Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 199

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 23

      1 Message sur Tyr. Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment détruite : plus de maisons, plus d'entrée ! C'est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue.
      2 Soyez muets de terreur, habitants de l’île et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler !
      3 Amenées à travers les vastes eaux, les céréales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu ; elle était le marché des nations.
      4 Sois couverte de honte, Sidon ! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer : « Je ne me suis pas tortillée de douleur, je n'ai pas accouché, je n'ai pas élevé de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles. »
      5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.
      6 Traversez la mer jusqu’à Tarsis, lamentez-vous, habitants de l’île !
      7 Est-ce là votre ville joyeuse ? Son origine était très ancienne et ses pas l’amenaient à s’établir loin de chez elle.
      8 Qui a pris cette décision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands étaient des princes, dont les commerçants étaient les plus importants de toute la terre ?
      9 C'est l'Eternel, le maître de l’univers, qui a pris cette décision pour briser l'orgueil de tous ceux qu’on honore, pour humilier tous ceux qu’on juge importants sur la terre.
      10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il n’y a plus de limitation !
      11 L'Eternel a déployé sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donné l’ordre, à l’intention de Canaan, de démolir ses places fortes.
      12 Il a dit : « Tu ne continueras plus à te livrer à la joie, vierge violée, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusqu’à Kittim, même là il n'y aura pas de paix pour toi. »
      13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui n’en était pas un : les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert ; ils ont érigé des tours pour en faire le siège, ont démoli ses palais, en ont fait une ruine.
      14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est détruit !
      15 Ce jour-là et pendant 70 ans, la durée de vie d'un roi, Tyr tombera dans l'oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil à celui de la prostituée dont parle la chanson :
      16 « Prends une harpe, fais le tour de la ville, prostituée oubliée ! Joue bien de ton instrument, chante sans cesse pour qu'on se souvienne de toi ! »
      17 Au bout de 70 ans, l'Eternel interviendra pour Tyr et elle retournera à son salaire impur : elle se prostituera avec tous les royaumes du monde, sur toute la surface de la terre,
      18 mais ses revenus et son salaire impur seront consacrés à l'Eternel. Ils ne seront ni entassés ni mis en réserve, car ses revenus permettront de fournir de la nourriture à satiété et des habits magnifiques à ceux qui habitent devant l'Eternel.

      Esaïe 24

      1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation ; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants.
      2 Un même sort frappe le prêtre et le membre du peuple, le maître et l’esclave, la maîtresse et la servante, le vendeur et l'acheteur, le prêteur et l'emprunteur, le créancier et le débiteur.
      3 La terre est entièrement saccagée, livrée au pillage. Oui, l'Eternel l’a décrété.
      4 La terre est en deuil, elle est épuisée. Le monde, épuisé, dépérit. Les grands des peuples de la terre dépérissent.
      5 La terre avait été souillée par ses habitants parce qu’ils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance éternelle.
      6 Voilà pourquoi la malédiction dévaste la terre et ses habitants doivent supporter les conséquences de leurs crimes. Voilà pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre d’hommes.
      7 Le vin nouveau est en deuil, la vigne dépérit. Tous ceux qui avaient le cœur joyeux gémissent.
      8 La joie des tambourins a cessé, le tapage des amusements a pris fin, la musique jubilatoire de la harpe a cessé.
      9 On ne boit plus de vin en chantant, les liqueurs fortes paraissent amères aux buveurs.
      10 La ville du chaos n’est plus que décombres. Toutes les maisons sont fermées, on n'y entre plus.
      11 On crie dans les rues parce que le vin manque. Toute réjouissance a disparu, l'allégresse est bannie du pays.
      12 Il ne reste dans la ville que des ruines et les portes sont abattues, démolies.
      13 Sur la terre, au milieu des peuples, c’est comme lorsqu’on secoue l'olivier, comme lorsqu’on grappille des raisins après la vendange.
      14 Les survivants se mettent à pousser des cris de joie ; de l’ouest, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.
      15 Donnez donc gloire à l'Eternel dans les endroits où brille la lumière, au nom de l'Eternel, du Dieu d'Israël, dans les îles de la mer !
      16 Du bout de la terre nous entendons chanter : « Gloire au juste ! » mais moi, je dis : « Je suis perdu ! Je suis perdu ! Malheur à moi ! » Les traîtres trahissent, les traîtres s’acharnent à trahir.
      17 *La terreur, le trou et le piège te menacent, habitant de la terre !
      18 Celui qui prendra la fuite devant les cris de terreur tombera dans le trou et celui qui remontera du trou sera pris dans le piège, car les écluses d'en haut sont ouvertes et les fondations de la terre sont ébranlées.
      19 La terre est déchirée, la terre se brise, la terre tremble.
      20 La terre tremble comme un homme ivre, elle branle comme une cabane. Sa révolte pèse sur elle, elle s’écroule et ne se relève plus.
      21 Ce jour-là, l'Eternel interviendra dans le ciel contre les puissances célestes et sur la terre contre les rois de la terre.
      22 Ils seront rassemblés dans une prison, enfermés dans des cachots et, après un grand nombre de jours, ils devront rendre des comptes.
      23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maître de l’univers, régnera sur le mont Sion et à Jérusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens.

