Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 104

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lévitique 18

      1

      Les mariages illégaux et les convoitises de la chair.

      - Nous trouvons dans ce texte les lois qui s'opposent aux corruptions païennes. Nous avons également toute la législation concernant l'inceste, les mauvais désirs et les penchants barbares ; ces déviations n'ont pu que mener les Cananéens à la ruine. Dieu donne dans ce passage un ensemble de préceptes moraux. Se conformer aux ordonnances divines, en les respectant constamment, est la meilleure prévention contre le péché. Seule la grâce de Dieu peut nous mettre en sûreté ; mais nous ne pourrons en bénéficier que si nous nous conformons aux préceptes divins. Dieu ne nous laissera pas alors errer dans les convoitises du cœur, Il fera tout pour que nous nous en éloignions.

      Psaumes 22

      1

      Complaintes et découragement. (Psaumes 22:1-10)
      Prière pour la délivrance. (Psaumes 22:11-21)
      Prières pour toutes les grâces et la rédemption. (Psaumes 22:22-31)

      L'Esprit de Christ, qui était présent chez les prophètes, atteste clairement et pleinement les souffrances endurées par notre Seigneur et la gloire qui en découla. Nous avons ici une douloureuse complainte de Celui qui a été abandonné du Père. Cela peut être appliqué à n'importe quel enfant de Dieu, oppressé par la douleur et la terreur.

      Les épreuves spirituelles sont les afflictions douloureuses des saints ; mais ces fardeaux sont un signe de vie et un exercice pour les âmes. Lorsque l'on s'écrie, « mon Dieu pourquoi suis-je dans cet état de malade » ou « pourquoi suis-je dans la pauvreté », ce ne sont que des mécontentements ou des plaintes. Mais, par contre, dans la phrase « Pourquoi m'as-tu abandonné », on peut voir ici le langage d'un cœur essayant de rechercher toutes les faveurs divines. Ceci s'applique à Christ.

      Dès les premières paroles de cette plainte, quand Il était à la croix, Il répand tout le cri de son âme devant Dieu, Matthieu 27:46.

      En tant qu'homme, Christ a ressenti une passivité totale en traversant ces terribles douleurs, et ceci malgré tout le zèle et tout l'amour qu'Il avait manifestés auparavant. Christ annonce, par ces horribles douleurs, la sainteté de Dieu, le Père céleste. Et cela est déclaré en tant que preuve, non seulement à Israël, mais aussi à tous, afin qu'Il soit l'Auteur de toute délivrance.

      Jamais personne n'a éprouvé de la honte en plaçant son espérance en Dieu. Personne n'a recherché le Seigneur en vain. Ce psaume est une complainte sur le mépris et les moqueries des hommes. Le Sauveur souligne ici l'état abject auquel Il a été réduit. L'histoire de la naissance de Christ et ses souffrances démontrent la véracité de cette prophétie.

      11 Dans ces versets, nous voyons Christ souffrir et également prier ; ce texte nous indique le chemin à suivre pour parvenir à Dieu. Le récit détaillé de la mort de Christ, bien que ce type soit peu usité chez les juifs, est ici décrit. Ils ont percé ses mains et ses pieds, ils l'ont cloué sur le bois maudit, laissant ainsi son corps pendu, dans les pires conditions de torture et de souffrance. Sa force naturelle fut vaincue, étant dévastée par le feu de la colère divine.

      D'ailleurs, qui peut ainsi tenir front à une telle Colère ? Qui en connait les limites ? La vie du pécheur est le « forfait » effacé par la vie de Celui qui a été pris en rançon. Notre Seigneur Jésus, lors de la crucifixion, a été déchiré, de sorte qu'Il peut maintenant nous revêtir de sa droiture. Selon les écritures, Christ était destiné à souffrir. Que ceci puisse affermir notre foi en Lui, afin de pouvoir le considérer comme « le Messie » ; que cela puisse nous faire découvrir le meilleur de nos Amis, Celui qui nous aime et qui a souffert pour nous.

      Christ, lors de son agonie a prié, a prié avec ferveur, pour que cette coupe passe loin de Lui. Quand nous traversons des moments pénibles, loin de Dieu, c'est alors que nous devons nous tenir devant Lui pour qu'Il nous fortifie ; quand nous sommes loin de toute joie spirituelle, sachons saisir le réconfort qu'Il nous donne. Il a prié pour être délivré de la colère divine. Il peut, ayant été exaucé, délivrer Lui-même les autres. Nous devons méditer sur les souffrances et la résurrection de Christ, jusqu'à ce que nous puissions ressentir en nos âmes toute la Puissance et l'Amour qui en découlent.

