Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 116

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Nombres 3

      1 Et ce sont ici les générations d'Aaron et de Moïse, au jour que l'Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï.
      2 Et ce sont ici les noms des fils d'Aaron : le premier-né, Nadab, et Abihu, Éléazar et Ithamar.
      3 Ce sont là les noms des fils d'Aaron, les sacrificateurs oints qui furent consacrés pour exercer la sacrificature.
      4 Et Nadab et Abihu moururent devant l'Éternel, lorsqu'ils présentèrent un feu étranger devant l'Éternel dans le désert de Sinaï, et ils n'eurent point de fils ; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature en présence d'Aaron, leur père.
      5 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent,
      7 et qu'ils accomplissent ce qui appartient à son service, et au service de toute l'assemblée, devant la tente d'assignation, pour faire le service du tabernacle ;
      8 et ils auront la charge de tous les ustensiles de la tente d'assignation, et de ce qui se rapporte au service des fils d'Israël, pour faire le service du tabernacle.
      9 Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont absolument donnés d'entre les fils d'Israël.
      10 Et tu établiras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
      11 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      12 Et moi, voici, j'ai pris les Lévites du milieu des fils d'Israël, à la place de tout premier-né d'entre les fils d'Israël qui ouvre la matrice ; et les Lévites seront à moi ;
      13 car tout premier-né est à moi. Le jour où j'ai frappé tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis sanctifié tout premier-né en Israël, depuis l'homme jusqu'à la bête : ils seront à moi. Je suis l'Éternel.
      14 Et l'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, disant :
      15 Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles : tu dénombreras tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
      16 Et Moïse les dénombrera selon le commandement de l'Éternel, comme il lui avait été commandé.
      17 Ce sont ici les fils de Lévi, selon leurs noms : Guershon, et Kehath, et Merari.
      18 Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, et Kehath, et Merari. Et ce sont ici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles : Libni et Shimhi.
      19 Et les fils de Kehath, selon leurs familles : Amram, et Jitsehar, Hébron, et Uziel.
      20 Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makhli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs maisons de pères.
      21 De Guershon, la famille des Libnites et la famille des Shimhites ; ce sont là les familles des Guershonites :
      22 ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ceux qui furent dénombrés furent sept mille cinq cents.
      23 Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l'occident ;
      24 et le prince de la maison de père des Guershonites était Éliasaph, fils de Laël.
      25 Et la charge des fils de Guershon, à la tente d'assignation, était le tabernacle et la tente, sa couverture, et le rideau de l'entrée de la tente d'assignation,
      26 et les tentures du parvis, et le rideau de l'entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l'autel, et ses cordages pour tout son service.
      27 Et de Kehath, la famille des Amramites, et la famille des Jitseharites, et la famille des Hébronites, et la famille des Uziélites ; ce sont là les familles des Kehathites :
      28 en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui avaient la charge du lieu saint.
      29 Les familles des fils de Kehath campèrent à côté du tabernacle, vers le midi ;
      30 et le prince de la maison de père des familles des Kehathites était Élitsaphan, fils d'Uziel.
      31 Et leur charge était l'arche, et la table, et le chandelier, et les autels, et les ustensiles du lieu saint, avec lesquels on fait le service, et le rideau et tout le service qui s'y rattachait.
      32 -Et le prince des princes des Lévites était Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur ; il était établi sur ceux qui avaient la charge du lieu saint.
      33 Merari, la famille des Makhlites et la famille des Mushites ; ce sont là les familles de Merari :
      34 et ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent six mille deux cents.
      35 Et le prince de la maison de père des familles de Merari était Tsuriel, fils d'Abikhaïl. Ils campèrent du côté du tabernacle, vers le nord.
      36 Et la surveillance des ais du tabernacle, et de ses traverses, et de ses piliers, et de ses bases, et de tous ses ustensiles, et tout le service qui s'y rattachait,
      37 et les piliers du parvis tout autour, et leurs bases, et leurs pieux, et leurs cordages, furent confiés aux fils de Merari.
      38 Et ceux qui campèrent devant le tabernacle, vers l'orient, devant la tente d'assignation, vers le levant, furent Moïse et Aaron et ses fils, veillant au service du sanctuaire pour ce qui était confié aux fils d'Israël. -Et l'étranger qui approchera sera mis à mort.
      39 Tous les Lévites dénombrés, que Moïse et Aaron dénombrèrent selon leurs familles, selon le commandement de l'Éternel, tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille.
      40 Et l'Éternel dit à Moïse : Dénombre tous les premiers-nés mâles des fils d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et relève le nombre de leurs noms.
      41 Et tu prendras les Lévites pour moi (je suis l'Éternel), à la place de tous les premier-nés parmi les fils d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi le bétail des fils d'Israël.
      42 Et Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, comme l'Éternel lui avait commandé ;
      43 et tous les premiers-nés mâles, selon le nombre des noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
      44 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      45 Prends les Lévites, à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, et le bétail des Lévites, à la place de leur bétail ; et les Lévites seront à moi. Je suis l'Éternel.
      46 Et quant à ceux qu'il faut racheter, les deux cent soixante-treize parmi les premiers-nés des fils d'Israël, qui sont de plus que les Lévites,
      47 tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt guéras,
      48 et tu donneras à Aaron et à ses fils l'argent de ceux qui sont rachetés, qui sont de plus que les Lévites.
      49 Et Moïse prit l'argent du rachat, de ceux qui étaient de plus que le nombre de ceux qui avaient été rachetés par les Lévites ;
      50 il prit l'argent de la part des premiers-nés des fils d'Israël, mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.
      51 Et Moïse donna l'argent des rachetés à Aaron et à ses fils, selon le commandement de l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

