TopTV VidĂ©o Enseignement Posons-nous des questions ! - 180 MĂ©ditation 13 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Matthieu 21.28 - Ăglise M Personne ne croira nos rĂ©ponses si nous nâavons pas de questions ! Texte Biblique : Matthieu 21.28 (Version NFC) MĂ©ditation ⊠Eglise M Matthieu 21.28 Matthieu 21.28 Matthieu 21.28 TopMessages Message texte LibĂšre lâEvangĂ©liste qui vit en toi ! Bonjour Ă tous, De retour dâun week-end consacrĂ© Ă lâĂ©vangĂ©lisation et sincĂšrement interpelĂ© par certains sujets, jâavais Ă cĆur de ⊠Vincent Guillemoteau Matthieu 21.28 Matthieu 21.28 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez dire non Ă Dieu Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : Mon enfant, va travailler aujourdâhui dans ma ⊠Nicolas Panza Matthieu 21.28 Matthieu 21.28-30 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bilan de mon engagement Ă diffĂ©rentes occasions, JĂ©sus pose des questions Ă ses disciples, chaque question appelle un examen et une rĂ©ponse, obligeant à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.28-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi ( Rm 2.12 - 3.20 La Loi) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Le ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LibĂšre lâEvangĂ©liste qui vit en toi ! Bonjour Ă tous, De retour dâun week-end consacrĂ© Ă lâĂ©vangĂ©lisation et sincĂšrement interpelĂ© par certains sujets, jâavais Ă cĆur de ⊠Vincent Guillemoteau Matthieu 21.28 Matthieu 21.28 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez dire non Ă Dieu Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : Mon enfant, va travailler aujourdâhui dans ma ⊠Nicolas Panza Matthieu 21.28 Matthieu 21.28-30 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bilan de mon engagement Ă diffĂ©rentes occasions, JĂ©sus pose des questions Ă ses disciples, chaque question appelle un examen et une rĂ©ponse, obligeant à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.28-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi ( Rm 2.12 - 3.20 La Loi) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Le ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez dire non Ă Dieu Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : Mon enfant, va travailler aujourdâhui dans ma ⊠Nicolas Panza Matthieu 21.28 Matthieu 21.28-30 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bilan de mon engagement Ă diffĂ©rentes occasions, JĂ©sus pose des questions Ă ses disciples, chaque question appelle un examen et une rĂ©ponse, obligeant à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.28-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi ( Rm 2.12 - 3.20 La Loi) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Le ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bilan de mon engagement Ă diffĂ©rentes occasions, JĂ©sus pose des questions Ă ses disciples, chaque question appelle un examen et une rĂ©ponse, obligeant à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.28-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi ( Rm 2.12 - 3.20 La Loi) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Le ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi ( Rm 2.12 - 3.20 La Loi) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Le ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le fast-food de la foi "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche, j'ai soif de toi. Tout mon ĂȘtre soupire aprĂšs toi, comme ⊠Philippe Clark Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©flexions Lecture : Act 5 : 17-21; 12 : 1-17. 1) DIEU GUIDE ET DONNE DES DIRECTIONS. - Dans le contexte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.28-31 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Qu'en pensez-vous ? Un homme avait deux fils. Il s'adressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.