      Esaïe 25

      1 Eternel, tu es mon Dieu ; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
      2 En effet, tu as transformé la ville en décombres, la ville fortifiée en un tas de ruines. Le palais des étrangers est détruit, plus jamais il ne sera reconstruit.
      3 Voilà pourquoi des peuples puissants te donnent gloire, les villes de nations violentes te craignent.
      4 Tu as été un refuge pour le plus faible, un refuge pour le malheureux dans la détresse, un abri contre l’orage, une ombre contre la chaleur. En effet, le souffle des hommes violents est pareil à l'ouragan qui frappe une muraille.
      5 Tout comme tu domptes la chaleur sur une terre brûlante, tu as dompté le tapage des étrangers. Tout comme la chaleur est contrecarrée par l'ombre d'un nuage, les chants de triomphe des hommes violents ont été contrecarrés.
      6 Sur cette montagne, l'Eternel, le maître de l’univers, prépare pour tous les peuples un festin de plats succulents, un festin de bons vins, de plats succulents, pleins de moelle, de bons vins clarifiés.
      7 Sur cette montagne, il détruira le voile qui est tendu sur tous les peuples, la couverture qui est déployée sur toutes les nations.
      8 *Il engloutira la mort pour toujours. Le Seigneur, l'Eternel, essuiera les larmes de tous les visages, il fera disparaître de la terre la honte de son peuple. Oui, l'Eternel l’a décrété.
      9 On dira, ce jour-là : « Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré et qui nous sauve : c'est l'Eternel, c’est en lui que nous avons espéré. Soyons dans l'allégresse et réjouissons-nous de son salut ! »
      10 En effet, la main de l'Eternel repose sur cette montagne et Moab est piétiné sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin.
      11 Dans cette fosse, Moab tend les mains comme le nageur le fait pour nager, mais l'Eternel abat son orgueil et ses manœuvres.
      12 Il abat, il précipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre, il leur fait mordre la poussière.

      Esaïe 26

      1 Ce jour-là, on chantera ce cantique dans le pays de Juda : « Nous avons une ville bien fortifiée. Par ses murailles et son rempart, il nous accorde le salut.
      2 Ouvrez les portes et laissez entrer la nation juste, celle qui reste fidèle !
      3 A celui qui est ferme dans ses intentions tu assures une paix profonde parce qu'il se confie en toi.
      4 Placez votre confiance en l'Eternel pour toujours, car l'Eternel, oui, l'Eternel est le rocher perpétuel.
      5 Il a abattu ceux qui habitaient les hauteurs, il a précipité, il a précipité jusqu'à terre la ville inaccessible, il lui a fait mordre la poussière.
      6 Elle est piétinée par les pauvres, par les plus faibles. »
      7 Le sentier du juste, c’est la droiture. Tu prépares une trace bien droite pour le juste.
      8 Oui, nous plaçons notre attente en toi, Eternel, sur le sentier de tes jugements ; faire appel à ton nom et parler de toi, voilà ce que nous désirons.
      9 Mon âme désire ta présence pendant la nuit ; au plus profond de moi, mon esprit te recherche. En effet, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.
      10 Si l'on fait grâce au méchant, il n'apprend pas la justice : il s’adonne au mal dans le pays de l’intégrité et ne tient pas compte de la majesté de l’Eternel.
      11 Eternel, ta main est si haute qu’ils ne l'aperçoivent même pas. Ils verront ton amour passionné pour le peuple et ils en seront couverts de honte ; *le feu dévorera tes adversaires.
      12 Eternel, tu nous assures la paix puisque tout ce que nous faisons, c'est toi qui l'accomplis pour nous.
      13 Eternel, notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous, mais c'est grâce à toi seul que nous pouvons évoquer ton nom.
      14 Ceux qui sont morts ne reviendront pas à la vie, les défunts ne se relèveront pas, car tu es intervenu contre eux, tu les as exterminés et tu as fait totalement disparaître leur souvenir.
      15 Tu as fait grandir la nation, Eternel ! Tu as fait grandir la nation, tu as fait resplendir ta gloire, tu as reculé toutes les frontières du pays.
      16 Eternel, ils t'ont cherché quand ils étaient dans la détresse, ils ont déversé un flot de prières chuchotées quand tu les as corrigés.
      17 Pareils à une femme enceinte sur le point d'accoucher, qui se tord et crie à cause de ses douleurs : voilà ce que nous avons été loin de ta présence, Eternel !
      18 Nous avons commencé une grossesse, nous avons éprouvé des douleurs et, quand nous accouchons, ce n'est que du vent : nous n’avons pas contribué au salut de la terre et les habitants du monde ne sont pas venus à la vie.
      19 Que tes morts reviennent à la vie ! Que mes cadavres se relèvent ! Réveillez-vous et exprimez votre joie, vous qui êtes couchés dans la poussière ! Oui, ta rosée est une rosée vivifiante et la terre redonnera le jour aux défunts.
      20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derrière toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'à ce que la colère soit passée.
      21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dévoilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes.

