur leurs (cadavres), Et toutes les bêtes de la terre y passeront l’hiver.
      7 En ce temps-là, des offrandes seront apportées à l’Éternel des armées, Par le peuple (au corps) élancé et luisant, Par le peuple redoutable depuis qu’il existe, Nation puissante qui écrase tout, Et dont le pays est sillonné par des fleuves, (Elles seront apportées) là où réside le nom de l’Éternel des armées, A la montagne de Sion.

      Esaïe 19

      1 Menace sur l’Égypte. Voici l’Éternel monté sur une nuée rapide, Il vient en Égypte. Les faux dieux de l’Égypte frémissent devant lui, Et le cœur des Égyptiens défaille en eux.
      2 J’armerai l’Égyptien contre l’Égyptien, Et l’on se battra chacun contre son frère, chacun contre son ami, Ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 Le courage de l’Égypte disparaîtra du milieu d’elle, Et j’anéantirai son conseil ; On consultera les faux dieux et les augures, Les nécromanciens et les devins.
      4 Et je livrerai l’Égypte entre les mains de seigneurs durs, Un roi cruel dominera sur eux, – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées.
      5 Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride ;
      6 Les fleuves seront infects, Le delta du Nil se réduira et s’asséchera Les roseaux et les joncs se flétriront :
      7 Ce sera le dénuement le long du Nil, à l’embouchure du Nil ! Tout ce qui aura été semé près du Nil se desséchera, Se dispersera, disparaîtra.
      8 Les pêcheurs gémiront Et tous ceux qui jettent l’hameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui étendent des filets A la surface des eaux seront désolés.
      9 Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront honteux.
      10 Les soutiens du pays seront dans l’abattement, Tous les travailleurs salariés auront l’âme attristée.
      11 Les princes de Tsoân ne sont que des insensés, Les sages conseillers du Pharaon Forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire au Pharaon : Je suis fils des sages, fils des anciens rois ?
      12 Où sont-ils donc, tes sages ? Qu’ils te fassent des révélations, Et qu’on apprenne ce que l’Éternel des armées A résolu contre l’Égypte.
      13 Les princes de Tsoân sont fous, Les princes de Noph sont dans l’illusion, Les chefs de ses tribus égarent l’Égypte ;
      14 L’Éternel a répandu au milieu d’elle un esprit de vertige, Pour égarer les Égyptiens dans tous leurs actes, Comme un homme ivre s’égare dans son vomissement.
      15 Et l’Égypte sera hors d’état de faire Ce que font la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau.
      16 En ce jour-là, l’Égypte sera comme des femmes : Elle tremblera et aura peur, En voyant s’agiter la main de l’Éternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.
      17 La terre de Juda sera pour l’Égypte un objet d’effroi : Quiconque l’évoquera en aura peur, A cause de la résolution prise contre elle par l’Éternel des armées.
      18 En ce jour-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui prêteront serment par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée Ir- Hahérés.
      19 En ce jour-là, il y aura un autel à l’Éternel Au milieu du pays d’Égypte, Et près de la frontière un monument à l’Éternel.
      20 Ce sera pour l’Éternel des armées un signe et un témoignage Dans le pays d’Égypte, Quand ils crieront à l’Éternel à cause des oppresseurs, Et qu’il leur enverra un sauveur Et prendra leur parti pour les délivrer.
      21 L’Éternel sera connu des Égyptiens, Et les Égyptiens connaîtront l’Éternel en ce jour-là ; Ils rendront un culte (avec) des sacrifices et des offrandes, Ils feront des vœux à l’Éternel et les accompliront.
      22 Ainsi l’Éternel frappera les Égyptiens, Il frappera, mais guérira, Et ils se convertiront à l’Éternel. Il se laissera fléchir et les guérira.
      23 En ce jour-là, il y aura une route d’Égypte en Assyrie : Les Assyriens iront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie, Et les Égyptiens avec les Assyriens rendront un culte (à l’Éternel).
      24 En ce jour-là, Israël sera un troisième, Avec l’Égypte et l’Assyrie, (A être) une bénédiction par toute la terre,
      25 Que l’Éternel des armées bénira, en disant : Bénis soient l’Égypte, mon peuple, L’Assyrie, œuvre de mes mains, Et Israël, mon héritage !

      Esaïe 20

      1 L’année de son arrivée à Asdod, le Tartân envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, combattit Asdod et s’en empara.
      2 C’était l’époque où l’Éternel avait parlé par l’intermédiaire d’Ésaïe, fils d’Amots. Il avait dit : Va, détache le sac de tes reins et ôte tes sandales de tes pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé.
      3 L’Éternel dit : De même que mon serviteur Ésaïe a marché nu et déchaussé, ce sera pour trois ans un signe et un présage pour l’Égypte et pour l’Éthiopie –
      4 de même le roi d’Assyrie emmènera les captifs égyptiens et les déportés éthiopiens, les jeunes et les vieux, nus et déchaussés et le dos dévêtu, honte pour l’Égypte !
      5 Ainsi ils seront dans l’effroi et la honte à cause de l’Éthiopie, leur espoir, et de l’Égypte, leur parure ;
      6 les habitants de cette côte diront en ce jour : Voilà bien notre espoir, notre refuge pour être secourus, pour être délivrés du roi d’Assyrie ! Comment échapperons-nous ?

