Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 116

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 3

      1 Voici quels étaient les membres de la famille d’Aaron et Moïse, à l’époque où le Seigneur parla à Moïse sur le mont Sinaï :
      2 Aaron avait quatre fils, dont l’aîné s’appelait Nadab et les autres Abihou, Élazar et Itamar.
      3 Ils avaient été consacrés comme prêtres et étaient entrés en fonction.
      4 Mais Nadab et Abihou moururent devant le sanctuaire, dans le désert du Sinaï, lorsqu’ils présentèrent au Seigneur une offrande de parfum profane. Ils n’avaient pas de fils. Seuls Élazar et Itamar restèrent alors pour exercer le ministère de prêtres aux côtés de leur père Aaron.
      5 Le Seigneur dit à Moïse :
      6 « Fais venir les descendants de Lévi et mets-les à la disposition du prêtre Aaron pour qu’ils le secondent.
      7 Ils exerceront leur ministère devant la tente de la rencontre au service d’Aaron et de toute la communauté d’Israël, et ils accompliront les tâches relatives à la demeure sacrée.
      8 Ils s’occuperont des accessoires de la tente et accompliront, au service des Israélites, les tâches relatives à la demeure.
      9 Tu mettras donc les lévites à la disposition d’Aaron et de ses fils ; ils seront assignés à l’entretien du sanctuaire, au nom des autres Israélites.
      10 Mais tu veilleras à ce que seuls Aaron et ses fils exercent le ministère de prêtres. Si quelqu’un y prend part sans être prêtre, il devra être mis à mort. »
      11 Puis le Seigneur dit encore à Moïse :
      12 « C’est moi-même qui ai choisi les lévites parmi tous les autres Israélites. Ils remplacent les premiers-nés du peuple d’Israël.
      13 En effet, le jour où j’ai fait mourir tous les premiers-nés des Égyptiens, je me suis réservé les fils aînés des Israélites et les premiers petits de leurs animaux : ils m’appartiennent. Je suis le Seigneur. »
      14 Dans le désert du Sinaï, le Seigneur dit à Moïse :
      15 « Effectue le recensement de la tribu de Lévi, par familles et par clans ; enregistre tous les hommes et les garçons âgés d’un mois et plus. »
      16 Moïse obéit à l’ordre donné par le Seigneur.
      17 Les fils de Lévi s’appelaient Guerchon, Quéhath et Merari.
      18 Libni et Chiméi, les fils de Guerchon, furent les ancêtres des clans qui portent leur nom.
      19 Amram, Issar, Hébron et Ouziel, les fils de Quéhath, furent aussi les ancêtres de leurs clans.
      20 Mali et Mouchi, les fils de Merari, furent également les ancêtres de leurs clans. Tous ces hommes ont donné leur nom aux clans de la tribu de Lévi.
      21 Guerchon fut l’ancêtre des Guerchonites, répartis en deux clans, ceux des Libnites et des Chiméites.
      22 Lors du recensement, ils étaient 7 500 hommes et garçons âgés d’un mois et plus.
      23 Les clans des Guerchonites campaient derrière la demeure sacrée, à l’ouest.
      24 Ils avaient pour chef Éliassaf, fils de Laël.
      25 Les Guerchonites s’occupaient des parties suivantes de la tente de la rencontre : la tente intérieure, la tente extérieure, la couverture protectrice, le rideau d’entrée de la tente,
      26 les tentures et le rideau d’entrée de la cour située autour de la demeure et de l’autel, et les cordes de la tente. Ils étaient responsables de l’entretien de ces éléments.