      Esaïe 27

      1 Ce jour-là, l'Eternel interviendra à l’aide de sa dure, grande et forte épée contre le léviathan, ce serpent fuyard, oui, contre le léviathan, ce serpent tortueux. Il tuera le monstre qui est dans la mer.
      2 Ce jour-là, entonnez à son intention un cantique sur la vigne excellente !
      3 Moi l'Eternel, je suis son gardien, je l'arrose à chaque instant. De peur qu'on ne l'attaque, nuit et jour je veille sur elle.
      4 Il n'y a pas de colère en moi, mais si je trouve des ronces et des buissons épineux à combattre, je marcherai contre eux, je les ferai disparaître tous ensemble,
      5 à moins qu'on ne me prenne pour refuge, qu'on ne fasse la paix avec moi, oui, qu'on ne fasse la paix avec moi.
      6 Dans l’avenir, Jacob prendra racine, Israël fera des fleurs et des rameaux et remplira la surface du monde de ses fruits.
      7 L'Eternel l'a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient ? L'a-t-il tué comme il a tué ceux qu’il tuait ?
      8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionné de l'exil ; l’Eternel l’a emporté par son souffle impétueux, un jour où soufflait le vent de l'est.
      9 C’est ainsi que la faute de Jacob a été expiée, et voici le fruit *du pardon de son péché : quand il rend toutes les pierres des autels pareilles à des pierres de chaux transformées en poussière, les poteaux sacrés et les piliers consacrés au soleil ne se relèvent plus.
      10 En effet, la ville fortifiée est solitaire, c'est une maison délaissée, abandonnée comme le désert. Le veau vient y brouter, il s'y couche et mange les branches.
      11 Quand les rameaux sèchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'était un peuple dépourvu d’intelligence. Voilà pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonné ne lui a pas fait grâce.
      12 Il arrivera, ce jour-là, que l'Eternel procédera à un battage depuis le cours de l’Euphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassés un à un, Israélites !
      13 Ce jour-là, on sonnera de la grande trompette. Alors ceux qui étaient perdus en Assyrie ou réfugiés en Egypte reviendront et se prosterneront devant l'Eternel sur la montagne sainte, à Jérusalem.
    • Esaïe 23

      1 L'oracle sur Tyr. Hurlez, navires de Tarsis, car elle est dévastée, de sorte qu'il n'y a pas de maisons, personne qui entre. Du pays de Kittim cela leur est révélé.
      2 Tenez-vous en silence, habitants de l'île ! Les marchands de Sidon qui passent par la mer t'ont remplie !
      3 Et sur de grandes eaux la semence du Shikhor, la moisson du Nil, était son revenu ; et elle était le marché des nations.
      4 Aie honte, Sidon, car la mer a parlé, la force de la mer, disant : Je n'ai pas été en travail d'enfant, je n'ai pas enfanté, et je n'ai pas nourri de jeunes hommes, ni élevé de vierges. -
      5 Quand la rumeur est arrivée en Égypte, ils ont été dans l'angoisse à l'ouïe des nouvelles de Tyr.
      6 Traversez vers Tarsis, hurlez, vous, les habitants de l'île !
      7 Est-ce là votre ville joyeuse, qui avait son origine dès les jours d'autrefois ? Ses pieds la porteront pour demeurer au loin en étrangère.
      8 Qui a pris ce conseil à l'égard de Tyr, distributrice de couronnes, dont les négociants étaient des princes, dont les marchands étaient les nobles de la terre ?
      9 L'Éternel des armées a pris ce conseil, pour profaner l'orgueil de toute gloire, pour réduire à néant tous les nobles de la terre.
      10 Répands-toi sur ton pays comme le Nil, fille de Tarsis ; il n'y a plus rien qui retienne !
      11 Il a étendu sa main sur la mer ; il a fait trembler les royaumes. L'Éternel a commandé contre Canaan, d'en détruire les forteresses,
      12 et il a dit : Tu ne t'égayeras plus, vierge opprimée, fille de Sidon ! Lève-toi, passe à Kittim ; là encore il n'y aura pas de repos pour toi.
      13 Vois le pays des Chaldéens : ce peuple n'existait pas ; Assur l'a fondé pour les habitants des déserts : ils ont élevé leurs tours, ils ont renversé ses palais ; il en a fait des ruines.
      14 Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est détruite.
      15 Et il arrivera, en ce jour-là, que Tyr sera oubliée soixante-dix ans, selon les jours d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d'une prostituée.
      16 Prends la harpe, fais le tour de la ville, prostituée oubliée ! Touche habilement les cordes, multiplie tes chansons, afin qu'on se souvienne de toi.
      17 Et il arrivera qu'au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr ; et elle reviendra à ses présents et se prostituera avec tous les royaumes de la terre, sur la face du sol.
      18 Et ses marchandises et les présents qu'on lui fera seront saints, consacrés à l'Éternel ; ils ne seront pas accumulés et ils ne seront pas amassés ; car sa marchandise sera pour ceux qui demeurent devant l'Éternel, afin qu'ils mangent et soient rassasiés, et afin qu'ils aient des vêtements magnifiques.

