Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 122

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 9

      1 Le premier mois de la deuxième année après la sortie d’Egypte, l’Eternel s’adressa à Moïse dans le désert du Sinaï. Il lui dit :
      2 —Que les Israélites célèbrent la Pâque à la date fixée,
      3 c’est-à-dire le soir du quatorzième jour de ce mois à la nuit tombante ; vous la célébrerez en vous conformant exactement à toutes les ordonnances et les lois qui la concernent.
      4 Moïse demanda donc aux Israélites de célébrer la Pâque,
      5 et ils la célébrèrent dans le désert du Sinaï le soir du quatorzième jour du premier mois à la nuit tombante, en se conformant à tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse.
      6 Or, il arriva que des hommes qui s’étaient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent célébrer la Pâque ce jour-là. Ils allèrent trouver Moïse et Aaron ce même jour
      7 et leur dirent : —Nous sommes en état d’impureté rituelle parce que nous avons été en contact avec un mort, pourquoi n’avons-nous pas le droit d’apporter notre offrande à l’Eternel à la date fixée, avec les autres Israélites ?
      8 Moïse leur répondit : —Attendez là pendant que j’écouterai ce que l’Eternel ordonne à votre sujet.
      9 L’Eternel dit à Moïse :
      10 —Dis aux Israélites : Si quelqu’un d’entre vous — maintenant ou dans les générations à venir — se trouve en état d’impureté rituelle par son contact avec un mort, ou s’il est en voyage au loin, il pourra quand même célébrer la Pâque en l’honneur de l’Eternel.
      11 C’est le soir du quatorzième jour du second mois qu’ils la célébreront, à la nuit tombante, en mangeant l’agneau avec des pains sans *levain et des herbes amères.
      12 Ils n’en laisseront rien jusqu’au matin et n’en briseront aucun os. Ils se conformeront à toutes les ordonnances relatives à la Pâque.
      13 Mais si quelqu’un qui est rituellement pur et qui n’est pas en voyage néglige de célébrer la Pâque, il sera retranché de la communauté de son peuple : il portera la responsabilité de sa faute parce qu’il n’a pas présenté l’offrande à l’Eternel à la date fixée.
      14 Si un étranger installé chez vous veut célébrer la Pâque de l’Eternel, il se conformera au rituel de la Pâque et aux ordonnances qui s’y rapportent. Il y aura un seul et même rituel pour l’immigré et pour l’autochtone.
      15 Le jour où l’on érigea le *tabernacle, qui sert de tente aux tablettes de l’*acte de l’alliance, la nuée le couvrit ; le soir, cette nuée au-dessus du tabernacle devint comme du feu et resta là jusqu’au matin.
      16 Il en fut continuellement ainsi : le jour, la nuée couvrait le tabernacle, et pendant la nuit, elle avait l’apparence d’un feu.
      17 Chaque fois que la nuée s’élevait au-dessus de la Tente, les Israélites levaient le camp ; et là où elle s’arrêtait, ils dressaient leurs campements.
      18 Ainsi, c’est au signal de l’Eternel que les Israélites levaient le camp et à son signal qu’ils le réinstallaient. Aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle, ils ne bougeaient pas de l’endroit.
      19 Même si elle s’attardait longtemps sur le tabernacle, ils observaient fidèlement les indications de l’Eternel et ne partaient pas.
      20 Parfois la nuée ne s’arrêtait que quelques jours sur le tabernacle ; c’était toujours au signal de l’Eternel qu’ils dressaient le camp, et qu’ils le levaient.
      21 Il arrivait même qu’elle ne s’arrête que durant une nuit : lorsqu’elle s’élevait le matin, ils levaient le camp ; ou bien elle s’élevait après un jour et une nuit, aussitôt ils partaient.
      22 Qu’elle demeure deux jours ou un mois ou plus longtemps encore sur le tabernacle, les Israélites restaient campés sans partir ; ils levaient seulement le camp lorsqu’elle s’élevait.
      23 C’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils dressaient le camp et le levaient. Ainsi ils observaient ce que l’Eternel indiquait, conformément aux instructions qu’il leur avait données par l’intermédiaire de Moïse.