      27 Quéhath fut l’ancêtre des Quéhatites, répartis en quatre clans, ceux des Amramites, des Issarites, des Hébronites et des Ouziélites.
      28 Ils étaient 8 300 hommes et garçons âgés d’un mois et plus. Ils étaient chargés de prendre soin des objets sacrés.
      29 Les clans des Quéhatites campaient du côté sud de la demeure.
      30 Ils avaient pour chef Élissafan, fils d’Ouziel.
      31 Les Quéhatites s’occupaient du coffre sacré, de la table, du porte-lampes, des autels, des ustensiles utilisés dans le sanctuaire, et du rideau intérieur de la demeure. Ils étaient responsables de l’entretien de ces éléments.
      32 Le responsable en chef des lévites était Élazar, fils du prêtre Aaron ; il exerçait la surveillance sur les hommes chargés du service du sanctuaire.
      33 Merari fut l’ancêtre des Merarites, répartis en deux clans, ceux des Malites et des Mouchites.
      34 Lors du recensement, ils étaient 6 200 hommes et garçons âgés d’un mois et plus.
      35 Ils avaient pour chef Souriel, fils d’Abihaïl. Ils campaient du côté nord de la demeure sacrée.
      36 Les Merarites s’occupaient des cadres de la demeure, des traverses, des colonnes, des socles et de tous les autres accessoires. Ils étaient responsables de l’entretien de ces éléments.
      37 Ils s’occupaient aussi des colonnes et des socles placés autour de la cour sacrée, ainsi que des piquets et des cordes.
      38 Moïse, Aaron et ses fils campaient devant l’entrée de la tente de la rencontre, à l’est. Ils étaient chargés du service du sanctuaire, au nom des Israélites. Si quelqu’un avait voulu s’en approcher sans être prêtre, il aurait été mis à mort.
      39 Le total des lévites, hommes et garçons âgés d’un mois et plus, s’élevait à 22 000. Le recensement avait été fait par Moïse et Aaron, sur l’ordre de Dieu, d’après les clans respectifs.
      40 Le Seigneur dit à Moïse : « Effectue le recensement de tous les fils aînés des Israélites, âgés d’un mois et plus, en dressant leur liste nominative.
      41 Ensuite tu mettras à part les lévites pour qu’ils m’appartiennent, à moi le Seigneur, à la place des fils aînés des Israélites ; tu m’attribueras de même le bétail des lévites à la place de tous les animaux premiers-nés du bétail des Israélites. »
      42 Comme le Seigneur le lui avait ordonné, Moïse recensa tous les fils aînés des Israélites,
      43 âgés d’un mois et plus. Leur total, d’après les listes nominatives, s’élevait à 22 273.
      44 Le Seigneur dit à Moïse :
      45 « Mets à part les lévites pour qu’ils m’appartiennent, à moi le Seigneur, à la place des fils aînés des Israélites. Attribue-moi de même le bétail des lévites à la place des animaux premiers-nés des Israélites.
      46 Il restera cependant à racheter 273 fils aînés des Israélites, qui sont en surnombre par rapport aux lévites.
      47 Pour chacun d’eux tu fixeras un tarif de cinq pièces d’argent – en monnaie du sanctuaire, dont la pièce de base pèse dix grammes –,
      48 et tu remettras cet argent à Aaron et à ses fils ; c’est ainsi qu’on rachètera les fils aînés en surnombre. »
      49 Moïse recueillit l’argent destiné au rachat de ceux qui n’étaient pas remplacés par des lévites.
      50 Il recueillit en tout auprès des fils aînés des Israélites 1 365 pièces d’argent – en monnaie du sanctuaire –,
      51 et il les remit à Aaron et à ses fils, conformément à l’ordre donné par le Seigneur.