      Esaïe 24

      1 Voici, l'Éternel rend le pays vide et le dévaste ; et il bouleverse sa face, et il disperse ses habitants.
      2 Et il en sera, comme du peuple, ainsi du sacrificateur ; comme du serviteur, ainsi de son maître ; comme de la servante, ainsi de sa maîtresse ; comme de l'acheteur, ainsi du vendeur ; comme du prêteur, ainsi de l'emprunteur ; de celui qui prête à usure, comme de celui à qui est fait un prêt à usure.
      3 Le pays sera entièrement vidé et entièrement pillé ; car l'Éternel a dit cette parole.
      4 Le pays mène deuil et se fane, le monde languit et se fane ; ils languissent, -le peuple haut élevé du pays.
      5 Et le pays est souillé sous ceux qui l'habitent ; car ils ont transgressé les lois, changé le statut, violé l'alliance éternelle.
      6 C'est pourquoi la malédiction a dévoré le pays, et ceux qui l'habitent subissent la peine de leur culpabilité ; c'est pourquoi les habitants du pays sont consumés et il ne reste que peu d'hommes.
      7 Le moût mène deuil, la vigne languit ; tous ceux qui étaient joyeux de coeur soupirent ;
      8 la joie des tambourins a cessé, le bruit tumultueux de ceux qui se réjouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ;
      9 ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont amères pour ceux qui les boivent.
      10 La cité de désolation est ruinée ; toute maison est fermée, de sorte que personne n'y entre.
      11 Il y a un cri dans les rues au sujet du vin. Toute joie est assombrie, l'allégresse est bannie du pays ;
      12 la désolation reste dans la ville, et la porte est brisée, -une ruine.
      13 Car il en sera ainsi au milieu du pays, parmi les peuples, -comme quand on secoue l'olivier, comme le grappillage quand la vendange est achevée.
      14 Ceux-ci élèveront leur voix, ils exulteront, ils pousseront des cris de joie depuis la mer, à cause de la majesté de l'Éternel.
      15 C'est pourquoi glorifiez l'Éternel dans les pays de l'aurore, -le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël, dans les îles de l'occident.
      16 Du bout du pays nous avons entendu des chants : Gloire au juste ! Et j'ai dit : Ma maigreur, ma maigreur, malheur à moi ! Les perfides ont agi perfidement, les perfides ont agi avec une insigne perfidie.
      17 La frayeur, et la fosse, et le piège, sont sur toi, habitant du pays.
      18 Et il arrivera que celui qui s'enfuit de devant le cri de la frayeur tombera dans la fosse, et celui qui monte du milieu de la fosse sera pris dans le piège ; car les fenêtres d'en haut sont ouvertes, et les fondements de la terre sont ébranlés.
      19 La terre est entièrement brisée, la terre se dissout, la terre est violemment remuée ;
      20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est ébranlée deçà et delà comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pèse sur elle : elle tombera et ne se relèvera pas.
      21 Et il arrivera, en ce jour-là, que l'Éternel visitera l'armée d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre.
      22 Et il seront assemblés dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermés dans la prison ; et après beaucoup de jours ils seront visités.
      23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Éternel des armées règnera en la montagne de Sion et à Jérusalem, et devant ses anciens, en gloire.