      Psaumes 37

      1 Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne sois pas jaloux de ceux qui pratiquent l'iniquité ;
      2 car bientôt, comme l'herbe, ils seront fauchés, et, comme l'herbe verte, ils se faneront.
      3 Confie-toi en l'Éternel et pratique le bien ; habite le pays, et repais-toi de fidélité, et fais tes délices de l'Éternel :
      4 et il te donnera les demandes de ton coeur.
      5 Remets ta voie sur l'Éternel, et confie-toi en lui ;
      6 et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumière, et ton droit comme le plein midi.
      7 Demeure tranquille, appuyé sur l'Éternel, et attends-toi à lui. Ne t'irrite pas à cause de celui qui prospère dans son chemin, à cause de l'homme qui vient à bout de ses desseins.
      8 Laisse la colère et abandonne le courroux ; ne t'irrite pas, au moins pour faire le mal :
      9 car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s'attendent à l'Éternel, ceux-la posséderont le pays.
      10 Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus ; et tu considéreras son lieu, et il n'y sera plus ;
      11 et les débonnaires posséderont le pays, et feront leurs délices d'une abondance de paix.
      12 Le méchant complote contre le juste, et grince les dents contre lui :
      13 Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.
      14 Les méchants ont tiré l'épée et ont bandé leur arc, pour faire tomber l'affligé et le pauvre, pour égorger ceux qui marchent dans la droiture :
      15 leur épée entrera dans leur coeur, et leurs arcs seront brisés.
      16 Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de méchants ;
      17 car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.
      18 L'Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours :
      19 ils ne seront pas confus au mauvais temps, et ils seront rassasiés aux jours de la famine.
      20 Car les méchants périront, et les ennemis de l'Éternel comme la graisse des agneaux ; ils s'en iront, comme la fumée ils s'en iront.
      21 Le méchant emprunte, et ne rend pas ; mais le juste use de grâce, et donne :
      22 car ceux qui sont bénis de lui posséderont le pays ; mais ceux qui sont maudits de lui seront retranchés.
      23 Par l'Éternel les pas de l'homme sont affermis, et il prend plaisir à sa voie :
      24 s'il tombe, il ne sera pas entièrement abattu ; car l'Éternel lui soutient la main.
      25 J'ai été jeune, et je suis vieux, et je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa semence cherchant du pain :
      26 il use de grâce tout le jour, et il prête ; et sa semence sera en bénédiction.
      27 Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours ;
      28 car l'Éternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints : ils seront gardés à toujours, mais la semence des méchants sera retranchée.
      29 Les justes posséderont le pays, et ils l'habiteront à perpétuité.
      30 La bouche du juste profère la sagesse, et sa langue parle la droiture ;
      31 la loi de son Dieu est dans son coeur, ses pas ne chancelleront pas.
      32 Le méchant épie le juste, et cherche à le faire mourir :
      33 l'Éternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera jugé.
      34 Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie ; et il t'élèvera afin que tu possèdes le pays : quand les méchants seront retranchés, tu le verras.
      35 J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal ;
      36 mais il passa, et voici, il n'était plus ; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé.
      37 Prends garde à l'homme intègre, et regarde l'homme droit, car la fin d'un tel homme est la paix ;
      38 mais les transgresseurs seront détruits ensemble ; la fin des méchants, c'est d'être retranché ;
      39 Mais le salut des justes vient de l'Éternel ; il est leur force au temps de la détresse, et l'Éternel leur aidera et les délivrera ;
      40 il les délivrera des méchants et les sauvera, car ils se sont confiés en lui.

      Cantique 1

      1 Le cantique des cantiques, qui est de Salomon.
      2 Qu'il me baise des baisers de sa bouche ! car tes amours sont meilleures que le vin.
      3 Tes parfums sont d'agréable odeur ; ton nom est un parfum répandu ; c'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.
      4 Tire-moi : nous courrons après toi. -Le roi m'a amenée dans ses chambres. -Nous nous égayerons, et nous nous réjouirons en toi ; nous nous souviendrons de tes amours plus que du vin. Elles t'aiment avec droiture.
      5 Je suis noire, mais je suis agréable, filles de Jérusalem ! comme les tentes de Kédar, comme les tentures de Salomon.
      6 Ne me regardez pas, parce que je suis noire, parce que le soleil m'a regardée : les fils de ma mère se sont irrités contre moi, ils m'ont mise à garder les vignes ; ma vigne qui est à moi, je ne l'ai point gardée.
      7 Dis-moi, toi qu'aime mon âme, où tu pais ton troupeau, où tu le fais reposer à midi ; car pourquoi serais-je comme une femme voilée auprès des troupeaux de tes compagnons ?
      8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle parmi les femmes ! sors sur les traces du troupeau, et pais tes chevreaux près des habitations des bergers.
      9 Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.
      10 Tes joues sont agréables avec des rangées de joyaux ; ton cou, avec des colliers.
      11 Nous te ferons des chaînes d'or avec des paillettes d'argent.
      12 Pendant que le roi est à table, mon nard exhale son odeur.
      13 Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe ; il passera la nuit entre mes seins.
      14 Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné dans les vignes d'En-Guédi.
      15 Voici, tu es belle, mon amie ; voici, tu es belle ! Tes yeux sont des colombes.
      16 Voici tu es beau, mon bien-aimé, oui, tu es agréable ! oui, notre lit est verdoyant.
      17 Les solives de nos maisons sont des cèdres ; nos lambris des cyprès.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.