Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 119

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 6

      1 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant :
      2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsqu'un homme ou une femme se sera mis à part en faisant voeu de Nazaréat (séparation) pour se consacrer à l'Éternel,
      3 Il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante ; il ne boira point de vinaigre de vin, ni de vinaigre de boisson enivrante ; il ne boira aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins frais ni secs.
      4 Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
      5 Pendant tout le temps de son voeu de Nazaréat, le rasoir ne passera point sur sa tête ; jusqu'à ce que les jours, pour lesquels il s'est voué à l'Éternel, soient accomplis, il sera consacré, il laissera croître les cheveux de sa tête.
      6 Pendant tout le temps pour lequel il s'est voué à l'Éternel, il ne s'approchera point d'une personne morte.
      7 Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront, car la consécration de son Dieu est sur sa tête.
      8 Pendant tout le temps de son Nazaréat, il est consacré à l'Éternel.
      9 Que si quelqu'un vient à mourir auprès de lui subitement, et souille sa tête consacrée, il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera au septième jour ;
      10 Et au huitième jour il apportera deux tourterelles ou deux pigeonneaux au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation.
      11 Et le sacrificateur en offrira un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste, et il fera propitiation pour lui, du péché qu'il a commis à l'occasion du mort. Il consacrera ainsi sa tête en ce jour-là.
      12 Et il consacrera de nouveau à l'Éternel les jours de son Nazaréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.
      13 Or voici la loi du Nazaréat : lorsque les jours de son Nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l'entrée du tabernacle d'assignation ;
      14 Et il présentera son offrande à l'Éternel, un agneau de l'année, sans défaut, en holocauste, une brebis de l'année, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut en sacrifice de prospérités ;
      15 Une corbeille de pains sans levain de fine farine, des gâteaux arrosés d'huile, et des galettes sans levain, ointes d'huile, avec leur offrande et leurs libations.
      16 Le sacrificateur les présentera devant l'Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché et son holocauste ;
      17 Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain. Le sacrificateur présentera aussi son offrande et sa libation.
      18 Et le Nazaréen rasera, à l'entrée du tabernacle d'assignation, sa tête consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
      19 Et le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les paumes des mains du Nazaréen, après qu'il aura rasé sa tête consacrée ;
      20 Le sacrificateur les agitera en offrande devant l'Éternel ; c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et la jambe élevée en offrande. Ensuite le Nazaréen pourra boire du vin.
      21 Telle est la loi du Nazaréen, qui aura voué son offrande à l'Éternel pour son Nazaréat, outre ce qu'il pourra encore offrir. Il fera selon le voeu qu'il aura prononcé, d'après la loi de son Nazaréat.
      22 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant :
      23 Parle à Aaron et à ses fils, en disant : Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël ; dites-leur :
      24 L'Éternel te bénisse et te garde !
      25 L'Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce !
      26 L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix !
      27 Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d'Israël, et moi, je les bénirai.

      Psaumes 40

      1 Au maître-chantre. Psaume de David. J'ai patiemment attendu l'Éternel ; il s'est incliné vers moi, il a entendu mes cris.
      2 Il m'a fait remonter de la fosse de destruction, du bourbier fangeux ; il a posé mes pieds sur le roc, il a affermi mes pas.
      3 Et il a mis dans ma bouche un nouveau chant de louange à notre Dieu. Plusieurs le verront, et auront de la crainte, et se confieront en l'Éternel.
      4 Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, et ne se tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s'adonnent au mensonge !
      5 Éternel, mon Dieu, tu as multiplié tes merveilles et tes pensées en notre faveur ; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les dire ? Elles sont trop nombreuses pour les raconter.
      6 Tu ne prends plaisir ni au sacrifice, ni à l'offrande ; tu m'as percé les oreilles ; tu ne demandes point d'holocauste, ni de sacrifice pour le péché.
      7 Alors j'ai dit : Voici, je viens ; il est écrit de moi dans le rouleau de ton livre.
      8 Mon Dieu, j'ai pris plaisir à faire ta volonté, et ta loi est au-dedans de mes entrailles.
      9 J'ai annoncé ta justice dans la grande assemblée ; voici, je ne tiens pas mes lèvres fermées, tu le sais, ô Éternel !
      10 Je n'ai point renfermé ta justice au-dedans de mon coeur ; j'ai dit ta fidélité et ta délivrance ; je n'ai point caché ta bonté ni ta vérité à la grande assemblée.
      11 Toi donc, ô Éternel, ne me ferme pas tes compassions ! Que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement !
      12 Car des maux sans nombre m'ont environné ; mes iniquités m'ont atteint, et je ne puis les voir ; elles surpassent en nombre les cheveux de ma tête, et le coeur me manque.
      13 Éternel, veuille me délivrer ! Éternel, accours à mon aide !
      14 Que tous ceux qui cherchent ma vie pour la ravir, soient confus et qu'ils rougissent ! Que tous ceux qui prennent plaisir à mon mal, retournent en arrière et soient confus !
      15 Qu'ils soient stupéfaits dans leur confusion, ceux qui disent de moi : Ah ! ah !
      16 Que tous ceux qui te cherchent s'égaient et se réjouissent en toi ; que ceux qui aiment ta délivrance disent sans cesse : Magnifié soit l'Éternel !
      17 Pour moi, je suis affligé et misérable ; le Seigneur aura soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur. Mon Dieu, ne tarde point !