      Esaïe 25

      1 Éternel, tu es mon Dieu ; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité.
      2 Car tu as fait d'une ville un monceau de pierres ; d'une cité fortifiée, des ruines ; d'un palais d'étrangers, qu'il ne soit plus une ville : il ne sera jamais rebâti.
      3 C'est pourquoi le peuple fort te glorifiera ; la cité des nations terribles te craindra.
      4 Car tu as été au misérable un lieu fort, un lieu fort au pauvre dans sa détresse, un abri contre l'orage, une ombre contre la chaleur ; car la tempête des terribles a été comme une pluie d'orage contre un mur.
      5 Tu as rabaissé le bruit tumultueux des étrangers, comme la chaleur en un lieu aride ; et comme la chaleur par l'ombre d'un nuage, le chant des terribles a été apaisé.
      6 Et l'Éternel des armées fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien épurés.
      7 Et il détruira en cette montagne la face du voile qui couvre tous les peuples, et la couverture qui est étendue sur toutes les nations.
      8 Il engloutira la mort en victoire ; et le Seigneur, l'Éternel, essuiera les larmes de dessus tout visage, et il ôtera l'opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car l'Éternel a parlé.
      9 Et il sera dit en ce jour-là : Voici, c'est ici notre Dieu ; nous l'avons attendu, et il nous sauvera ; c'est ici l'Éternel, nous l'avons attendu. Égayons-nous et réjouissons-nous dans sa délivrance ;
      10 car la main de l'Éternel reposera en cette montagne, et Moab sera foulé aux pieds sous lui comme la paille est foulée au fumier ;
      11 et il étendra ses mains au milieu de Moab comme celui qui nage les étend pour nager, et il abaissera son orgueil ainsi que les artifices de ses mains.
      12 Et la forteresse des hautes défenses de tes murs, il l'abattra, il l'abaissera, il la mettra par terre jusque dans la poussière.

      Esaïe 26

      1 En ce jour-là sera chanté ce cantique dans le pays de Juda : Nous avons une ville forte : il a mis le salut pour murailles et pour remparts.
      2 Ouvrez les portes, et qu'elle entre, la nation juste qui garde la fidélité !
      3 Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.
      4 Confiez-vous en l'Éternel, à tout jamais ; car en Jah, Jéhovah, est le rocher des siècles.
      5 Car il abat ceux qui habitent en haut ; il abaisse la ville haut élevée, il l'abaisse jusqu'en terre, il la fait descendre jusque dans la poussière :
      6 le pied la foulera, les pieds des affligés, les pas des misérables.
      7 Le chemin du juste est la droiture. Toi qui es droit, tu aplanis le sentier du juste.
      8 Oui, dans le chemin de tes jugements, ô Éternel, nous t'avons attendu ; le désir de notre âme est après ton nom et après ton souvenir.
      9 Mon âme te désire de nuit ; oui, mon esprit, au dedans de moi, te cherche diligemment ; car, lorsque tes jugements sont sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.
      10 Si l'on use de grâce envers le méchant, il n'apprend pas la justice ; dans le pays de la droiture il fait le mal, et il ne voit pas la majesté de l'Éternel.
      11 O Éternel, ta main est élevée, mais ils ne voient point ; mais ils verront ta jalousie pour le peuple et seront honteux. Oui, le feu qui attend tes adversaires les dévorera.
      12 Éternel, tu établiras la paix pour nous ; car aussi toutes nos oeuvres tu les as opérées pour nous.
      13 Éternel, notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous : par toi seul nous ferons mention de ton nom.
      14 Les morts ne vivront pas, les trépassés ne se relèveront pas ; car tu les as visités, et tu les as exterminés, et tu as détruit toute mémoire d'eux.
      15 Tu as augmenté la nation, ô Éternel ; tu as été glorifié : tu as augmenté la nation, tu l'avais éloignée jusqu'à tous les bouts de la terre.
      16 Éternel, dans la détresse ils t'ont cherché ; ils ont épanché leur prière à voix basse, lorsque tu les as châtiés.
      17 Comme une femme enceinte, près d'enfanter, est dans les douleurs et crie dans ses peines, ainsi nous avons été devant toi, ô Éternel :
      18 nous avons conçu, nous avons été dans les douleurs, nous avons comme enfanté du vent ; nous n'avons pas opéré le salut du pays, et les habitants du monde ne sont pas tombés...
      19 Tes morts vivront, mes corps morts se relèveront. Réveillez-vous et exultez avec chant de triomphe, vous qui habitez dans la poussière ; car ta rosée est la rosée de l'aurore, et la terre jettera dehors les trépassés.
      20 Viens, mon peuple, entre dans tes chambres et ferme tes portes sur toi ; cache-toi pour un petit moment, jusqu'à ce que l'indignation soit passée.
      21 Car voici, l'Éternel sort de son lieu pour visiter l'iniquité des habitants de la terre sur eux, et la terre révélera son sang, et ne cachera plus ses tués.

