TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La justice de Dieu : La priĂšre Serge Pinard - La justice de Dieu: La priĂšre Sermon sur la montagne Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada ⊠Matthieu 23.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez-vous du besoin de reconnaissance ! "Que chacun examine ses propres Ćuvres." Galates 6.4 Pour quelle(s) raison(s) accomplissons-nous une activitĂ© ? JĂ©sus, parlant des activitĂ©s accomplies ⊠Paul Calzada Matthieu 23.5 Matthieu 23.5 TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibĂ©rez-vous du besoin de reconnaissance ! "Que chacun examine ses propres Ćuvres." Galates 6.4 Pour quelle(s) raison(s) accomplissons-nous une activitĂ© ? JĂ©sus, parlant des activitĂ©s accomplies ⊠Paul Calzada Matthieu 23.5 Matthieu 23.5 TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Religieux ou spirituel : les diffĂ©rences N°12 Star ou adorateur ? Le show de l'homme religieux «Ils accomplissent toutes leurs oeuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les ⊠Carlo Brugnoli Matthieu 23.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 3 attitudes religieuses Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien eh bien je veux vous montrer aujourd'hui comment des lunettes roses peuvent vous faire croire que tout va bien dans ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 46 - Mise en garde - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 23.1-12 Mise en garde Texte Biblique : Matthieu 23.1-12 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 Matthieu 23.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 57 participants Sur un total de 57 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. Segond 1910 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactĂšres, et ils ont de longues franges Ă leurs vĂȘtements ; Segond 1978 (Colombe) © Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ; Parole de Vie © Toutes leurs actions, ils les font pour que les gens les regardent. Ainsi, ils agrandissent les petites boĂźtes quâils portent sur le front et sur le bras. Ils allongent aussi les franges de leurs vĂȘtements. Français Courant © Ils accomplissent toutes leurs Ćuvres de façon que les hommes les remarquent. Ainsi, pour les paroles sacrĂ©es quâils portent au front ou au bras, ils ont des Ă©tuis particuliĂšrement grands ; les franges de leurs manteaux sont exceptionnellement larges. Semeur © Dans tout ce quâils font, ils agissent pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, les petits coffrets Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grands que ceux des autres, et les franges de leurs manteaux plus longues. Parole Vivante © Tout ce quâils font, ils le font pour la parade : ils veulent absolument se faire remarquer par les hommes. Ainsi, par exemple, leurs boĂźtes Ă versets quâils portent pendant la priĂšre sont plus grandes que celles des autres, les laniĂšres qui les attachent sont plus larges, les franges de leurs manteaux plus longues. Darby Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre vus des hommes ; car ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vĂȘtements, Martin Et ils font toutes leurs oeuvres pour ĂȘtre regardĂ©s des hommes ; car ils portent de larges phylactĂšres, et de longues franges Ă leurs vĂȘtements. Ostervald Et ils font toutes leurs actions, afin que les hommes les voient ; car ils portent de larges phylactĂšres, et ils allongent les franges de leurs vĂȘtements ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎŹÎœÏα ÎŽáœČ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ ÏÎżÎčοῊÏÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞ ΞΔαΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏÎ ÏλαÏÏÎœÎżÏ ÏÎč Îłáœ°Ï Ïᜰ ÏÏ Î»Î±ÎșÏÎźÏÎčα αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎżÏ ÏÎč Ïᜰ ÎșÏÎŹÏÏΔΎα, World English Bible But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus cite ces dĂ©tails comme des exemples de leur dĂ©sir vaniteux et hypocrite d'ĂȘtre vus des hommes. Les phylactĂšres, encore en usage chez les Juifs, sont des bandes de parchemin, sur lesquelles sont Ă©crites des paroles de l'Ecriture, telles que DeutĂ©ronome 6.6-9 ; 11.18-21. Pendant la priĂšre, on les attache au bras gauche ou sur le front, en se fondant sur Exode 13.9 entendu Ă la lettre. De lĂ vient que les Juifs appellent ces parchemins tephillim, priĂšres. Ils attachent aussi a ces objets l'idĂ©e superstitieuse d'une amulette ou d'un talisman, car phylactĂšre signifie prĂ©servatif. Ils les Ă©largissent, dit JĂ©sus, afin d'ĂȘtre plus sĂ»rs encore d'ĂȘtre vus des hommes. - Quant au terme que nous traduisons par franges, il dĂ©signe une espĂšce de houppe que les Juifs portaient au bord de leurs manteaux, d'aprĂšs Nombres 15.38,39. Ils y attachaient donc aussi une idĂ©e religieuse. (Comparer Matthieu 9.20 et voir, pour plus de dĂ©tails sur ces deux objets, E. Stapfer. La Palestine, p. 382, 383.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2300 - theaomaivoir, regarder Ă , regarder attentivement, contempler (souvent pour un spectacle public) des personnages importants regardĂ©s ⊠2440 - himationun vĂȘtement (de n'importe quelle sorte) les vĂȘtements, c.Ă .d le manteau ou la cape, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2899 - kraspedonl'extrĂ©mitĂ© ou la partie proĂ©minente d'une chose, bord, marge, la frange d'un vĂȘtement dans le ⊠3170 - megalunoexalter, magnifier, rendre grand, agrandir mĂ©taph. mettre en Ă©vidence juger ou dĂ©clarer grand estimer hautement, ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4115 - platunorendre large, agrandir, Ă©largir ĂȘtre Ă©largi du cĆur, c.Ă .d. accueillir et embrasser avec amour 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5440 - phulakterionun moyen de protection, amulette, talisman. Bande de parchemin sur laquelle Ă©taient inscrits de brefs ⊠5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMULETTES, CHARMES, TALISMANSCe sont des objets qu'on envisage comme ayant en eux-mĂȘmes la puissance de protĂ©ger celui qui les porte contre toute ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠FRANGESIl est difficile de se rendre compte actuellement de l'origine et de la destination des franges que portaient les vĂȘtements ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PĂCHĂ (6.)VI Les Ă©vangiles. JĂ©sus, pas plus que ses devanciers, n'est un thĂ©oricien ni un thĂ©ologien. Il est beaucoup plus et ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PHYLACTĂRECe terme n'apparaĂźt qu'une seule fois dans la Bible : Mt 23:5 . Le mot grec d'oĂč il dĂ©rive signifie ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 9 Ce sera pour toi comme un signe 0226 sur ta main 03027 et comme un souvenir 02146 entre tes yeux 05869, afin que la loi 08451 de lâEternel 03068 soit dans ta bouche 06310 ; car câest par sa main 03027 puissante 02389 que lâEternel 03068 tâa fait sortir 03318 08689 dâEgypte 04714. Nombres 15 38 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur quâils se fassent 06213 08804, de gĂ©nĂ©ration 01755 en gĂ©nĂ©ration, une frange 06734 au bord 03671 de leurs vĂȘtements 0899, et quâils mettent 05414 08804 un cordon 06616 bleu 08504 sur cette frange 06734 du bord 03671 de leurs vĂȘtements. 