      Psaumes 37

      1 Ne t’irrite pas contre les gens malfaisants, ne sois pas envieux de ceux qui font le mal :
      2 ils se faneront vite, comme l’herbe, comme la verdure ils se dessécheront.
      3 Fais confiance au Seigneur, agis comme il faut, et tu resteras au pays, tu y vivras en paix ;
      4 Trouve auprès du Seigneur ton plaisir le plus grand, et il te donnera ce que tu lui demandes.
      5 Remets ta vie au Seigneur, compte sur lui, et il fera le nécessaire.
      6 Grâce à lui ta bonne foi apparaîtra comme le jour qui se lève, et ton bon droit comme le soleil en plein midi.
      7 Reste en silence devant le Seigneur, attends-le avec patience. Ne t’irrite pas si certains réussissent et si d’autres intriguent.
      8 Renonce à la colère, laisse tomber ta fureur. Ne t’irrite pas, cela ne produirait que du mal.
      9 Car ceux qui font le mal seront éliminés, mais ceux qui comptent sur le Seigneur posséderont le pays.
      10 D’ici peu, le méchant aura disparu ; tu auras beau chercher, tu n’en trouveras plus trace.
      11 Mais les humbles posséderont le pays et jouiront d’un large dédommagement.
      12 Le méchant intrigue contre le fidèle, il lui montre des dents menaçantes.
      13 Mais le Seigneur se met à rire de lui, car il voit venir le jour de la revanche.
      14 Les méchants tirent l’épée, ils tendent leur arc pour abattre le pauvre et le malheureux, pour tuer ceux qui suivent le droit chemin.
      15 Mais leur propre épée leur percera le cœur et leur arc se cassera.
      16 Le peu que possède le fidèle vaut mieux que les richesses de tous les méchants,
      17 car le pouvoir des méchants sera brisé, mais les fidèles ont l’appui du Seigneur.
      18 Le Seigneur s’intéresse à la vie de ceux qui sont irréprochables. Le pays dont ils sont les héritiers leur est acquis pour toujours.
      19 Eux-mêmes garderont la tête haute quand viendra le malheur, et dans les temps de famine ils auront plus qu’il ne faut.
      20 Oui, les méchants périront, les ennemis du Seigneur ne tiendront pas plus que les fleurs des prés ; ils partiront, ils partiront en fumée.
      21 Le méchant emprunte sans rembourser, mais le fidèle donne largement.
      22 Ceux que Dieu bénit posséderont le pays, ceux qu’il maudit seront éliminés.
      23 Quand la conduite d’un homme lui plaît, le Seigneur lui donne d’avancer avec assurance dans la vie.
      24 Si cet homme vient à tomber, il ne reste pas à terre, car le Seigneur le prend par la main.
      25 J’ai été jeune et me voilà vieux ; jamais je n’ai vu un fidèle abandonné, ni ses enfants réduits à mendier leur pain.
      26 Tous les jours il prête généreusement et ses enfants en tirent encore profit.
      27 Si tu fuis le mal et pratiques le bien, tu resteras pour toujours au pays,
      28 car le Seigneur aime qu’on respecte le droit et il n’abandonne pas ses fidèles. Il les garde pour toujours, la race des méchants sera éliminée.
      29 Mais les fidèles posséderont le pays, ils y habiteront définitivement.
      30 Le fidèle peut dire ce qui est sage, c’est lui qui peut énoncer le droit,
      31 car la loi de son Dieu lui tient à cœur, et il reste à l’abri des faux pas.
      32 Le méchant épie le fidèle et cherche à le faire mourir.
      33 Mais le Seigneur n’abandonne pas le fidèle entre ses griffes. Si celui-ci passe en jugement, le Seigneur ne le laisse pas condamner.
      34 Si tu comptes patiemment sur le Seigneur, si tu suis le chemin qu’il te trace, il te fera l’honneur de posséder le pays, et tu verras les méchants éliminés.
      35 J’ai vu le méchant devenir tyran et se dresser comme un arbre plein de sève.
      36 En repassant par là : plus personne ; je l’ai cherché, mais sans succès.
      37 Observe celui qui est honnête, regarde bien celui qui est simple et droit. Tu le constateras : l’avenir d’un tel homme, c’est le bonheur.
      38 Mais ceux qui font le mal sont supprimés d’un seul coup ; il n’y a aucun avenir pour les méchants.
      39 Le Seigneur sauve les fidèles, il est leur refuge au temps de la détresse.
      40 Il leur vient en aide et les met à l’abri, oui, à l’abri des méchants, et il les sauve, puisqu’ils ont eu recours à lui.