      22 Le Sauveur nous parle maintenant, en tant que ressuscité des morts. Au début, il s'agissait des premières paroles de Christ à la croix ; maintenant, les premiers termes de triomphe s'adressent expressément à Lui, Heb 2:12.

      Toutes nos prières doivent se référer à l'œuvre de la rédemption. La souffrance du Rédempteur a été totalement acceptée, en toute satisfaction, comme rémission du péché. Bien qu'elle servît à racheter des hommes pécheurs, le Père ne l'a pas méprisée ni eut en horreur. Ceci devrait faire l'objet de notre reconnaissance. Notre âme devraient avoir, en toute humilité, une complète satisfaction et une joie parfaite en Lui. Ceux qui ont faim et soif de la droiture de Christ ne chercheront pas en vain. Ceux qui pratiquent fréquemment la prière sauront se tourner inexorablement vers la reconnaissance. Ceux qui se tournent vers Dieu prendront conscience de la nécessité de l'adoration. Que chaque langue puisse confesser qu'Il est le Seigneur. Puissants et modestes, riches et pauvres, enchaînés et libres, rencontrez Christ.

      Sachant bien que nous ne pourrons vivre éternellement, la sagesse nous indique, par une foi soumise, de remettre nos âmes à Christ, Lui seul étant capable de nous sauver et de nous accorder la vie éternelle. Les siens sont appelés à son service. Dieu va être en possession de l'église jusqu'à la fin des temps. Il est le même hier comme demain. Les siens Le loueront pour Sa droiture, comme étant le fondement de toute espérance et La source de toutes les joies. L'œuvre de Dieu est la rédemption en Christ. Nous voyons ici le véritable amour et la réelle compassion de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ pour nous, pauvres pécheurs ; Dieu est la source de toute grâce et de toute consolation. Il est l'exemple que nous devons suivre ; toutes les œuvres que nous voudrions qu'Il fasse à notre égard sont parfaites ; Il est le Conducteur que nous devons suivre.

      Toutes les leçons tirées de ce psaume doivent être mises à profit pour notre âme. Que ceux qui cherchent à établir leurs propres règles de justice sachent qu'ils errent en vain et font ainsi honte par leur péché aux souffrances du bien-aimé Fils de Dieu. Que les soi-disant « sages » puissent considérer leur erreur dans leur mépris du Sauveur et de la loi divine.

      Que l'insouciant prenne garde à la colère qui vient, qu'il tremble à cause de sa négligence envers la grâce du Rédempteur. Que le croyant en détresse puisse vraiment fonder son espoir sur une issue céleste merveilleuse.

      Ecclésiaste 1

      1

      Le nom de ce livre signifie « Le Prédicateur. » La Sagesse de Dieu nous est ici prêchée, par l'intermédiaire de Salomon, qui en est l’écrivain certain. Ce dernier, au terme de sa vie, ayant été sensibilisé à son péché et à ses égarements, a témoigné ici de son expérience, pour le bien des autres ; c'est en fait la suite de son repentir ; il y annonce que tout bien terrestre n'est que vanité et nuisible à la tranquillité d'esprit. Il nous convainc de la vanité du monde, du fait que celui-ci ne peut pas nous rendre heureux ; il nous rappelle la bassesse du péché, et de sa tendance inéluctable à nous rendre misérable. Il montre que rien de ce qui a été créé ne peut satisfaire l'âme, et que le bonheur ne peut se trouver qu’en Dieu seul ; une telle doctrine ne peut, sous l'enseignement de l'Esprit, que conduire notre cœur à Jésus-Christ !

      Salomon montre que tout ce qui est humain est vain. (Ecclésiaste 1:1-3)
      Le labeur de l'homme et son besoin de satisfaction. (Ecclésiaste 1:4-8)
      Il n'y a rien de nouveau sous le soleil. (Ecclésiaste 1:9-11)
      Les désagréments dans la vaine poursuite de la connaissance. (Ecclésiaste 1:12-18)

      On peut apprendre beaucoup en comparant différentes parties de l'Écriture. Nous voyons, de manière imagée, Salomon revenir des « citernes crevassées et vides » du monde, pour se tourner vers la « Source d'eau vive » du ciel ; il décrit son cheminement : son égarement, sa honte, son amertume et sa déception, avec les leçons qu'il en a tirées. Ceux qui veillent ainsi à leur cheminement, pour se diriger vers « la vraie vie », doivent avertir leur entourage de ne pas continuer, en toute insouciance, à errer vers « la mort ».