      Esaïe 21

      1 Menace (sur) le désert de la mer. Comme s’avance l’ouragan dans le Négueb, Il vient du désert, du pays redoutable.
      2 Un spectacle terrible m’est révélé : Le traître trahit, le dévastateur dévaste. Monte, Élam ! Assiège, Médie ! Je fais cesser tous les soupirs.
      3 C’est pourquoi mes reins sont remplis de souffrance ; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d’une femme qui accouche ; Les spasmes m’empêchent d’entendre, Le tremblement m’empêche de voir.
      4 Mon cœur est égaré, La terreur s’empare de moi ; La nuit de mes plaisirs, (Dieu) en fait une nuit d’épouvante.
      5 On dresse la table, La garde veille, On mange, on boit... Debout, princes ! Oignez le bouclier !
      6 Car ainsi m’a parlé le Seigneur : Va, place le guetteur ; Qu’il annonce ce qu’il verra.
      7 Il voit de la cavalerie Des cavaliers deux à deux, Des cavaliers sur des ânes, Des cavaliers sur des chameaux ; Et il était attentif, très attentif.
      8 Puis il s’écria, comme un lion : Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée, Et je suis planté à mon poste toutes les nuits ;
      9 Et voici qu’elle arrive, la cavalerie, Des cavaliers deux à deux ! Il prit encore la parole et dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, Et toutes les statues de ses dieux, Il les a brisées à terre !
      10 (O mon peuple), qui as été battu comme du grain, dans mon aire, Ce que j’ai appris de l’Éternel des armées, Dieu d’Israël, Je vous l’ai annoncé.
      11 Menace (sur) Douma. On me crie de Séir : Sentinelle, qu’en est-il de la nuit ? Sentinelle, qu’en est-il de la nuit ?
      12 La sentinelle répond : Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez ; Convertissez-vous et venez.
      13 Menace sur l’Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles de l’Arabie, Caravanes de Dedân !
      14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; Les habitants du pays de Téma Vont au-devant des fugitifs avec du pain.
      15 Car ils fuient devant les épées, Devant l’épée nue, devant l’arc tendu, Devant les malheurs de la guerre.
      16 Car ainsi m’a parlé le Seigneur : Encore une année, (comme les) années d’un salarié, Et c’en est fait de toute la gloire de Qédar.
      17 Il ne restera qu’un petit nombre de vaillants archers, fils de Qédar, Car l’Éternel, le Dieu d’Israël, a parlé.

      Esaïe 22

      1 Menace (sur) la vallée de la vision. Pourquoi donc es-tu montée Avec tout ton peuple sur les terrasses,
      2 Ville bruyante, pleine de tumulte, Cité qui s’amuse ? Tes blessés ne sont pas blessés par l’épée, Ils ne mourront pas en combattant.
      3 Tous tes officiers fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers, Tous tes habitants sont ensemble faits prisonniers, Tandis qu’ils prennent de loin la fuite.
      4 C’est pourquoi je dis : Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement ; N’insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.
      5 Car c’est un jour de confusion D’écrasement et de consternation, (Envoyé) par le Seigneur, l’Éternel des armées, Dans la vallée de la vision : Muraille démantelée, Appels au secours vers la montagne.
      6 Élam porte le carquois : Des chars de combattants, des cavaliers s’avancent ; Qir met à nu le bouclier.
      7 Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent (en bataille) à la porte,
      8 Il ôte la couverture de Juda ; En ce jour tu tournes tes regards Vers les armements de la Maison de la Forêt.
      9 Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Vous faites provisions d’eau dans le bassin inférieur,
      10 Vous comptez les maisons de Jérusalem Et vous abattez les maisons pour fortifier la muraille.
      11 Vous faites un réservoir entre les deux murs, Pour les eaux de l’ancien bassin. Mais vous ne tournez pas vos regards vers celui qui fait cela, Vous ne voyez pas celui qui le prépare de longue date.
      12 Le Seigneur, l’Éternel des armées, (vous) a appelés en ce jour A pleurer et à vous lamenter, A vous raser (la tête) et à ceindre le sac,
      13 Et voici de la gaieté et de la joie ! On tue le gros bétail et l’on égorge le petit. On mange de la viande et l’on boit du vin : Mangeons et buvons, car demain nous mourrons !
      14 L’Éternel des armées me l’a révélé : Non, cette faute ne sera pas expiée en votre faveur jusqu’à votre mort, Dit le Seigneur, l’Éternel des armées :
      15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel des armées : Va trouver ce courtisan, Chebna, gouverneur du palais :
      16 Qu’est-ce qui est à toi ici, Et qui as-tu pour toi ici, Que tu creuses ici un sépulcre ? On se creuse un sépulcre sur la hauteur, On se taille une demeure dans le roc !
      17 Voici que l’Éternel te jettera d’un jet vigoureux, Il te bâillonnera d’un bâillon,
      18 Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse ; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, O toi, l’ignominie de la maison de ton maître !
      19 Je te chasserai de ton poste, L’Éternel t’arrachera de ta situation,
      20 En ce jour-là, J’appellerai mon serviteur Éliaqim, fils de Hilqiya ;
      21 Je le revêtirai de ta tunique, Je le ceindrai de ton écharpe, Et je remettrai ton pouvoir entre ses mains ; Il sera un père pour les habitants de Jérusalem Et pour la maison de Juda.
      22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David : Quand il ouvrira, nul ne fermera ; Quand il fermera, nul n’ouvrira.
      23 Je l’enfoncerai comme un piquet dans un lieu sûr, Et il sera un siège de gloire pour sa famille.
      24 Tout ce qui fait la gloire de sa famille Y sera suspendu, Branches principales et rameaux secondaires, Toute la petite vaisselle Depuis les bassines jusqu’aux jarres.
      25 En ce jour, – Oracle de l’Éternel des armées –, Le piquet enfoncé dans un lieu sûr sera enlevé, Il sera abattu et cédera, Et le fardeau qui était sur lui sera détruit, Car l’Éternel a parlé.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.