      Cantique 1

      1 Le plus beau de tous les chants. Il appartient aux écrits de Salomon.
      2 Embrasse-moi, embrasse-moi donc ! Ton amour m’enivre plus que le vin,
      3 plus que la senteur de ton huile parfumée. Tu es séduisant comme un parfum raffiné ; il n’est pas étonnant que toutes les filles soient amoureuses de toi !
      4 Prends-moi par la main, entraîne-moi et courons. Tu es mon roi, conduis-moi dans ta chambre, rends-nous follement heureux tous les deux ; célébrons ton amour plus enivrant que le vin. Elles ont bien raison, les filles, d’être amoureuses de toi !
      5 J’ai beau avoir le teint bronzé, je suis jolie comme les tentes des bédouins, comme les tapisseries de luxe. Filles de la capitale,
      6 ne me regardez pas comme ça, sous prétexte que je suis hâlée, brunie par le soleil : c’est que mes frères se sont fâchés contre moi et m’ont imposé de surveiller les vignes. Mais pour ma vigne à moi, je ne veux pas de surveillance !
      7 Toi que j’aime, dis-moi donc où tu fais paître ton troupeau, où tu le mets au repos, vers midi. Ainsi je n’aurai pas l’air de chercher l’aventure près des troupeaux de tes camarades.
      8 Si tu ne le sais pas, la belle, suis donc les traces des moutons, et conduis tes chevrettes près des cabanes de bergers.
      9 Ma tendre amie, tu as aussi belle allure que le cheval de parade attelé au char du Pharaon.
      10 Des pendants d’oreille rehaussent la beauté de tes joues, et un collier de coquillages l’élégance de ton cou.
      11 Nous te ferons faire des pendants d’or avec des incrustations d’argent.
      12 Pendant que mon roi est à son festin, mon parfum de nard répand sa senteur.
      13 Mon bien-aimé est pour moi comme un sachet de myrrhe odorante qui repose entre mes seins,
      14 comme une grappe de fleurs de henné aux vignes d’En-Guédi.
      15 Que tu es belle, ma tendre amie, que tu es belle ! Tes yeux ont le charme des colombes.
      16 Toi aussi, mon amour, tu es beau, tu es superbe. Nous avons un lit de verdure,
      17 les branches des cèdres forment les poutres de notre maison, les genévriers en sont les cloisons.
    • Nombres 3