      Psaumes 45

      1 Au *chef de chœur, à chanter sur l’air « Les lis ». Une méditation et un chant d’amour des Qoréites.
      2 Mon cœur est tout vibrant de paroles très belles. Mon œuvre est pour le roi ! Je voudrais que ma langue soit comme le roseau d’un habile écrivain.
      3 Parmi tous les humains, tu es bien le plus beau ! La grâce est sur tes lèvres ; et l’on voit bien que Dieu t’a béni à jamais.
      4 Guerrier plein de vaillance, porte ton épée au côté ! Oui, revêts-toi de ta magnificence, de l’éclat de ta gloire.
      5 Et dans ta gloire, remporte des victoires ! Conduis ton char de guerre, défends la vérité, la douceur, la justice ! Que ta main se signale par des actions d’éclat !
      6 Tes flèches acérées atteindront en plein cœur les ennemis du roi et tu feras tomber des peuples sous tes pas.
      7 Ton trône, ô Dieu, subsiste pour toute éternité, le sceptre de ton règne est sceptre d’équité.
      8 Tu aimes la justice, tu détestes le mal. Aussi, ô Dieu, ton Dieu a fait de toi un roi en répandant sur toi une huile d’allégresse, te préférant ainsi à tous tes compagnons.
      9 Myrrhe, aloès, cannelle embaument tes habits. Dans les palais d’ivoire, les harpes te ravissent.
      10 Et voici les princesses qui forment ton cortège, la reine est à ta droite, parée de l’or d’Ophir.
      11 Entends, ma fille, et vois ! Ecoute-moi : Ne pense plus à ton peuple et à ta famille.
      12 Car le roi est épris de ta beauté ! Lui, il est ton seigneur, prosterne-toi donc devant lui !
      13 En te rendant hommage, les habitants de Tyr, les peuples les plus riches, viendront chargés de dons pour gagner ta faveur.
      14 Toute resplendissante est la fille du roi que l’on mène dans le palais. D’étoffes précieuses et d’or, elle est parée.
      15 En vêtements brodés, on la présente au roi. De jeunes demoiselles la suivent en cortège : on les conduit auprès de toi.
      16 Avec des chants de fête, au milieu de la joie, elles sont introduites dans le palais du roi.
      17 Tes fils occuperont le trône de tes pères, tu en feras des princes en tous lieux sur la terre.

      Cantique 7

      1 « Reviens, reviens, ô Sulamite ! Reviens, reviens, que nous puissions te contempler. » « Pourquoi voulez-vous voir la Sulamite dansant comme en un double chœur ? »
      2 « Que tes pas sont gracieux dans tes sandales, fille de prince ! Le contour de tes hanches ressemble à un collier, œuvre de mains d’artiste.
      3 Ton nombril est comme une coupe bien arrondie où le vin parfumé ne manque pas. Ton ventre est comme une meule de blé bordée de lis.
      4 Tes deux seins sont deux faons jumeaux d’une gazelle.
      5 Ton cou est une tour, une tour en ivoire. Tes yeux sont des étangs, des étangs de Hechbôn près de la porte Populeuse, et ton nez est semblable à la tour du Liban postée en sentinelle en face de Damas.
      6 Ta tête, sur ton corps, est comme le Carmel et tes cheveux ont des reflets de pourpre. Un roi est enchaîné dans leurs ondulations. »
      7 « Que tu es belle et que tu es gracieuse, ô mon amour, ô fille délicieuse.
      8 Par ta taille élancée tu es comme un palmier. Tes seins en sont les grappes.
      9 Alors j’ai dit : “Ah, je vais monter au palmier, j’en saisirai les grappes.” Que tes seins soient pour moi des grappes de raisin ! Le parfum de ton souffle rappelle celui de la pomme,
      10 et ton palais distille le vin le plus exquis... » « Oui, un bon vin qui va droit à mon bien-aimé, et glisse sur les lèvres de ceux qui s’assoupissent. »
      11 « Moi, je suis à mon bien-aimé et c’est moi qu’il désire.
      12 Viens donc, mon bien-aimé, sortons dans la campagne. Nous passerons la nuit au milieu des hameaux,
      13 et nous nous lèverons au matin, de bonne heure, pour aller dans les vignes, pour voir si elles sont en fleur et si leurs bourgeons sont ouverts, si déjà sont sorties les fleurs des grenadiers. Là-bas, je te ferai le don de mon amour.
    • Nombres 9