      Salomon n’annonce pas seulement que tout ce qui a constitué son précédent parcours, s’est avéré sans issue, mais que tout n’est que vanité : « Vanité des Vanités, tout est Vanité. » Tel est le message du « Prédicateur », rappelé sans cesse tout au long du livre. Si le monde, dans son état actuel, représentait un tout, sans issue, cela ne vaudrait pas la peine d'y vivre ; si nous possédions toutes les richesses et les plaisirs de ce monde, ce ne serait pas suffisant pour nous rendre heureux.

      Quel profit peut tirer un homme de tout son travail ? Tout ce qu'il en obtient ne pourvoira jamais aux besoins de son âme, ni ne comblera ses désirs ; ses œuvres ne seront pas capables d’expier ses péchés, ni ne l'empêcheront pas de perdre son âme : quel avantage aurait-on à posséder toutes les richesses du monde, pour voir son âme aller à la mort, au jugement, et ce, éternellement ?

      4 Tout, ici-bas se transforme et jamais ne stagne. L'homme, après tout son travail, n'est pas plus proche de trouver le repos que le soleil, le vent, ou le courant de la rivière. Son âme ne trouvera aucun repos, à moins qu'il ne l'obtienne de Dieu.

      Les sens se lassent rapidement, et nous éprouvons sans cesse un besoin irrésistible de découvrir l’inconnu...

      9 Toutes les corruptions du cœur de l’homme sont les mêmes, aujourd’hui comme dans les temps anciens : ses désirs, ses vaines poursuites du bonheur et ses plaintes sont toujours les mêmes.

      Cette pensée devrait nous éviter d'espérer vainement de trouver le bonheur au sein de la création terrestre, et nous inciter plutôt à rechercher les bénédictions éternelles.

      Combien de réalisations et de personnes, à l'époque de Salomon, semblaient très importantes. Qu’en reste-t-il aujourd'hui ? Rien...

      12 Salomon a « goûté » à tout et il a trouvé que cela n’était que vanité. Il a poursuivi ses recherches, non seulement sur le plan matériel, mais aussi dans le domaine spirituel, au point de s’en trouver lassé...

      Plus il découvrait que ce qui se pratiquait « sous le soleil », n’était que vanité, plus il était troublé. Il ne pouvait trouver de satisfaction ici-bas, ni procurer du bien aux autres. Même sa recherche de la connaissance et de la sagesse n’ont pu que le conduire à constater la misère et la méchanceté de l'homme ; en fait, plus il progressait dans ses découvertes, plus il découvrait de causes de se lamenter et de pleurer...

      Apprenons à détester et à craindre le péché, la cause de toute vanité et de toute misère ; progressons dans la « connaissance de Christ ; » recherchons la paix spirituelle dans cette connaissance, dans l'amour et notre service pour le Sauveur !

    • Lévitique 18

      1 Yahweh said to Moses,
      2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am Yahweh your God.
      3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
      4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.
      5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am Yahweh.
      6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
      7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
      8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
      9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
      10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
      11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister.
      12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.
      13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
      14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
      15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
      16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
      17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
      18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
      19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
      20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
      21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.
      22 "'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.
      23 "'You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
      24 "'Don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
      25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
      26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
      27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
      28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
      29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
      30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'"

      Psaumes 22

      1 <> My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
      2 My God, I cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent.
      3 But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
      4 Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
      5 They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
      6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
      7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
      8 "He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
      9 But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
      10 I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
      11 Don't be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
      12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
      13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
      14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
      15 My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
      16 For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
      17 I can count all of my bones. They look and stare at me.
      18 They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
      19 But don't be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.
      20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
      21 Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
      22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.
      23 You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
      24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
      25 Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
      26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
      27 All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
      28 For the kingdom is Yahweh's. He is the ruler over the nations.
      29 All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive.
      30 Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
      31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.