      Esaïe 27

      1 En ce jour-là, l'Éternel visitera de son épée, dure et grande et forte, le léviathan, serpent fuyard, le léviathan, serpent tortueux ; et il tuera le monstre qui est dans la mer.
      2 En ce jour-là, il y aura une vigne de vin pur ; chantez à son sujet :
      3 Moi, l'Éternel, j'en prends soin ; à tout moment je l'arroserai ; de peur qu'on ne la visite, j'en prendrai soin nuit et jour.
      4 Il n'y a pas en moi de fureur. Oh ! si j'avais les ronces et les épines en bataille contre moi, je marcherais contre elles ; je les brûlerais ensemble.
      5 Ou bien, qu'il saisisse ma force, qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi !
      6 Dorénavant Jacob prendra racine, Israël fleurira et poussera, et remplira de fruits la face du monde.
      7 L'a-t-il frappé selon le coup de ceux qui l'ont frappé ? A-t-il été tué selon la tuerie de ceux qu'il a tués ?
      8 C'est avec mesure que tu as contesté avec elle, lorsque tu l'as renvoyée. Il l'ôtera par son vent fort, au jour de son vent d'orient.
      9 C'est pourquoi par cela est expiée l'iniquité de Jacob. Et ceci est tout le fruit de ce que son péché est ôté : quand il rendra toutes les pierres de l'autel comme des pierres calcaires désagrégées, les ashères et les colonnes consacrées au soleil ne se relèveront pas.
      10 Car la ville forte est solitaire, une demeure abandonnée et délaissée comme le désert ; le veau y paîtra et y couchera, et en broutera les rameaux.
      11 Quand ses branches seront séchées, elles seront cassées ; les femmes viendront et y mettront le feu. Car ce n'est pas un peuple qui ait de l'intelligence ; c'est pourquoi celui qui l'a fait n'en aura pas compassion, et celui qui l'a formé n'usera pas de grâce envers lui.
      12 Et il arrivera en ce jour-là que l'Éternel battra au fléau depuis le courant du fleuve jusqu'au torrent d'Égypte, et vous serez rassemblés un à un, fils d'Israël !
      13 Et il arrivera en ce jour-là qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui périssaient dans le pays d'Assyrie, et les exilés du pays d'Égypte, viendront et se prosterneront devant l'Éternel, en la montagne sainte, à Jérusalem.
    • Esaïe 23

      1 Menace (sur) Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : Plus de maisons ! plus d’entrée ! C’est du pays de Kittim que cela leur fut révélé.
      2 Soyez muets d’effroi, habitants de l’île, Que comblaient les marchands de Sidon, parcourant la mer !
      3 Sur les vastes eaux, les céréales du fleuve, La moisson du Nil étaient pour elle un revenu ; Elle était le marché des nations.
      4 Sois dans la honte, Sidon ! Car ainsi parle la mer, La forteresse de la mer : Je n’ai pas eu de douleurs, Je n’ai pas accouché, Je n’ai pas fait grandir de jeunes gens, Ni élevé de jeunes filles.
      5 Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte, On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle.
      6 Passez vers Tarsis, Lamentez-vous, habitants de l’île,
      7 Est-ce là (votre ville) où l’on s’amuse ? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin.
      8 Qui a pris cette résolution Contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient honorés de toute la terre ?
      9 C’est l’Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l’orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous ceux qui sont honorés sur terre.
      10 Traverse ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis, plus de joug !
      11 L’Éternel a étendu sa main sur la mer ; Il a fait trembler les royaumes ; Il a ordonné à Canaan de détruire ses places-fortes.
      12 Il a dit : Tu ne continueras plus à t’amuser, Toi qui as été violentée, vierge, fille de Sidon ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ! Même là, il n’y aura pas de repos pour toi.
      13 Voici le pays des Chaldéens Qui n’étaient pas un peuple ; Les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert ; Ils élèvent des tours de garde, Ils renversent les donjons de Tyr, Ils les mettent en ruines.
      14 Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite !
      15 En ce jour-là, Tyr tombera dans l’oubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours d’un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson :
      16 Prends une cithare, Fais le tour de la ville, Prostituée qu’on oublie ! Joue bien, multiplie tes chants, Pour qu’on se souvienne de toi ! –
      17 Au bout de soixante-dix ans, L’Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur ; Elle se prostituera à tous les royaumes du monde, Sur la face de la terre.
      18 Mais son gain et son salaire impur Seront consacrés à l’Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain sera pour ceux qui habitent devant l’Éternel Une nourriture qui rassasie Et des vêtements magnifiques.