      1 Et ce sont ici les générations d'Aaron et de Moïse, au jour que l'Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï.
      2 Et ce sont ici les noms des fils d'Aaron : le premier-né, Nadab, et Abihu, Éléazar et Ithamar.
      3 Ce sont là les noms des fils d'Aaron, les sacrificateurs oints qui furent consacrés pour exercer la sacrificature.
      4 Et Nadab et Abihu moururent devant l'Éternel, lorsqu'ils présentèrent un feu étranger devant l'Éternel dans le désert de Sinaï, et ils n'eurent point de fils ; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature en présence d'Aaron, leur père.
      5 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent,
      7 et qu'ils accomplissent ce qui appartient à son service, et au service de toute l'assemblée, devant la tente d'assignation, pour faire le service du tabernacle ;
      8 et ils auront la charge de tous les ustensiles de la tente d'assignation, et de ce qui se rapporte au service des fils d'Israël, pour faire le service du tabernacle.
      9 Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont absolument donnés d'entre les fils d'Israël.
      10 Et tu établiras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
      11 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      12 Et moi, voici, j'ai pris les Lévites du milieu des fils d'Israël, à la place de tout premier-né d'entre les fils d'Israël qui ouvre la matrice ; et les Lévites seront à moi ;
      13 car tout premier-né est à moi. Le jour où j'ai frappé tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis sanctifié tout premier-né en Israël, depuis l'homme jusqu'à la bête : ils seront à moi. Je suis l'Éternel.
      14 Et l'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, disant :
      15 Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles : tu dénombreras tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
      16 Et Moïse les dénombrera selon le commandement de l'Éternel, comme il lui avait été commandé.
      17 Ce sont ici les fils de Lévi, selon leurs noms : Guershon, et Kehath, et Merari.
      18 Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, et Kehath, et Merari. Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles : Libni et Shimhi.
      19 Et les fils de Kehath, selon leurs familles : Amram, et Jitsehar, Hébron, et Uziel.
      20 Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makhli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs maisons de pères.
      21 De Guershon, la famille des Libnites et la famille des Shimhites ; ce sont là les familles des Guershonites :
      22 ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ceux qui furent dénombrés furent sept mille cinq cents.
      23 Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l'occident ;
      24 et le prince de la maison de père des Guershonites était Éliasaph, fils de Laël.
      25 Et la charge des fils de Guershon, à la tente d'assignation, était le tabernacle et la tente, sa couverture, et le rideau de l'entrée de la tente d'assignation,
      26 et les tentures du parvis, et le rideau de l'entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, et ses cordages pour tout son service.
      27 Et de Kehath, la famille des Amramites, et la famille des Jitseharites, et la famille des Hébronites, et la famille des Uziélites ; ce sont là les familles des Kehathites :
      28 en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui avaient la charge du lieu saint.
      29 Les familles des fils de Kehath campèrent à côté du tabernacle, vers le midi ;
      30 et le prince de la maison de père des familles des Kehathites était Élitsaphan, fils d'Uziel.
      31 Et leur charge était l'arche, et la table, et le chandelier, et les autels, et les ustensiles du lieu saint, avec lesquels on fait le service, et le rideau et tout le service qui s'y rattachait.
      32 -Et le prince des princes des Lévites était Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur ; il était établi sur ceux qui avaient la charge du lieu saint.
      33 Merari, la famille des Makhlites et la famille des Mushites ; ce sont là les familles de Merari :
      34 et ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent six mille deux cents.
      35 Et le prince de la maison de père des familles de Merari était Tsuriel, fils d'Abikhaïl. Ils campèrent du côté du tabernacle, vers le nord.
      36 Et la surveillance des ais du tabernacle, et de ses traverses, et de ses piliers, et de ses bases, et de tous ses ustensiles, et tout le service qui s'y rattachait,
      37 et les piliers du parvis tout autour, et leurs bases, et leurs pieux, et leurs cordages, furent confiés aux fils de Merari.
      38 Et ceux qui campèrent devant le tabernacle, vers l'orient, devant la tente d'assignation, vers le levant, furent Moïse et Aaron et ses fils, veillant au service du sanctuaire pour ce qui était confié aux fils d'Israël. -Et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
      39 Tous les Lévites dénombrés, que Moïse et Aaron dénombrèrent selon leurs familles, selon le commandement de l'Éternel, tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille.
      40 Et l'Éternel dit à Moïse : Dénombre tous les premiers-nés mâles des fils d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.
      41 Et tu prendras les Lévites pour moi (je suis l'Éternel), à la place de tous les premier-nés parmi les fils d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi le bétail des fils d'Israël.
      42 Et Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, comme l'Éternel lui avait commandé ;
      43 et tous les premiers-nés mâles, selon le nombre des noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
      44 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      45 Prends les Lévites, à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, et le bétail des Lévites, à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi. Je suis l'Éternel.
      46 Et quant à ceux qu'il faut racheter, les deux cent soixante-treize parmi les premiers-nés des fils d'Israël, qui sont de plus que les Lévites,
      47 tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt guéras,
      48 et tu donneras à Aaron et à ses fils l'argent de ceux qui sont rachetés, qui sont de plus que les Lévites.
      49 Et Moïse prit l'argent du rachat, de ceux qui étaient de plus que le nombre de ceux qui avaient été rachetés par les Lévites ;
      50 il prit l'argent de la part des premiers-nés des fils d'Israël, mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.
      51 Et Moïse donna l'argent des rachetés à Aaron et à ses fils, selon le commandement de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