      Ecclésiaste 1

      1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
      2 "Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
      3 What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
      4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
      5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
      6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
      7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
      8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
      9 That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
      10 Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
      11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
      12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
      13 I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be afflicted with.
      14 I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
      15 That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.
      16 I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."
      17 I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
      18 For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
    • Lévitique 18

      1 L'Éternel parla à Moïse, et dit :
      2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras : Je suis l'Éternel, votre Dieu.
      3 Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d'Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène : vous ne suivrez point leurs usages.
      4 Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois : vous les suivrez. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
      5 Vous observerez mes lois et mes ordonnances : l'homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l'Éternel.
      6 Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Éternel.
      7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C'est ta mère : tu ne découvriras point sa nudité.
      8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C'est la nudité de ton père.
      9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
      10 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité.
      11 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur.
      12 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père. C'est la proche parente de ton père.
      13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. Car c'est la proche parente de ta mère.
      14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père. Tu ne t'approcheras point de sa femme. C'est ta tante.
      15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils : tu ne découvriras point sa nudité.
      16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
      17 Tu ne découvriras point la nudité d'une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes : c'est un crime.
      18 Tu ne prendras point la soeur de ta femme, pour exciter une rivalité, en découvrant sa nudité à côté de ta femme pendant sa vie.
      19 Tu ne t'approcheras point d'une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité.
      20 Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
      21 Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.
      22 Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination.
      23 Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.
      24 Ne vous souillez par aucune de ces choses, car c'est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais chasser devant vous.
      25 Le pays en a été souillé ; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants.
      26 Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous.
      27 Car ce sont là toutes les abominations qu'ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous ; et le pays en a été souillé.
      28 Prenez garde que le pays ne vous vomisse, si vous le souillez, comme il aura vomi les nations qui y étaient avant vous.
      29 Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.
      30 Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

      Psaumes 22

      1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ?
      2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos.
      3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.
      4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais.
      5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus.
      6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.
      7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête :
      8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! -
      9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ;
      10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu.
      11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours !
      12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent.
      13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.
      14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.
      15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort.
      16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.
      17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ;
      18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.
      19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours !
      20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens !
      21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle !
      22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.
      23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël !
      24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui.
      25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.
      26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours !
      27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.
      28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations.
      29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.
      30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future.
      31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né.

      Ecclésiaste 1

      1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
      2 Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité.
      3 Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
      4 Une génération s'en va, une autre vient, et la terre subsiste toujours.
      5 Le soleil se lève, le soleil se couche ; il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.
      6 Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord ; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits.
      7 Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie ; ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent.
      8 Toutes choses sont en travail au delà de ce qu'on peut dire ; l'oeil ne se rassasie pas de voir, et l'oreille ne se lasse pas d'entendre.
      9 Ce qui a été, c'est ce qui sera, et ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera, il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
      10 S'il est une chose dont on dise : Vois ceci, c'est nouveau ! cette chose existait déjà dans les siècles qui nous ont précédés.
      11 On ne se souvient pas de ce qui est ancien ; et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.
      12 Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.
      13 J'ai appliqué mon coeur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux : c'est là une occupation pénible, à laquelle Dieu soumet les fils de l'homme.
      14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
      15 Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
      16 J'ai dit en mon coeur : Voici, j'ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont dominé avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de science.
      17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie ; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.
      18 Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
    • Lévitique 18