      Psaumes 41

      1 Au maître-chantre. Psaume de David. Heureux celui qui fait attention au misérable ! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
      2 L'Éternel le gardera et conservera sa vie ; il sera heureux sur la terre ; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
      3 L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur ; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade.
      4 J'ai dit : Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi !
      5 Mes ennemis me souhaitent du mal et disent : Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ?
      6 Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement ; son coeur amasse de mauvais desseins ; il s'en va dehors et il parle.
      7 Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi ; à mes côtés, ils méditent ma perte.
      8 Quelque action criminelle pèse sur lui ; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.
      9 Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi.
      10 Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et me relève ! Et je le leur rendrai.
      11 A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.
      12 Mais tu me soutiens dans mon intégrité ; tu m'as établi devant toi pour toujours.
      13 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité ! Amen ! oui, Amen !

      Cantique 4

      1 Que tu es belle, ma bien-aimée, que tu es belle ! Tes yeux sont comme ceux des colombes, derrière ton voile ; tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres suspendues aux montagnes de Galaad.
      2 Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues qui remontent du lavoir, qui sont toutes deux à deux, et dont aucune ne manque.
      3 Tes lèvres sont comme un fil d'écarlate ; ton parler est gracieux ; ta joue est comme une moitié de grenade, sous tes voiles.
      4 Ton cou est comme la tour de David, bâtie pour servir d'arsenal, à laquelle pendent mille boucliers, tous les boucliers des vaillants.
      5 Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle, qui paissent au milieu des lis.
      6 Avant que le vent du jour souffle, et que les ombres fuient, je m'en irai à la montagne de la myrrhe, et à la colline de l'encens.
      7 Tu es toute belle, ma bien-aimée, et sans tache.
      8 Viens du Liban avec moi, mon épouse, viens du Liban avec moi ! Regarde du sommet d'Amana, du sommet de Shénir et de l'Hermon, des repaires des lions, et des montagnes des léopards.
      9 Tu m'as ravi le coeur, ma soeur, mon épouse ; tu m'as ravi le coeur par l'un de tes regards, et par l'un des colliers de ton cou.
      10 Que tes amours sont belles, ma soeur, mon épouse ! Combien ton amour est meilleur que le vin, et combien tes parfums sont plus suaves qu'aucun aromate !
      11 Tes lèvres, mon épouse, distillent des rayons de miel. Le miel et le lait sont sous ta langue, et l'odeur de tes vêtements est comme l'odeur du Liban.
      12 Ma soeur, mon épouse, tu es un jardin fermé, une source fermée, et une fontaine scellée.
      13 Tes plantes sont un jardin de grenadiers, avec des fruits délicieux, les troënes avec le nard ;
      14 Le nard et le safran, la canne odorante et le cinnamome, avec toutes sortes d'arbres d'encens ; la myrrhe et l'aloès, avec tous les plus excellents aromates.
      15 O fontaine des jardins ! O puits d'eau vive, et ruisseaux du Liban !
      16 Lève-toi, aquilon, et viens, vent du midi ! Souffle dans mon jardin, afin que ses aromates distillent. Que mon bien-aimé vienne dans son jardin, et qu'il mange de ses fruits délicieux !
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.