      Psaumes 37

      1 Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne sois pas jaloux de ceux qui pratiquent l'iniquité ;
      2 car bientôt, comme l'herbe, ils seront fauchés, et, comme l'herbe verte, ils se faneront.
      3 Confie-toi en l'Éternel et pratique le bien ; habite le pays, et repais-toi de fidélité, et fais tes délices de l'Éternel :
      4 et il te donnera les demandes de ton coeur.
      5 Remets ta voie sur l'Éternel, et confie-toi en lui ;
      6 et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumière, et ton droit comme le plein midi.
      7 Demeure tranquille, appuyé sur l'Éternel, et attends-toi à lui. Ne t'irrite pas à cause de celui qui prospère dans son chemin, à cause de l'homme qui vient à bout de ses desseins.
      8 Laisse la colère et abandonne le courroux ; ne t'irrite pas, au moins pour faire le mal :
      9 car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s'attendent à l'Éternel, ceux-la posséderont le pays.
      10 Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus ; et tu considéreras son lieu, et il n'y sera plus ;
      11 et les débonnaires posséderont le pays, et feront leurs délices d'une abondance de paix.
      12 Le méchant complote contre le juste, et grince les dents contre lui :
      13 Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.
      14 Les méchants ont tiré l'épée et ont bandé leur arc, pour faire tomber l'affligé et le pauvre, pour égorger ceux qui marchent dans la droiture :
      15 leur épée entrera dans leur coeur, et leurs arcs seront brisés.
      16 Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de méchants ;
      17 car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.
      18 L'Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours :
      19 ils ne seront pas confus au mauvais temps, et ils seront rassasiés aux jours de la famine.
      20 Car les méchants périront, et les ennemis de l'Éternel comme la graisse des agneaux ; ils s'en iront, comme la fumée ils s'en iront.
      21 Le méchant emprunte, et ne rend pas ; mais le juste use de grâce, et donne :
      22 car ceux qui sont bénis de lui posséderont le pays ; mais ceux qui sont maudits de lui seront retranchés.
      23 Par l'Éternel les pas de l'homme sont affermis, et il prend plaisir à sa voie :
      24 s'il tombe, il ne sera pas entièrement abattu ; car l'Éternel lui soutient la main.
      25 J'ai été jeune, et je suis vieux, et je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa semence cherchant du pain :
      26 il use de grâce tout le jour, et il prête ; et sa semence sera en bénédiction.
      27 Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours ;
      28 car l'Éternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints : ils seront gardés à toujours, mais la semence des méchants sera retranchée.
      29 Les justes posséderont le pays, et ils l'habiteront à perpétuité.
      30 La bouche du juste profère la sagesse, et sa langue parle la droiture ;
      31 la loi de son Dieu est dans son coeur, ses pas ne chancelleront pas.
      32 Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir :
      33 l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera jugé.
      34 Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie ; et il t'élèvera afin que tu possèdes le pays : quand les méchants seront retranchés, tu le verras.
      35 J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ;
      36 mais il passa, et voici, il n'était plus ; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé.
      37 Prends garde à l'homme intègre, et regarde l'homme droit, car la fin d'un tel homme est la paix ;
      38 mais les transgresseurs seront détruits ensemble ; la fin des méchants, c'est d'être retranché ;
      39 Mais le salut des justes vient de l'Éternel ; il est leur force au temps de la détresse, et l'Éternel leur aidera et les délivrera ;
      40 il les délivrera des méchants et les sauvera, car ils se sont confiés en lui.

      Cantique 1

      1 Le cantique des cantiques, qui est de Salomon.
      2 Qu'il me baise des baisers de sa bouche ! car tes amours sont meilleures que le vin.
      3 Tes parfums sont d'agréable odeur ; ton nom est un parfum répandu ; c'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.
      4 Tire-moi : nous courrons après toi. -Le roi m'a amenée dans ses chambres. -Nous nous égayerons, et nous nous réjouirons en toi ; nous nous souviendrons de tes amours plus que du vin. Elles t'aiment avec droiture.
      5 Je suis noire, mais je suis agréable, filles de Jérusalem ! comme les tentes de Kédar, comme les tentures de Salomon.
      6 Ne me regardez pas, parce que je suis noire, parce que le soleil m'a regardée : les fils de ma mère se sont irrités contre moi, ils m'ont mise à garder les vignes ; ma vigne qui est à moi, je ne l'ai point gardée.
      7 Dis-moi, toi qu'aime mon âme, où tu pais ton troupeau, où tu le fais reposer à midi ; car pourquoi serais-je comme une femme voilée auprès des troupeaux de tes compagnons ?
      8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle parmi les femmes ! sors sur les traces du troupeau, et pais tes chevreaux près des habitations des bergers.
      9 Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.
      10 Tes joues sont agréables avec des rangées de joyaux ; ton cou, avec des colliers.
      11 Nous te ferons des chaînes d'or avec des paillettes d'argent.
      12 Pendant que le roi est à table, mon nard exhale son odeur.
      13 Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe ; il passera la nuit entre mes seins.
      14 Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné dans les vignes d'En-Guédi.
      15 Voici, tu es belle, mon amie ; voici, tu es belle ! Tes yeux sont des colombes.
      16 Voici tu es beau, mon bien-aimé, oui, tu es agréable ! oui, notre lit est verdoyant.
      17 Les solives de nos maisons sont des cèdres ; nos lambris des cyprès.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.