      1 Le Seigneur dit à Moïse
      2 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes : « Je suis le Seigneur votre Dieu !
      3 N’imitez pas les pratiques observées en Égypte, où vous avez habité, ni celles du pays de Canaan, où je vais vous faire entrer ; n’observez pas les lois de ces peuples.
      4 Mettez en pratique les règles qui viennent de moi et prenez soin d’observer mes lois, car c’est moi qui suis le Seigneur votre Dieu.
      5 « Observez donc mes lois et mes règles ; celui qui les met en pratique vivra par elles. Je suis le Seigneur.
      6 « Aucun Israélite ne doit avoir de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.
      7 « Vous ne devez pas déshonorer votre père en ayant des relations avec votre mère ; vous la déshonoreriez elle aussi, puisqu’elle est votre mère.
      8 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une autre femme de votre père ; ce serait une atteinte à l’honneur de votre père.
      9 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre demi-sœur, fille de votre père ou de votre mère, même si elle n’a pas été élevée dans le même foyer que vous.
      10 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre petite-fille, fille de votre fils ou de votre fille ; ce serait une atteinte à votre propre honneur.
      11 « Vous ne devez pas avoir de relations avec la fille d’une femme de votre père ; elle est apparentée à votre père, elle est donc votre sœur.
      12 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une sœur de votre père, car elle est sa proche parente.
      13 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une sœur de votre mère, car elle est sa proche parente.
      14 « Vous ne devez pas déshonorer un frère de votre père en ayant des relations avec sa femme, car elle est votre tante.
      15 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre belle-fille, femme de votre fils.
      16 « Vous ne devez pas déshonorer votre frère en ayant des relations avec sa femme.
      17 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une femme et avec sa fille ou sa petite-fille, fille de son fils ou de sa fille, car elles sont proches parentes et ce serait une pratique immorale.
      18 « Vous ne devez pas épouser une sœur de votre femme, tant que celle-ci est en vie. Cela risquerait de provoquer des rivalités.
      19 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une femme au moment de ses règles, car elle est impure.
      20 « Vous ne devez pas avoir de relations avec la femme d’un de vos compatriotes, car cela vous rendrait impurs.
      21 « Vous ne devez pas offrir vos enfants en sacrifice au dieu Molek ; en faisant cela, vous me déshonoreriez : je suis le Seigneur votre Dieu.
      22 « Vous ne devez pas coucher avec un homme comme on couche avec une femme ; c’est une pratique monstrueuse.
      23 « Vous ne devez pas avoir de relations avec une bête, car cela vous rendrait impurs ; de même aucune femme ne doit s’accoupler à un animal ; c’est de la perversion.
      24 « Ne vous rendez impurs par aucune de ces pratiques. Les nations que je chasse devant vous sont devenues impures en s’y adonnant.
      25 Le pays lui-même en est devenu impur, j’ai dû intervenir contre lui, et il a rejeté ses habitants.
      26 « Vous donc, Israélites ou étrangers vivant parmi les Israélites, observez les lois et les règles qui viennent de moi et refusez toutes ces actions abominables.
      27 Les gens qui ont habité le pays avant vous les ont commises et le pays en est devenu impur.
      28 Ne le rendez pas impur de nouveau, afin qu’il ne vous rejette pas comme il a rejeté vos prédécesseurs.
      29 En effet, tous ceux qui s’adonnent à ces pratiques abominables seront exclus du peuple d’Israël.
      30 « Accomplissez fidèlement ce que je vous ordonne ; ne suivez pas les pratiques abominables qui avaient cours avant votre arrivée, afin de ne pas vous rendre impurs en vous y adonnant. Je suis le Seigneur votre Dieu. »