      1 L'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le premier mois de la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte.
      2 Il dit : Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
      3 Vous la célébrerez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la célébrerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent.
      4 Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
      5 Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de Sinaï ; les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse.
      6 Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs à cause d'un mort, ne pouvaient pas célébrer la Pâque ce jour-là. Ils se présentèrent le même jour devant Moïse et Aaron ;
      7 et ces hommes dirent à Moïse : Nous sommes impurs à cause d'un mort ; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l'offrande de l'Éternel au milieu des enfants d'Israël ?
      8 Moïse leur dit : Attendez que je sache ce que l'Éternel vous ordonne.
      9 Et l'Éternel parla à Moïse, et dit :
      10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Si quelqu'un d'entre vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la Pâque en l'honneur de l'Éternel.
      11 C'est au second mois qu'ils la célébreront, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
      12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
      13 Si celui qui est pur et qui n'est pas en voyage s'abstient de célébrer la Pâque, celui-là sera retranché de son peuple ; parce qu'il n'a pas présenté l'offrande de l'Éternel au temps fixé, cet homme-là portera la peine de son péché.
      14 Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l'étranger comme pour l'indigène.
      15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d'assignation ; et, depuis le soir jusqu'au matin, elle eut sur le tabernacle l'apparence d'un feu.
      16 Il en fut continuellement ainsi : la nuée couvrait le tabernacle, et elle avait de nuit l'apparence d'un feu.
      17 Quand la nuée s'élevait de dessus la tente, les enfants d'Israël partaient ; et les enfants d'Israël campaient dans le lieu où s'arrêtait la nuée.
      18 Les enfants d'Israël partaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils campaient sur l'ordre de l'Éternel ; ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle.
      19 Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les enfants d'Israël obéissaient au commandement de l'Éternel, et ne partaient point.
      20 Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Éternel.
      21 Si la nuée s'arrêtait du soir au matin, et s'élevait le matin, ils partaient. Si la nuée s'élevait après un jour et une nuit, ils partaient.
      22 Si la nuée s'arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou un mois, ou une année, les enfants d'Israël restaient campés, et ne partaient point ; et quand elle s'élevait, ils partaient.
      23 Ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils partaient sur l'ordre de l'Éternel ; ils obéissaient au commandement de l'Éternel, sur l'ordre de l'Éternel par Moïse.

      Psaumes 45

      1 (45 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. (45 : 2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis : Mon oeuvre est pour le roi ! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain !
      2 (45 : 3) Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres : C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
      3 (45 : 4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
      4 (45 : 5) Oui, ta gloire ! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits !
      5 (45 : 6) Tes flèches sont aiguës ; Des peuples tomberont sous toi ; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
      6 (45 : 7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
      7 (45 : 8) Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté : C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
      8 (45 : 9) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
      9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.
      10 (45 : 11) Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
      11 (45 : 12) Le roi porte ses désirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
      12 (45 : 13) Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
      13 (45 : 14) Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais ; Elle porte un vêtement tissé d'or.
      14 (45 : 15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
      15 (45 : 16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
      16 (45 : 17) Tes enfants prendront la place de tes pères ; Tu les établiras princes dans tout le pays.
      17 (45 : 18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

      Cantique 7

      1 (7 : 2) Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince ! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Oeuvre des mains d'un artiste.
      2 (7 : 3) Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas ; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis.
      3 (7 : 4) Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.
      4 (7 : 5) Ton cou est comme une tour d'ivoire ; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath Rabbim ; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.
      5 (7 : 6) Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre ; Un roi est enchaîné par des boucles !...
      6 (7 : 7) Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices !
      7 (7 : 8) Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.
      8 (7 : 9) Je me dis : Je monterai sur le palmier, J'en saisirai les rameaux ! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,
      9 (7 : 10) Et ta bouche comme un vin excellent,... -Qui coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les lèvres de ceux qui s'endorment !
      10 (7 : 11) Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.
      11 (7 : 12) Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages !
      12 (7 : 13) Dès le matin nous irons aux vignes, Nous verrons si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, Si les grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.
      13 (7 : 14) Les mandragores répandent leur parfum, Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens : Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.
    • Nombres 9