â Segond 1910 Que vous en semble ? Un homme avait deux fils ; et, s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne. Segond 1978 (Colombe) © Quâen pensez-vous ? Un homme avait deux fils ; il sâadressa au premier et dit : (Mon) enfant, va travailler aujourdâhui dans ma vigne. Parole de Vie © JĂ©sus dit encore : « Quâest-ce que vous pensez de cette histoire ? Un homme a deux fils. Il dit au premier : âMon fils, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â Français Courant © « Que pensez-vous de ceci ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il sâadressa au premier et lui dit : âMon enfant, va travailler aujourdâhui dans la vigne.â â Semeur © âQue pensez-vous de lâhistoire que voici ? ajouta JĂ©sus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourdâhui travailler dans notre vigne. » Parole Vivante © Que pensez-vous de cette histoire ? ajouta JĂ©sus. Un homme a deux fils. Il va trouver le premier et lui dit : â Mon fils, va aujourdâhui travailler dans la vigne. â Darby Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et venant au premier, il dit : Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. Martin Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t'en, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. Ostervald Mais que vous semble-t-il de ceci ? Un homme avait deux fils, et, s'adressant au premier, il lui dit : Mon fils, va, et travaille aujourd'hui dans ma vigne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΀ί ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎżÎșΔáż; áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÎÎșΜα ÎŽÏÎż. ÏÏÎżÏΔλΞᜌΜ Ïáż· ÏÏÏÏáżł ΔጶÏΔΜΠ΀ÎÎșÎœÎżÎœ, áœÏαγΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎč. World English Bible But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les paraboles qui Ă©mettent des reproches, sâadressent clairement aux moqueurs, jugeant directement leurs propres paroles.La parabole des deux fils, envoyĂ©s pour travailler dans la vigne Ă©tait destinĂ©e Ă montrer que ceux qui ne savaient pas que le baptĂȘme de Jean venait de Dieu, seraient finalement humiliĂ©s par ceux qui en bĂ©nĂ©ficiaient.Lâensemble de la race humaine est semblable Ă des enfants Ă©levĂ©s par le Seigneur, enfants qui se sont ensuite rebellĂ©s contre Lui ; certains sont malgrĂ© tout plus « utiles » dans leur dĂ©sobĂ©issance que d'autres : il arrive souvent en effet que le rebelle hautain soit amenĂ© Ă la repentance et devienne ensuite un serviteur du Seigneur, alors que le soi-disant « formaliste » continue Ă croĂźtre dans sa fiertĂ© et son inimitiĂ© envers Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, sâadressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourdâhui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290. 290 - ampelonune vigne, vignoble 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1380 - dokeoavoir une opinion, penser, supposer sembler, chose rĂ©putĂ©e il me semble Je pense, je juge: ⊠1417 - duoles deux, deux 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2038 - ergazomaitravailler, faire un travail commercer, faire des gains par le commerce faire, Ćuvrer exercer, accomplir, ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 4334 - proserchomaivenir Ă , s'approcher de aller prĂšs de consentir Ă 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5043 - teknondescendant, les enfants enfant un enfant mĂąle, un fils mĂ©taph. ce nom est donnĂ© à ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5213 - huminvous 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠LIBERTĂIl se trouve dans la Bible plusieurs idĂ©es de la libertĂ©, qui ne sont pas toujours exprimĂ©es par les termes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PATIENCEL'idĂ©e de patience est ordinairement rendue dans nos versions de l'A. T, par le terme « lent Ă la colĂšre ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 17 25 Oui 3483, dit-il 3004 5719. Et 2532 quand 3753 il fut entrĂ© 1525 5627 dans 1519 la maison 3614, JĂ©sus 2424 le 846 prĂ©vint 4399 5656, et dit 3004 5723 : Que 5101 t 4671âen semble 1380 5719, Simon 4613 ? Les rois 935 de la terre 1093, de 575 qui 5101 perçoivent-ils 2983 5719 des tributs 2778 ou 2228 des impĂŽts 5056 ? de 575 leurs 846 fils 5207, ou 2228 des 575 Ă©trangers 245 ? Matthieu 20 1 Car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est 2076 5748 semblable 3664 Ă un maĂźtre de maison 444 3617 qui 3748 sortit 1831 5627 dĂšs le matin 260 4404, afin de louer 3409 5670 des ouvriers 2040 pour 1519 sa 846 vigne 290. 