39 Quand vous aurez cette frange 06734, vous la regarderez 07200 08804, et vous vous souviendrez 02142 08804 de tous les commandements 04687 de lâEternel 03068 pour les mettre en pratique 06213 08804, et vous ne suivrez 08446 08799 0310 pas les dĂ©sirs de vos cĆurs 03824 et de vos yeux 05869 0310 pour vous laisser entraĂźner Ă lâinfidĂ©litĂ© 02181 08802. DeutĂ©ronome 6 8 Tu les lieras 07194 08804 comme un signe 0226 sur tes mains 03027, et ils seront comme des fronteaux 02903 entre tes yeux 05869. DeutĂ©ronome 11 18 Mettez 07760 08804 dans votre cĆur 03824 et dans votre Ăąme 05315 ces paroles 01697 que je vous dis. Vous les lierez 07194 08804 comme un signe 0226 sur vos mains 03027, et elles seront comme des fronteaux 02903 entre vos yeux 05869. DeutĂ©ronome 22 12 Tu mettras 06213 08799 des franges 01434 aux quatre 0702 coins 03671 du vĂȘtement 03682 dont tu te couvriras 03680 08762. 2 Rois 10 16 et dit 0559 08799 : Viens 03212 08798 avec moi, et tu verras 07200 08798 mon zĂšle 07068 pour lâEternel 03068. Il lâemmena 07392 08686 ainsi dans son char 07393. Proverbes 3 3 Que la bontĂ© 02617 et la fidĂ©litĂ© 0571 ne tâabandonnent 05800 08799 pas ; Lie 07194 08798-les Ă ton cou 01621, Ă©cris 03789 08798-les sur la table 03871 de ton cĆur 03820. Proverbes 6 21 Lie 07194 08798-les constamment 08548 sur ton cĆur 03820, Attache 06029 08798-les Ă ton cou 01621. 22 Ils te dirigeront 05148 08686 dans ta marche 01980 08692, Ils te garderont 08104 08799 sur ta couche 07901 08800, Ils te parleront 07878 08799 Ă ton rĂ©veil 06974 08689. 23 Car le prĂ©cepte 04687 est une lampe 05216, et lâenseignement 08451 une lumiĂšre 0216, Et les avertissements 08433 de la correction 04148 sont le chemin 01870 de la vie 02416: Matthieu 6 1 Gardez-vous 4337 5720 3361 de pratiquer 4160 5721 votre 5216 justice 1343 devant 1715 les hommes 444, pour en 846 ĂȘtre vus 4314 2300 5683 ; autrement 1490, vous nâaurez 2192 5719 point 3756 de rĂ©compense 3408 auprĂšs 3844 de votre 5216 PĂšre 3962 qui 3588 est dans 1722 les cieux 3772. 2 Lors 3752 donc 3767 que tu fais 4160 5725 lâaumĂŽne 1654, ne sonne 4537 pas 3361 de la trompette 4537 5661 devant 1715 toi 4675, comme 5618 font 4160 5719 les hypocrites 5273 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 dans 1722 les rues 4505, afin 3704 dâĂȘtre glorifiĂ©s 1392 5686 par 5259 les hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 3 Mais 1161 quand 4675 tu fais 4160 5723 lâaumĂŽne 1654, que ta 4675 main gauche 710 ne sache 1097 5628 pas 3361 ce 5101 que fait 4160 5719 ta 4675 droite 1188, 4 afin que 3704 ton 4675 aumĂŽne 1654 se fasse 5600 5753 en 1722 secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 5 2532 Lorsque 3752 vous priez 4336 5741, ne soyez 2071 5704 pas 3756 comme 5618 les hypocrites 5273, 3754 qui aiment 5368 5719 Ă prier 4336 5738 debout 2476 5761 dans 1722 les synagogues 4864 et 2532 aux 1722 coins 1137 des rues 4113, pour 3704 ĂȘtre vus 302 5316 5652 des hommes 444. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. 6 Mais 1161 4771 quand 3752 tu pries 4336 5741, entre 1525 5628 dans 1519 ta 4675 chambre 5009, 2532 ferme 2808 5660 ta 4675 porte 2374, et prie 4336 5663 ton 4675 PĂšre 3962 qui 3588 est lĂ dans 1722 le lieu secret 2927 ; et 2532 ton 4675 PĂšre 3962, qui 3588 voit 991 5723 dans 1722 le secret 2927, te 4671 le rendra 591 5692. 7 1161 En priant 4336 5740, ne multipliez 945 pas 3361 de vaines paroles 945 5661, comme 5618 les paĂŻens 1482, 1063 qui sâimaginent 1380 5719 qu 3754âĂ force de paroles 1722 846 4180 ils seront exaucĂ©s 1522 5701. 8 3767 Ne leur 846 ressemblez 3666 5686 pas 3361 ; car 1063 votre 5216 PĂšre 3962 sait 1492 5758 de quoi 3739 vous avez 2192 5719 besoin 5532, avant 4253 que vous 5209 le lui 846 demandiez 154 5658. 