      1 Le Seigneur adressa la parole à Moïse dans le désert du Sinaï ; c’était durant le premier mois de l’année après celle où les Israélites quittèrent l’Égypte. Le Seigneur lui dit :
      2 « Les Israélites doivent célébrer la fête de la Pâque à la date fixée.
      3 Célébrez-la donc le quatorzième jour de ce mois-ci, le soir, conformément aux lois et aux règles qui la concernent. »
      4 Moïse transmit cet ordre aux Israélites.
      5 Ceux-ci célébrèrent la fête le soir du quatorzième jour du premier mois, dans le désert du Sinaï ; ils se conformèrent scrupuleusement aux indications que le Seigneur avait données à Moïse.
      6 Pourtant certains hommes, qui avaient été en contact avec un cadavre, se trouvaient en état d’impureté ce jour-là ; à cause de cela, ils ne pouvaient pas célébrer la Pâque. Ils allèrent trouver Moïse et Aaron ;
      7 ils dirent à Moïse : « Nous avons été rendus impurs par un cadavre. Faut-il que nous soyons empêchés d’apporter notre offrande au Seigneur comme les autres Israélites, parce qu’il y a une date fixe pour cela ? » –
      8 « Attendez jusqu’à ce que j’aie appris ce que le Seigneur ordonne à votre sujet », répondit Moïse.
      9 Le Seigneur dit à Moïse
      10 de communiquer aux Israélites les instructions suivantes : « Si, aujourd’hui ou dans des générations à venir, des Israélites sont impurs pour avoir touché un cadavre, ou s’ils se trouvent en voyage lointain, au moment de la célébration de la Pâque en mon honneur,
      11 ils célébreront quand même la fête, mais au soir du quatorzième jour du deuxième mois ; ils mangeront l’agneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amères.
      12 Ils ne laisseront aucun reste pour le lendemain, et ils ne briseront pas les os de l’animal. Ils suivront scrupuleusement le rituel de la Pâque.
      13 Mais si quelqu’un néglige de célébrer la Pâque à la date normale, alors qu’il n’est ni en état d’impureté ni en voyage, il sera exclu de la communauté d’Israël ; en ne m’apportant pas son offrande au moment voulu, il se rend coupable d’une faute.
      14 Enfin, si des étrangers installés dans votre pays désirent célébrer la Pâque en mon honneur, ils devront le faire conformément au rituel et aux règles qui la concernent. Le rituel est le même pour tous, Israélites et étrangers. »
      15 Le jour où l’on dressa la demeure sacrée, la fumée vint recouvrir la tente qui abritait le document de l’alliance. Le soir, cette fumée devint lumineuse, et elle le resta jusqu’au matin.
      16 Dès lors il en fut toujours ainsi : la fumée recouvrait la demeure et devenait lumineuse la nuit.
      17 Chaque fois que la fumée s’élevait au-dessus de la tente, les Israélites levaient le camp, pour aller s’installer à l’endroit où la fumée venait se poser.
      18 De cette manière, les Israélites levaient le camp sur l’ordre du Seigneur, et ils le réinstallaient également sur son ordre ; ils ne déplaçaient pas le camp tant que la fumée restait sur la demeure.
      19 Si la fumée restait longtemps sur la demeure, les Israélites obéissaient au Seigneur et ne partaient pas.
      20 Si elle ne restait que peu de jours, on installait et on levait le camp selon les ordres du Seigneur.
      21 Parfois la fumée restait à un endroit seulement du soir au lendemain matin, ou bien un jour et une nuit ; dès qu’elle s’élevait, les Israélites levaient le camp.
      22 Mais si elle restait sur la demeure deux jours, un mois, ou plus longtemps encore, les Israélites ne déplaçaient pas leur camp avant que la fumée s’élève.
      23 Les Israélites n’installaient et ne levaient le camp que sur l’ordre du Seigneur. Ils accomplissaient leurs tâches au service du Seigneur conformément aux ordres qu’il avait donnés par l’intermédiaire de Moïse.