5 Il sortit 1831 5631 de nouveau 3825 vers 4012 la sixiĂšme 1623 heure 5610 et 2532 vers la neuviĂšme 1766, et il fit 4160 5656 de mĂȘme 5615. 6 1161 Etant sorti 1831 5631 vers 4012 la onziĂšme 1734 heure 5610, il en trouva 2147 5627 dâautres 243 qui Ă©taient 2476 5761 sur la place, et 2532 il leur 846 dit 3004 5719 : Pourquoi 5101 vous tenez-vous 2476 5758 ici 5602 toute 3650 la journĂ©e 2250 sans rien faire 692 ? 7 Ils lui 846 rĂ©pondirent 3004 5719 : Câest que 3754 personne 3762 ne nous 2248 a louĂ©s 3409 5668. Allez 5217 5720 5210 aussi 2532 Ă 1519 ma vigne 290, leur 846 dit 3004 5719-il. Matthieu 21 33 Ecoutez 191 5657 une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 5713 un homme 444 5100, maĂźtre de maison 3617, qui 3748 planta 5452 5656 une vigne 290. 2532 Il l 846âentoura 4060 5656 dâune haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 5656 un pressoir 3025, et 2532 bĂątit 3618 5656 une tour 4444 ; puis 2532 il l 846âafferma 1554 5639 Ă des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 5656. Matthieu 22 17 Dis 2036 5628-nous 2254 donc 3767 ce 5101 quâil t 4671âen semble 1380 5719 : est-il permis 1832 5748, ou 2228 non 3756, de payer 1325 5629 le tribut 2778 Ă CĂ©sar 2541 ? Marc 13 34 Il en sera comme 5613 dâun homme 444 qui, partant pour un voyage 590, laisse 863 5631 sa 846 maison 3614, 2532 remet 1325 5631 lâautoritĂ© 1849 Ă ses 846 serviteurs 1401, 2532 indique Ă chacun 1538 sa 846 tĂąche 2041, et 2532 ordonne 1781 5662 2443 au portier 2377 de veiller 1127 5725. Luc 13 4 Ou 2228 bien, ces 1565 dix 1176 2532-huit 3638 personnes sur 1909 qui 3739 est tombĂ©e 4098 5627 la tour 4444 de 1722 SiloĂ© 4611 et 2532 qu 846âelle a tuĂ©es 615 5656, croyez-vous 1380 5719 qu 3754âelles 3778 fussent 1096 5633 plus 3844 coupables 3781 que tous 3956 les autres habitants 444 2730 5723 de 1722 JĂ©rusalem 2419 ? Luc 15 11 Il dit 2036 5627 encore 1161 : Un 5100 homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5207. 12 2532 Le plus jeune 3501 846 dit 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Mon pĂšre 3962, donne 1325 5628-moi 3427 la part 3313 de bien 3776 qui doit me revenir 1911 5723. Et 2532 le pĂšre leur 846 partagea 1244 5627 son bien 979. 13 2532 Peu 3756 4183 de jours 2250 aprĂšs 3326, le plus jeune 3501 fils 5207, ayant tout 537 ramassĂ© 4863 5631, partit 589 5656 pour 1519 un pays 5561 Ă©loignĂ© 3117, 2532 oĂč 1563 il dissipa 1287 5656 son 846 bien 3776 en vivant 2198 5723 dans la dĂ©bauche 811. 14 1161 Lorsquâil 846 eut tout 3956 dĂ©pensĂ© 1159 5660, une grande 2478 famine 3042 survint 1096 5633 dans 2596 ce 1565 pays 5561, et 2532 il commença 756 5662 Ă se trouver dans le besoin 5302 5745. 15 2532 Il alla se mettre 4198 5679 au service 2853 5681 dâun 1520 des habitants 4177 du pays 1565 5561, 2532 qui l 846âenvoya 3992 5656 dans 1519 ses 846 champs 68 garder 1006 5721 les pourceaux 5519. 16 2532 Il aurait bien voulu 1937 5707 se 846 rassasier 1072 5658 2836 des 575 carouges 2769 que 3739 mangeaient 2068 5707 les pourceaux 5519, mais 2532 personne 3762 ne lui 846 en donnait 1325 5707. 17 1161 Etant rentrĂ© 2064 5631 en 1519 lui-mĂȘme 1438, il se dit 2036 5627 : Combien 4214 de mercenaires 3407 chez mon 3450 pĂšre 3962 ont du pain 740 en abondance 4052 5719, et 1161 moi 1473, ici, je meurs 622 5731 de faim 3042 ! 