      Esaïe 24

      1 Voici que l’Éternel dévaste la terre et la dépeuple, Il en bouleverse la face, en disperse les habitants :
      2 Il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l’acheteur, Du prêteur comme de l’emprunteur, Du créancier comme du débiteur.
      3 La terre est complètement dévastée, totalement pillée ; Car l’Éternel a prononcé cette parole.
      4 La terre est dans le deuil, épuisée, Le monde épuisé dépérit, Ils dépérissent, les gens haut-placés de la terre.
      5 La terre a été profanée par ses habitants ; Car ils enfreignaient les lois, Altéraient les prescriptions, Ils rompaient l’alliance éternelle.
      6 C’est pourquoi la malédiction dévore la terre, Et ses habitants en portent la culpabilité ; C’est pourquoi les habitants de la terre sont consumés, Et il ne reste qu’un petit nombre d’hommes.
      7 Le vin doux est en deuil, La vigne dépérit ; Tous ceux qui avaient le cœur joyeux soupirent.
      8 L’allégresse des tambourins a cessé, Le bruit des amusements a pris fin, L’allégresse de la cithare a cessé.
      9 On ne boit plus de vin en chantant, Les liqueurs sont amères au buveur.
      10 La ville désertée est démolie. Toutes les maisons sont fermées, On n’y entre plus.
      11 On crie dans les rues, Parce que le vin manque, Toute joie s’est assombrie, L’allégresse est bannie du pays.
      12 La dévastation est restée dans la ville, Et les portes abattues sont en ruines.
      13 Car il en est dans le pays, au milieu des peuples, Comme lors du gaulage de l’olivier, Comme lors du grappillage quand la vendange est finie.
      14 Mais ceux-ci élèvent leurs voix, Ils poussent des acclamations ; De l’ouest ils poussent des cris de joie En l’honneur de l’Éternel.
      15 Glorifiez donc l’Éternel Dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, Dans les îles de la mer !
      16 De l’extrémité de la terre Nous entendons des chants : Honneur au juste ! Mais moi je dis : Je suis perdu ! Je suis perdu ! malheur à moi ! Des traîtres trahissent ; Trahison ! Des traîtres trahissent.
      17 La frayeur, la fosse et le filet Sont sur toi, habitant de la terre !
      18 Celui qui fuit au fracas de la frayeur Tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse Est pris au filet ; Car les écluses d’en haut s’ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés.
      19 La terre se fissure, La terre craque, La terre est secouée,
      20 La terre titube comme titube l’ivrogne, Elle vacille comme une cabane ; Son crime pèse sur elle, Elle tombe et ne se relève plus.
      21 En ce jour-là, l’Éternel châtiera Là-haut l’armée d’en haut, Et sur la terre les rois de la terre.
      22 On les ramassera (Comme) une masse de détenus dans une fosse, Ils seront emprisonnés dans une prison, Et, après un grand nombre de jours, Ils seront châtiés.
      23 La lune sera confuse, Et le soleil aura honte ; Car l’Éternel des armées règne Sur la montagne de Sion et à Jérusalem. La Gloire sera en face de ses anciens.

      Esaïe 25

      1 Éternel ! tu es mon Dieu ; Je t’exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait une merveille ; Tes projets (conçus) depuis longtemps sont fermes, solides.
      2 Car tu as réduit la ville en un monceau (de pierres), La cité forte en une ruine, Le donjon des étrangers (a disparu) de la ville, Jamais il ne sera rebâti.
      3 C’est pourquoi le peuple puissant te glorifie La ville des nations tyranniques te craint.
      4 Car tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le pauvre dans la détresse, Un abri contre la pluie battante, Un ombrage contre la chaleur ; Car le souffle des tyrans Est comme la pluie battant un mur.
      5 Comme tu domptes la chaleur sur un lieu desséché, Tu as dompté le tumulte des étrangers ; Comme la chaleur (est étouffée) par l’ombre d’un nuage, Ainsi l’a été le chant des tyrans.
      6 L’Éternel des armées fera Pour tous les peuples, sur cette montagne Un festin de mets succulents, Un festin de vins vieux, De mets succulents, (pleins) de mœlle, De vins vieux, clarifiés.
      7 Et, sur cette montagne, il anéantit Le voile qui voile tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations ;
      8 Il anéantit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l’Éternel, essuie Les larmes de tous les visages, Il fait disparaître de toute la terre Le déshonneur de son peuple ; Car l’Éternel a parlé.
      9 En ce jour l’on dira : Voici notre Dieu, C’est en lui que nous avons espéré Et c’est lui qui nous a sauvés ; C’est l’Éternel, en qui nous avons espéré ; Soyons dans l’allégresse, Et réjouissons-nous de son salut !
      10 Car la main de l’Éternel repose sur cette montagne ; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier,
      11 Au milieu de cette mare, il tend ses mains, Comme le nageur les tend pour nager ; Mais (l’Éternel) abaisse son orgueil, En même temps que les pièges de ses mains.
      12 Il renverse, il abaisse les fortifications élevées de tes murs, Il leur fait toucher terre, jusque dans la poussière.