      Psaumes 45

      1 Du répertoire du chef de chorale. Accompagnement sur guitares. Poème chanté appartenant au recueil de la confrérie de Coré. Chant d’amour.
      2 Je me sens bouillonnant d’inspiration pour le beau discours que j’ai à faire : je vais réciter mon poème pour le roi. Je voudrais le dire avec autant d’art que le graveur quand il trace ses lettres.
      3 Tu surpasses tout le monde en beauté, tu t’exprimes avec élégance. On voit bien que Dieu t’a béni pour toujours.
      4 Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, signe de ta splendeur et de ta majesté.
      5 Tends ton arc, et bonne chance ! En selle pour la bonne cause, pour défendre les pauvres et le droit ! Ta main droite t’indiquera de grands exploits.
      6 Tes flèches sont acérées – on tombe sous tes coups, elles frappent au cœur tes ennemis.
      7 Ton trône est comme le trône de Dieu, établi pour toujours ; c’est avec justice que tu gouvernes ton royaume.
      8 Tu aimes le droit, tu détestes le crime. C’est pourquoi Dieu, ton Dieu, t’a consacré en versant sur ta tête l’huile de fête, et t’a choisi plutôt que tes compagnons.
      9 La myrrhe, la cannelle et l’aloès parfument tous tes vêtements. De tes appartements décorés d’ivoire sort pour toi une musique joyeuse.
      10 Des princesses sont là, qui portent tes bijoux, à ta droite la reine parée de l’or le plus fin.
      11 Écoute, ma fille, regarde et sois bien attentive. Ne pense plus à ton peuple ni à la famille de ton père.
      12 Que le roi soit amoureux de ta beauté ! C’est lui qui est désormais ton seigneur. Incline-toi devant lui.
      13 Les gens de Tyr, les peuples les plus riches chercheront ta faveur en t’offrant des cadeaux.
      14 La princesse, resplendissante, fait son entrée dans sa robe brodée d’or.
      15 Vêtue de broderies aux mille couleurs, elle est conduite auprès du roi. A sa suite, des jeunes filles, ses compagnes, sont introduites pour toi.
      16 On les conduit parmi les cris de joie, elles entrent au palais du roi.
      17 O Roi, que tes fils, un jour, occupent le trône de tes ancêtres ! Tu les feras princes du monde entier.

      Cantique 7

      1 Tourne-toi, tourne-toi, Sulamite, tourne-toi donc et laisse-nous te regarder. Pourquoi regarder la Sulamite entraînée dans la danse à deux camps ?
      2 Que tes pieds sont jolis dans leurs sandales, princesse ! La courbe de tes hanches fait penser à un collier sorti des mains d’un artiste.
      3 Le bas de ton ventre est une coupe ronde, où le vin parfumé ne devrait pas manquer. Ton ventre est un tas de blé entouré d’anémones.
      4 Tes deux seins sont comme deux cabris, comme les jumeaux d’une gazelle.
      5 Ton cou ressemble à la Tour-d’ivoire. Tes yeux me rappellent les étangs de Hèchebon, à la sortie de cette grande cité. Ton nez est aussi gracieux que la Tour-du-Liban, qui monte la garde en face de Damas.
      6 Ta tête se dresse fièrement comme le mont Carmel. Les mèches de tes cheveux ont des reflets de pourpre ; un roi est pris à leurs boucles.
      7 Que tu es belle et gracieuse, mon amour, toi qui fais mes délices !
      8 Et quelle ligne élancée ! On dirait un palmier-dattier ; tes seins en sont les régimes.
      9 Ce qui me fait dire : « Il faut que je monte au palmier pour mettre la main sur ses régimes ! » Que tes seins soient aussi pour moi comme des grappes de raisin, et le parfum de ton haleine comme l’odeur des pommes !
      10 Que ta bouche m’enivre comme le bon vin... ! Elle... oui, un bon vin réservé à mon bien-aimé et glissant sur nos lèvres endormies.
      11 Je suis à mon bien-aimé et c’est moi qu’il désire.
      12 Viens, mon amour, sortons, allons passer la nuit parmi les fleurs de henné.
      13 Nous serons de bonne heure aux vignes, nous verrons si elles bourgeonnent ou même si les bourgeons s’ouvrent, et si les grenadiers sont en fleur. Et là je te donnerai mon amour.
    • Nombres 9

