TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-5 - EquipĂ©s pour le combat (1/2) Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement 1038-1 Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) ... Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment? Avez-vous, ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1038-1 Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) ... Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment? Avez-vous, ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du prĂ©tendu prophĂšte trois esprits impurs semblables Ă des grenouilles. Segond 1910 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Segond 1978 (Colombe) © Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă des grenouilles. Parole de Vie © Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă des grenouilles. Français Courant © Puis je vis trois esprits mauvais, semblables Ă des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Semeur © Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles. Parole Vivante © Je remarquai aussi Ă ce moment-lĂ , comment trois esprits impurs ressemblant Ă des grenouilles surgissaient de la gueule du dragon, de celle de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Darby Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, comme des grenouilles ; Martin Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles ; Ostervald Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits immondes, semblables Ă des grenouilles. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÎŽÏÎŹÎșÎżÎœÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ ÏΜΔÏΌαÏα ÏÏία áŒÎșΏΞαÏÏα áœĄÏ ÎČÎŹÏÏαÏÎżÎčÎ World English Bible I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette nouvelle apparition suit immĂ©diatement le fait dĂ©crit Ă verset 12 : pour achever l'Ćuvre qu'il a commencĂ©e en livrant passage aux rois de l'Orient par le dessĂšchement de l'Euphrate, Dieu laisse agir des puissances diaboliques, qui sĂ©duiront les rois de toute la terre (comparez 1Rois 22.20 et suivants) pour les entraĂźner Ă HarmaguĂ©don. Les trois esprits sortent de la bouche du dragon, (Apocalypse 12.3 et suivants) de la bĂȘte (Apocalypse 13.1,2) et du faux prophĂšte : (Apocalypse 13.11 et suivants) ce trait signifie probablement qu'ils exerceront leur sĂ©duction par des discours trompeurs. Ce sont des esprits impurs, comme ceux que mentionnent les Ă©vangiles. (Matthieu 10.1 ; 12.43 ; Marc 1.21 ; Luc 4.33, etc.) Ils sont semblables Ă des grenouilles ; cette comparaison n'a pas Ă©tĂ© inspires par la plaie d'Egypte (Exode 8.2) mais par les caractĂšres mĂȘmes de ces animaux, qui vivent dans les marais, sont petits, impuissants, et qui cependant, par le bruit qu'ils font, ont toujours paru aux moralistes un symbole de l'enflure ridicule et de la loquacitĂ© criarde. Tels sont les esprits qui mĂšnent la campagne contre l'Eglise et contre son Christ. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 169 - akathartospas nettoyĂ©, impur, impropre, sale, souillĂ© sens cĂ©rĂ©monial: ce dont on doit s'abstenir par rapport ⊠944 - batrachosune grenouille 1404 - drakonun dragon, un grand serpent, un nom pour Satan 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3664 - homoiospareil, semblable, ressemblant, similaire pareil: qui ressemble comme: correspondant Ă une chose 4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5140 - treistrois 5578 - pseudoprophetesquelqu'un qui, se faisant passer pour un prophĂšte divinement inspirĂ©, annonce des choses fausses, les ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTĂCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠DRAGON1. Ce mot d'origine grec (drakĂŽn) correspond ordinairement dans les LXX Ă l'hĂ©breu thannĂźn, qui dĂ©signe quelque animal fort redoutable ⊠PROPHĂTE (dans le NT.)Le prophĂ©tisme, dont la voix s'Ă©tait tue au cours des siĂšcles qui prĂ©cĂ©dĂšrent immĂ©diatement la naissance de JĂ©sus-Christ, se rĂ©veille ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 8 2 Si tu refuses 03986 de le laisser aller 07971 08763, je vais frapper 05062 08802 par des grenouilles 06854 toute lâĂ©tendue 01366 de ton pays. 3 Le fleuve 02975 fourmillera 08317 08804 de grenouilles 06854 ; elles monteront 05927 08804, et elles entreront 0935 08804 dans ta maison 01004, dans ta chambre 02315 Ă coucher 04904 et dans ton lit 04296, dans la maison 01004 de tes serviteurs 05650 et dans celles de ton peuple 05971, dans tes fours 08574 et dans tes pĂ©trins 04863. 4 Les grenouilles 06854 monteront 05927 08799 sur toi, sur ton peuple 05971, et sur tous tes serviteurs 05650. 