9 Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 PĂšre 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772 ! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifiĂ© 37 5682 ; 10 que ton 4675 rĂšgne 932 vienne 2064 5628 ; que ta 4675 volontĂ© 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772. 11 Donne 1325 5628-nous 2254 aujourdâhui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967 ; 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 13 2532 ne nous 2248 induis 1533 5661 pas 3361 en 1519 tentation 3986, mais 235 dĂ©livre 4506 5663-nous 2248 du 575 malin 4190. Car 3754 câest Ă toi 4675 quâappartiennent 2076 5748, dans 1519 tous les siĂšcles 165, le rĂšgne 932, 2532 la puissance 1411 et 2532 la gloire 1391. Amen 281 ! 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. 16 1161 Lorsque 3752 vous jeĂ»nez 3522 5725, ne prenez 1096 5737 pas 3361 un air triste 4659, comme 5618 les hypocrites 5273, 1063 qui se rendent 853 le 846 visage 4383 tout dĂ©fait 853 5719, pour 3704 montrer 5316 5652 aux hommes 444 quâils jeĂ»nent 3522 5723. Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vĂ©ritĂ© 281, 3754 ils reçoivent 568 5719 leur 846 rĂ©compense 3408. Matthieu 9 20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte dâune perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 sâapprocha 4334 5631 par derriĂšre 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vĂȘtement 2440. Matthieu 23 5 1161 Ils font 4160 5719 toutes 3956 leurs 846 actions 2041 pour 4314 ĂȘtre vus 2300 5683 des hommes 444. Ainsi 1161, ils 846 portent de larges 4115 5719 phylactĂšres 5440, et 2532 ils ont de longues 3170 5719 franges 2899 Ă leurs 846 vĂȘtements 2440 ; Luc 16 15 2532 JĂ©sus leur 846 dit 2036 5627 : Vous 5210, vous cherchez Ă paraĂźtre justes 2075 5748 1344 5723 1438 devant 1799 les hommes 444, mais 1161 Dieu 2316 connaĂźt 1097 5719 vos 5216 cĆurs 2588 ; car 3754 ce qui est Ă©levĂ© 5308 parmi 1722 les hommes 444 est 2076 5748 une abomination 946 devant 1799 Dieu 2316. Luc 20 47 qui 3739 dĂ©vorent 2719 5719 les maisons 3614 des veuves 5503, et 2532 qui font 4336 pour lâapparence 4392 de longues 3117 priĂšres 4336 5736. Ils 3778 seront jugĂ©s 2983 5695 plus sĂ©vĂšrement 4055 2917. Luc 21 1 1161 JĂ©sus, ayant levĂ© les yeux 308 5660, vit 1492 5627 les riches 4145 qui mettaient 906 5723 leurs 846 offrandes 1435 dans 1519 le tronc 1049. Jean 5 44 Comment 4459 pouvez 1410 5736-vous 5210 croire 4100 5658, vous qui tirez 2983 5723 votre gloire 1391 les uns des autres 3844 240, et 2532 qui ne cherchez 2212 5719 point 3756 la gloire 1391 qui vient de 3844 Dieu 2316 seul 3441 ? Jean 7 18 Celui qui parle 2980 5723 de 575 son chef 1438 cherche 2212 5719 sa propre 2398 gloire 1391 ; mais 1161 celui qui cherche 2212 5723 la gloire 1391 de celui qui l 846âa envoyĂ© 3992 5660, celui-lĂ 3778 est 2076 5748 vrai 227, et 2532 il nây a 2076 5748 point 3756 dâinjustice 93 en 1722 lui 846. Jean 12 43 Car 1063 ils aimĂšrent 25 5656 la gloire 1391 des hommes 444 plus 3123 que 2260 la gloire 1391 de Dieu 2316. Philippiens 1 15 Quelques-uns 5100, il est vrai 3303, prĂȘchent 2784 5719 Christ 5547 par 2532 1223 envie 5355 et 2532 par esprit de dispute 2054 ; mais 1161 dâautres 5100 le prĂȘchent 2532 avec 1223 des dispositions bienveillantes 2107. Philippiens 2 3 Ne faites rien 3367 par 2596 esprit de parti 2052 ou 2228 par vaine gloire 2754, mais 235 que lâhumilitĂ© 5012 vous fasse regarder 2233 5740 les autres 240 comme Ă©tant au-dessus 5242 5723 de vous-mĂȘmes 1438. 2 Thessaloniciens 2 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.