      Psaumes 22

      1 Du répertoire du chef de chorale. A chanter sur l’air de « Biche de l’aurore ». Psaume appartenant au recueil de David.
      2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? Pourquoi restes-tu si loin, sans me secourir, sans écouter ma plainte ?
      3 Mon Dieu, le jour je t’appelle au secours, mais tu ne réponds pas ; et la nuit encore, sans repos.
      4 Pourtant tu sièges sur ton trône, toi, l’unique vrai Dieu, qu’Israël ne cesse de louer.
      5 Nos ancêtres t’ont fait confiance, et tu les as mis à l’abri ;
      6 ils t’ont appelé au secours, et tu les as délivrés ; ils t’ont fait confiance, et tu ne les as pas déçus.
      7 Moi, on me traite comme une vermine ; je ne suis plus un homme. Les gens m’insultent, tout le monde me méprise.
      8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils font la moue, ils secouent la tête.
      9 Ils disent de moi : « Il a remis son sort au Seigneur, eh bien, que le Seigneur le tire d’affaire ! Le Seigneur l’aime, eh bien, qu’il le sauve ! »
      10 Seigneur, c’est toi qui m’as tiré du ventre de ma mère, et m’as mis en sûreté contre sa poitrine.
      11 Dès ma naissance, j’ai été confié à toi, dès que je suis né, tu as été mon Dieu.
      12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient m’aider.
      13 Mes adversaires sont autour de moi comme de nombreux taureaux ; ils m’encerclent comme de puissantes bêtes du Bachan.
      14 On dirait des lions féroces qui rugissent et ouvrent la gueule contre moi.
      15 Ma force s’en va comme l’eau qui s’écoule, je ne tiens plus debout. Mon courage fond en moi comme la cire.
      16 J’ai la gorge complètement sèche, ma langue se colle à mon palais. Tu m’as placé au bord de la tombe.
      17 Une bande de malfaiteurs m’encercle, ces chiens ne me laissent aucune issue ; ils m’ont lié pieds et mains.
      18 Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement,
      19 ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vêtements.
      20 Mais toi, Seigneur, ne reste pas si loin ; toi qui es ma force, viens vite à mon secours.
      21 Sauve-moi d’une mort violente, protège ma vie contre la dent de ces chiens.
      22 Délivre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Ah, tu m’as répondu !
      23 Je veux donc parler de toi à mes compagnons, je veux t’acclamer parmi les fidèles assemblés :
      24 « Acclamez le Seigneur, vous qui reconnaissez son autorité. Honorez-le, vous tous descendants de Jacob. Tremblez devant lui, vous tous descendants d’Israël !
      25 Car il n’a ni méprisé ni rejeté le misérable accablé ; il ne s’est pas détourné de lui, il a entendu son appel. »
      26 Seigneur, c’est grâce à toi que je peux te louer dans la grande assemblée. Devant tes fidèles, je tiendrai les promesses que je t’ai faites.
      27 J’invite les humbles : qu’ils mangent tant qu’ils auront faim ! Que ceux qui font appel au Seigneur l’acclament et qu’ils aient longue vie !
      28 Que les peuples les plus lointains se souviennent du Seigneur et reviennent à lui ! Que les familles de toutes les nations s’inclinent jusqu’à terre devant lui !
      29 Car le Seigneur est roi, c’est lui qui règne sur les nations.
      30 Ceux qui sont pleins de vie mangent et s’inclinent devant lui. Et devant lui aussi s’agenouillent tous ceux qui descendent dans la poussière – ceux qui ne peuvent se maintenir en vie.
      31 Leurs descendants le serviront ; on parlera du Seigneur à la nouvelle génération.

      Ecclésiaste 1

      1 Voici les paroles du Sage, fils de David et roi à Jérusalem.
      2 De la fumée, dit le Sage, tout n’est que fumée, tout part en fumée.
      3 Les humains travaillent durement ici-bas mais quel profit en tirent-ils ?
      4 Une génération passe, une nouvelle génération lui succède, mais le monde demeure indéfiniment.
      5 Le soleil se lève, le soleil se couche, puis il se hâte de retourner à son point de départ.
      6 Le vent souffle tantôt vers le sud, tantôt vers le nord. Le vent souffle, le vent tourne, puis il reprend sa première direction.
      7 Tous les fleuves se jettent dans la mer, mais la mer n’est jamais remplie. Sans arrêt pourtant, les fleuves se déversent à ce même endroit.
      8 On ne pourra jamais assez dire combien tout cela est lassant : l’œil n’a jamais fini de voir ni l’oreille d’entendre.
      9 Ce qui est arrivé arrivera encore. Ce qui a été fait se fera encore. Rien de nouveau ne se produit ici-bas.
      10 S’il y a quelque chose dont nous disons : « Voilà du neuf ! », en réalité cela avait déjà existé bien longtemps avant nous.
      11 Mais nous oublions ce qui est arrivé à nos ancêtres. Les hommes qui viendront après nous ne laisseront pas non plus de souvenir à ceux qui leur succéderont.
      12 Moi, le Sage, j’ai régné sur le peuple d’Israël à Jérusalem.
      13 Je me suis appliqué à comprendre et à connaître ce qui se passe dans le monde à l’aide de toute ma sagesse. C’est là une préoccupation pénible que Dieu impose aux humains !
      14 J’ai vu tout ce qui se fait ici-bas. Eh bien, ce n’est que fumée, course après le vent.
      15 Ce qui est tordu ne peut pas être redressé, ce qui n’existe pas ne peut pas être compté.
      16 Je me suis dit : « J’ai accumulé bien plus de sagesse que tous ceux qui ont régné à Jérusalem avant moi. » J’ai beaucoup enrichi mon expérience et ma compréhension de la vie.
      17 Je me suis appliqué à connaître ce qui est sage et ce qui est insensé, ce qui est intelligent et ce qui est stupide. J’ai compris que cela aussi c’est courir après le vent.
      18 Beaucoup de sagesse, c’est beaucoup de tracas ; qui augmente son savoir augmente sa douleur.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.