18 Je me lĂšverai 450 5631, jâirai 4198 5695 vers 4314 mon 3450 pĂšre 3962, et 2532 je lui 846 dirai 2046 5692 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 19 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207 ; traite 4160 5657-moi 3165 comme 5613 lâun 1520 de tes 4675 mercenaires 3407. 20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 pĂšre 3962. 1161 Comme il 846 Ă©tait encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 pĂšre 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut Ă©mu de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 Ă 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656. 21 1161 Le fils 5207 lui 846 dit 2036 5627 : Mon pĂšre 3962, jâai pĂ©chĂ© 264 5627 contre 1519 le ciel 3772 et 2532 contre 1799 toi 4675, 2532 je ne suis 1510 5748 plus 3765 digne 514 dâĂȘtre appelĂ© 2564 5683 ton 4675 fils 5207. 22 Mais 1161 le pĂšre 3962 dit 2036 5627 Ă 4314 ses 846 serviteurs 1401 : Apportez 1627 5657 vite la plus belle 4413 robe 4749, et 2532 l 846âen revĂȘtez 1746 5657 ; 2532 mettez 1325 5628-lui 846 un anneau 1146 au 1519 doigt 5495, et 2532 des souliers 5266 aux 1519 pieds 4228. 23 2532 Amenez 5342 5660 le veau 3448 gras 4618, et tuez-le 2380 5657. Mangeons 5315 5631 et 2532 rĂ©jouissons-nous 2165 5686 ; 24 car 3754 mon 3450 fils 5207 que voici 3778 Ă©tait 2258 5713 mort 3498, et 2532 il est revenu Ă la vie 326 5656 ; 2532 il Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756, et 2532 il est retrouvĂ© 2147 5681. Et 2532 ils commencĂšrent 756 5662 Ă se rĂ©jouir 2165 5745. 25 Or 1161, le 846 fils aĂźnĂ© 5207 4245 Ă©tait 2258 5713 dans 1722 les champs 68. 2532 Lorsquâil 5613 revint 2064 5740 et approcha 1448 5656 de la maison 3614, il entendit 191 5656 la musique 4858 et 2532 les danses 5525. 26 2532 Il appela 4341 5666 un 1520 des serviteurs 3816, et lui demanda 4441 5711 ce 5101 que c 5023âĂ©tait 1498 5751. 27 1161 Ce serviteur lui 846 dit 2036 5627 : 3754 Ton 4675 frĂšre 80 est de retour 2240 5719, et 2532, parce qu 3754âil l 846âa retrouvĂ© 618 5627 en bonne santĂ© 5198 5723, ton 4675 pĂšre 3962 a tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618. 28 1161 Il se mit en colĂšre 3710 5681, et 2532 ne voulut 2309 5707 pas 3756 entrer 1525 5629. 3767 Son 846 pĂšre 3962 sortit 1831 5631, et le 846 pria 3870 5707 dâentrer. 29 Mais 1161 il rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 Ă son pĂšre 3962: Voici 2400 5628, il y a tant 5118 dâannĂ©es 2094 que je te 4671 sers 1398 5719, sans avoir jamais 3763 transgressĂ© 3928 5627 tes 4675 ordres 1785, et 2532 jamais 3763 2532 tu ne m 1698âas donnĂ© 1325 5656 un chevreau 2056 pour que 2443 je me rĂ©jouisse 2165 5686 avec 3326 mes 3450 amis 5384. 30 Et 1161 quand 3753 ton 3778 4675 fils 5207 est arrivĂ© 2064 5627, celui 3588 qui a mangĂ© 2719 5631 ton 4675 bien 979 avec 3326 des prostituĂ©es 4204, câest pour lui 846 que tu as tuĂ© 2380 5656 le veau 3448 gras 4618 ! 31 1161 Mon enfant 5043, lui 846 dit 2036 5627 le pĂšre, tu 4771 es 1488 5748 toujours 3842 avec 3326 moi 1700, et 2532 tout 3956 ce que j 1699âai est 2076 5748 Ă toi 4674 ; 32 mais 1161 il fallait 1163 5713 bien sâĂ©gayer 2165 5683 et 2532 se rĂ©jouir 5463 5646, parce que 3754 ton 3778 4675 frĂšre 80 que voici Ă©tait 2258 5713 mort 3498 et 2532 quâil est revenu Ă la vie 326 5656, parce qu 2532âil Ă©tait 2258 5713 perdu 622 5756 et 2532 quâil est retrouvĂ© 2147 5681. 1 Corinthiens 10 15 Je parle 3004 5719 comme 5613 Ă des hommes intelligents 5429 ; jugez 2919 5657 vous-mĂȘmes 5210 de ce 3739 que je dis 5346 5748. 1 Corinthiens 15 58 Ainsi 5620, mes 3450 frĂšres 80 bien-aimĂ©s 27, soyez 1096 5737 fermes 1476, inĂ©branlables 277, travaillant 4052 5723 de mieux en mieux 3842 Ă 1722 lâĆuvre 2041 du Seigneur 2962, sachant 1492 5761 que 3754 votre 5216 travail 2873 ne sera 2076 5748 pas 3756 vain 2756 dans 1722 le Seigneur 2962. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.