5 LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Dis 0559 08798 Ă Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les riviĂšres 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les Ă©tangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. 6 Aaron 0175 Ă©tendit 05186 08799 sa main 03027 sur les eaux 04325 de lâEgypte 04714 ; et les grenouilles 06854 montĂšrent 05927 08799 et couvrirent 03680 08762 le pays 0776 dâEgypte 04714. 7 Mais les magiciens 02748 en firent 06213 08799 autant par leurs enchantements 03909. Ils firent monter 05927 08686 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 dâEgypte 04714. Psaumes 78 45 Il envoya 07971 08762 contre eux des mouches 06157 venimeuses qui les dĂ©vorĂšrent 0398 08799, Et des grenouilles 06854 qui les dĂ©truisirent 07843 08686. Psaumes 105 30 Le pays 0776 fourmilla 08317 08804 de grenouilles 06854, Jusque dans les chambres 02315 de leurs rois 04428. 2 Thessaloniciens 2 9 Lâapparition 3952 de cet impie 3739 se fera 2076 5748, par 2596 la puissance 1753 de Satan 4567, 2532 avec 1722 toutes 3956 sortes de miracles 1411, de signes 4592 et 2532 de prodiges 5059 mensongers 5579, 10 et 2532 avec 1722 toutes 3956 les sĂ©ductions 539 de lâiniquitĂ© 93 pour 1722 ceux qui pĂ©rissent 622 5730 parce 473 qu 3739âils 846 nâont pas 3756 reçu 1209 5662 lâamour 26 de la vĂ©ritĂ© 225 pour 1519 ĂȘtre sauvĂ©s 4982 5683. 11 Aussi 1223 5124 2532 Dieu 2316 leur 846 envoie 3992 5692 une puissance 1753 dâĂ©garement 4106, pour 1519 quâils croient 4100 5658 au mensonge 5579, 1 TimothĂ©e 4 1 Mais 1161 lâEsprit 4151 dit 3004 5719 expressĂ©ment 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour sâattacher 4337 5723 Ă des esprits 4151 sĂ©ducteurs 4108 et 2532 Ă des doctrines 1319 de dĂ©mons 1140, 2 par 1722 lâhypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flĂ©trissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893, 3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de sâabstenir 567 5733 dâaliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 quâils soient pris 3336 avec 3326 actions de grĂąces 2169 par ceux qui sont fidĂšles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vĂ©ritĂ© 225. 2 TimothĂ©e 3 1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467. 2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 Ă©goĂŻstes 5367, amis de lâargent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphĂ©mateurs 989, rebelles 545 Ă leurs parents 1118, ingrats 884, irrĂ©ligieux 462, 3 insensibles 794, dĂ©loyaux 786, calomniateurs 1228, intempĂ©rants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865, 4 traĂźtres 4273, emportĂ©s 4312, enflĂ©s dâorgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377, 5 ayant 2192 5723 lâapparence 3446 de la piĂ©tĂ© 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-lĂ 5128. 6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui sâintroduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes dâun esprit faible 1133 et bornĂ©, chargĂ©es 4987 5772 de pĂ©chĂ©s 266, agitĂ©es 71 5746 par des passions 1939 de toute espĂšce 4164, 2 Pierre 2 1 1161 Il y a eu 1096 5633 2532 parmi 1722 le peuple 2992 de faux prophĂštes 5578, et 2532 il y aura 2071 5704 de mĂȘme 5613 parmi 1722 vous 5213 de faux docteurs 5572, qui 3748 introduiront 3919 5692 des sectes 139 pernicieuses 684, et qui 2532, reniant 720 5740 le maĂźtre 1203 qui les 846 a rachetĂ©s 59 5660, attireront 1863 5723 sur eux 1438 une ruine 684 soudaine 5031. 2 2532 Plusieurs 4183 les suivront 1811 5692 dans leurs 846 dissolutions 684, et la voie 3598 de la vĂ©ritĂ© 225 sera calomniĂ©e 987 5701 Ă cause 1223 dâeux 3739. 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s 27, nâajoutez pas 3361 foi 4100 5720 Ă tout 3956 esprit 4151 ; mais 235 Ă©prouvez 1381 5720 les esprits 4151, pour savoir s 1487âils sont 2076 5748 de 1537 Dieu 2316, car 3754 plusieurs 4183 faux prophĂštes 5578 sont venus 1831 5758 dans 1519 le monde 2889. 2 Reconnaissez 1097 5719 5720 Ă 1722 ceci 5129 lâEsprit 4151 de Dieu 2316 : tout 3956 esprit 4151 qui confesse 3670 5719 JĂ©sus 2424-Christ 5547 venu 2064 5756 en 1722 chair 4561 est 2076 5748 de 1537 Dieu 2316 ; 3 et 2532 tout 3956 esprit 4151 qui 3739 ne confesse 3670 5719 pas 3361 JĂ©sus 2424 nâest 2076 5748 pas 3756 de 1537 Dieu 2316, 2532 c 5124âest 2076 5748 celui de lâantĂ©christ 500, dont 3739 vous avez appris 191 5754 la venue 2064 5756 3754, et 2532 qui maintenant 3568 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 dans 1722 le monde 2889. Apocalypse 12 3 2532 Un autre 243 signe 4592 parut 3700 5681 encore dans 1722 le ciel 3772 ; et 2532 voici 2400 5628, câĂ©tait un grand 3173 dragon 1404 rouge 4450, ayant 2192 5723 sept 2033 tĂȘtes 2776 et 2532 dix 1176 cornes 2768, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 sept 2033 diadĂšmes 1238. 