      Esaïe 26

      1 En ce jour, on chantera ce cantique dans le pays de Juda : Nous avons une ville forte ; Il nous donne le salut pour murailles et pour rempart.
      2 Ouvrez les portes, Qu’elle entre, la nation juste, Qui a gardé la fidélité.
      3 A celui qui est ferme dans ses dispositions, Tu assures la paix, la paix, Parce qu’il se confie en toi.
      4 Confiez-vous en l’Éternel pour toujours, Car l’Éternel, l’Éternel Est le rocher des siècles.
      5 Il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, Il a abaissé la ville haut-placée ; Il l’a abaissée jusqu’à terre, Il lui a fait toucher la poussière.
      6 Elle est foulée aux pieds, Aux pieds des malheureux, Sous les pas des faibles.
      7 Le sentier du juste est la droiture ; Toi qui es droit, tu aplanis l’itinéraire du juste
      8 Aussi nous espérons en toi, ô Éternel ! Sur le sentier de tes jugements ; T’appeler et t’invoquer, Tel est le désir de l’âme.
      9 Mon âme te désire pendant la nuit, Mon esprit aussi, au-dedans de moi te cherche, Car, lorsque tes jugements (s’exercent) sur la terre, Les habitants du monde apprennent la justice.
      10 Si l’on fait grâce au méchant, Il n’apprend pas la justice, Il se livre au mal dans le pays de la droiture Et il n’a pas égard à la majesté de l’Éternel.
      11 Éternel, ta main est si haute Qu’ils ne l’aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple Et ils en seront honteux ; Ainsi le feu dévorera tes ennemis.
      12 Éternel, tu mets en nous la paix, Car tout ce que nous faisons C’est toi qui l’accomplis pour nous.
      13 Éternel, notre Dieu, D’autres seigneurs que toi ont dominé sur nous ; Mais c’est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom.
      14 Les morts ne revivront pas Les défunts ne se relèveront pas ; Ainsi tu es intervenu, Tu les as exterminés, Et tu en as aboli tout souvenir !
      15 Tu as augmenté la nation, ô Éternel ! Tu as augmenté la nation, tu as été glorifié ; Tu as reculé toutes les limites du pays.
      16 Éternel, ils t’ont cherché, Quand ils étaient dans la détresse ; Ils ont épanché (leur) prière : Ta punition était sur eux.
      17 Comme une femme enceinte, sur le point d’accoucher, Souffre et crie dans ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Éternel !
      18 Nous avons conçu, nous avons souffert, Et quand nous enfantons, ce n’est que du vent : Nous n’avons pas produit d’actes salutaires pour la terre, Et, les habitants du monde ne sont pas venus à la vie.
      19 Que tes morts revivent ! Que mes cadavres se relèvent ! Réveillez-vous et tressaillez de joie, Habitants de la poussière ! Car ta rosée est une rosée de lumière, Et la terre redonnera le jour aux défunts.
      20 Va, mon peuple, entre dans tes chambres, Et ferme tes portes derrière toi ; Cache-toi pour quelques instants Jusqu’à ce que la fureur soit passée.
      21 Car voici que l’Éternel sort de sa demeure, Pour châtier la faute des habitants de la terre ; Et la terre découvrira le sang, Elle ne couvrira plus ceux qui ont été tués.

      Esaïe 27

      1 En ce jour, l’Éternel châtiera De sa dure, grande et forte épée Léviathan, serpent fuyard, Léviathan, serpent tortueux ; Et il tuera le monstre qui est dans la mer.
      2 En ce jour-là, Entonnez le chant de la vigne au vin capiteux
      3 Moi l’Éternel, j’en suis le gardien, Je l’arrose à chaque instant ; De peur qu’on ne l’attaque, Nuit et jour je la garde.
      4 Il n’y a pas en moi de colère ; Mais si je trouve à combattre des ronces et des épines, Je marcherai sur elles, Je les consumerai toutes ensemble,
      5 A moins qu’on ne me prenne pour refuge, Qu’on ne fasse la paix avec moi, Qu’on ne fasse avec moi la paix.
      6 Dans l’avenir, que Jacob prenne racine : Israël poussera des bourgeons et des fleurs Et remplira le monde de ses produits.
      7 (L’Éternel) l’a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient ? L’a-t-il tué comme il a tué ceux qu’il tue ?
      8 C’est avec mesure que tu as conduit son procès : (L’Éternel) l’a banni par son souffle violent, Un jour de vent d’orient.
      9 C’est ainsi que la faute de Jacob est expiée Et voici la conséquence du pardon de son péché : Il rend toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière ; Les poteaux d’Achéra, les obélisques ne se relèveront plus.
      10 Car la ville forte est solitaire, C’est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert ; Là pâture le veau, il s’y couche, Et il achève (d’en détruire) les buissons.
      11 Quand les rameaux sèchent, on les brise ; Des femmes viennent y mettre le feu. C’était un peuple sans intelligence : Aussi celui qui l’a fait n’a pas eu compassion de lui, Celui qui l’a formé ne lui a pas fait grâce.
      12 En ce jour-là, L’Éternel secouera (les arbres), Depuis le cours du fleuve jusqu’au torrent d’Égypte ; Et vous serez ramassés un à un, fils d’Israël !
      13 En ce jour, on sonnera du grand cor, Alors reviendront ceux qui étaient perdus dans le pays d’Assyrie Et dispersés au pays d’Égypte ; Ils se prosterneront devant l’Éternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.