4 2532 Sa 846 queue 3769 entraĂźnait 4951 5719 le tiers 5154 des Ă©toiles 792 du ciel 3772, et 2532 les 846 jetait 906 5627 sur 1519 la terre 1093. 2532 Le dragon 1404 se tint 2476 5707 5758 devant 1799 la femme 1135 qui 3588 allait 3195 5723 enfanter 5088 5629, afin 2443 de dĂ©vorer 2719 5632 son 846 enfant 5043, lorsqu 3752âelle aurait enfantĂ© 5088 5632. 9 Et 2532 il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681, le grand 3173 dragon 1404, le serpent 3789 ancien 744, appelĂ© 2564 5746 le diable 1228 et 2532 Satan 4567, celui 3588 qui sĂ©duit 4105 5723 toute 3650 la terre 3625, il fut prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, et 2532 ses 846 anges 32 furent prĂ©cipitĂ©s 906 5681 avec 3326 lui 846. 10 Et 2532 jâentendis 191 5656 dans 1722 le ciel 3772 une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Maintenant 737 le salut 4991 est arrivĂ© 1096 5633, et 2532 la puissance 1411, et 2532 le rĂšgne 932 de notre 2257 Dieu 2316, et 2532 lâautoritĂ© 1849 de son 846 Christ 5547 ; car 3754 il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 2598 5681, lâaccusateur 2723 5723 de nos 2257 frĂšres 80, celui qui 3588 les 846 accusait 2725 devant 1799 notre 2257 Dieu 2316 jour 2250 et 2532 nuit 3571. 11 2532 Ils l 846âont vaincu 3528 5656 Ă cause du 1223 sang 129 de lâagneau 721 et 2532 Ă cause de 1223 la parole 3056 de leur 846 tĂ©moignage 3141, et 2532 ils nâont pas 3756 aimĂ© 25 5656 leur 846 vie 5590 jusquâĂ 891 craindre la mort 2288. 12 Câest pourquoi 1223 5124 rĂ©jouissez-vous 2165 5744, cieux 3772, et 2532 vous qui habitez 4637 5723 dans 1722 les cieux 846. Malheur 3759 Ă la terre 2730 5723 1093 et 2532 Ă la mer 2281 ! car 3754 le diable 1228 est descendu 2597 5627 vers 4314 vous 5209, animĂ© 2192 5723 dâune grande 3173 colĂšre 2372, sachant 1492 5761 qu 3754âil a 2192 5719 peu 3641 de temps 2540. 13 2532 Quand 3753 le dragon 1404 vit 1492 5627 qu 3754âil avait Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© 906 5681 sur 1519 la terre 1093, il poursuivit 1377 5656 la femme 1135 qui 3748 avait enfantĂ© 5088 5627 lâenfant mĂąle 730. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. 13 2532 Elle opĂ©rait 4160 5719 de grands 3173 prodiges 4592, mĂȘme 2532 jusquâĂ 2443 faire 4160 5725 descendre 2597 5721 du feu 4442 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093, Ă la vue 1799 des hommes 444. 14 Et 2532 elle sĂ©duisait 4105 5719 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 par 1223 les prodiges 4592 qu 3739âil lui 846 Ă©tait donnĂ© 1325 5681 dâopĂ©rer 4160 5658 en prĂ©sence 1799 de la bĂȘte 2342, disant 3004 5723 aux habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 de faire 4160 5658 une image 1504 Ă la bĂȘte 2342 qui 3739 avait 2192 5719 la blessure 4127 de lâĂ©pĂ©e 3162 et 2532 qui vivait 2198 5656. 15 Et 2532 il lui fut donnĂ© 1325 5681 dâanimer 1325 5629 4151 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342, afin que 2443 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 parlĂąt 2980 5661 2532, et 2532 quâelle fĂźt 4160 5661 que tous ceux qui 3745 nâadoreraient 302 4352 5661 pas 3361 lâimage 1504 de la bĂȘte 2342 fussent tuĂ©s 615 5686 2443. 16 Et 2532 elle fit 4160 5719 que tous 3956, petits 3398 et 2532 grands 3173, 2532 riches 4145 et 2532 pauvres 4434, 2532 libres 1658 et 2532 esclaves 1401, reçussent 2443 1325 5661 une marque 5480 sur 1909 leur main 5495 droite 1188 ou 2228 sur 1909 leur 846 front 3359, 17 et 2532 que 2443 personne 3363 ne pĂ»t 1410 5741 acheter 59 5658 ni 2228 vendre 4453 5658, sans 1508 avoir 2192 5723 la marque 5480, 2228 le nom 3686 de la bĂȘte 2342 ou 2228 le nombre 706 de son 846 nom 3686. 18 Câest 2076 5748 ici 5602 la sagesse 4678. Que celui qui a 2192 5723 de lâintelligence 3563 calcule 5585 5657 le nombre 706 de la bĂȘte 2342. Car 1063 câest 2076 5748 un nombre 706 dâhomme 444, et 2532 son 846 nombre 706 est six cent 1812 soixante 1835-six 1803 5516. Apocalypse 16 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. Apocalypse 18 2 2532 Il cria 2896 5656 2479 dâune 1722 voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173 ! 2532 Elle est devenue 1096 5633 une habitation 2732 de dĂ©mons 1142, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 esprit 4151 impur 169, 2532 un repaire 5438 de tout 3956 oiseau 3732 impur 169 et 2532 odieux 3404 5772, Apocalypse 19 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.