      1 L'Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, le premier mois de la deuxième année après leur sortie d'Egypte.
      2 Il dit : « Que les Israélites célèbrent la Pâque au moment fixé.
      3 Vous la célébrerez au moment fixé, le quatorzième jour de ce mois, au coucher du soleil. Vous la célébrerez conformément à toutes les prescriptions et les règles qui s'y rapportent. »
      4 Moïse ordonna aux Israélites de célébrer la Pâque,
      5 et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, dans le désert du Sinaï. Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
      6 Il y eut des hommes qui étaient impurs à cause d'un mort et ne pouvaient donc pas célébrer la Pâque ce jour-là. Ils se présentèrent le jour même devant Moïse et Aaron
      7 et dirent à Moïse : « Nous sommes impurs à cause d'un mort. Pourquoi serions-nous privés de présenter au moment fixé l'offrande de l'Eternel parmi les Israélites ? »
      8 Moïse leur dit : « Attendez que je sache ce que l'Eternel vous ordonne. »
      9 L'Eternel dit à Moïse :
      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Si l’un de vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort ou bien est en train d’effectuer un long voyage, il célébrera néanmoins la Pâque en l'honneur de l'Eternel.
      11 C'est le quatorzième jour du deuxième mois qu'ils la célébreront, au coucher du soleil ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
      12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin et ils ne briseront aucun de ses os. Ils la célébreront suivant toutes les prescriptions de la Pâque.
      13 » Si quelqu’un qui est pur et n'est pas en voyage s'abstient de célébrer la Pâque, il sera exclu de son peuple. Cet homme-là supportera les conséquences de son péché parce qu'il n'a pas présenté l'offrande de l'Eternel au moment fixé.
      14 Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l'Eternel, il se conformera aux prescriptions et aux règles de la Pâque. Vous aurez la même prescription pour l'étranger et pour l’Israélite. »
      15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente de la rencontre. Depuis le soir jusqu'au matin, elle eut l'apparence d'un feu sur le tabernacle.
      16 Cela se passa constamment ainsi : la nuée couvrait le tabernacle et la nuit elle avait l'apparence d'un feu.
      17 Quand la nuée s'élevait au-dessus de la tente, les Israélites partaient ; ils campaient à l’endroit où s'arrêtait la nuée.
      18 Les Israélites partaient sur l'ordre de l'Eternel et ils campaient sur l'ordre de l'Eternel. Ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle.
      19 Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les Israélites obéissaient au commandement de l'Eternel et ne partaient pas.
      20 Quand elle restait peu de jours sur le tabernacle, c’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient.
      21 Si la nuée s'arrêtait du soir au matin et s'élevait le matin, ils repartaient. Si elle s'élevait après un jour et une nuit, ils partaient.
      22 Qu’elle s'arrête sur le tabernacle deux jours, un mois ou une année, les Israélites restaient à camper et ne partaient pas ; et quand elle s'élevait, ils partaient.
      23 C’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient. Ils obéissaient au commandement de l'Eternel, conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.

      Psaumes 45

      1 Au chef de chœur, sur la mélodie « Les lis ». Des descendants de Koré. Cantique, chant d’amour.
      2 De belles paroles bouillonnent dans mon cœur. Je dis : « Mon œuvre est pour le roi. Que ma langue soit comme la plume d’un habile écrivain ! »
      3 Tu es le plus beau des hommes, la grâce coule de tes lèvres ; c’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours.
      4 Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, signe de ta grandeur et de ta majesté,
      5 oui, de ta majesté ! Sois vainqueur, monte sur ton char, défends la vérité, la douceur et la justice, et que ta main droite se signale par de merveilleux exploits !
      6 Tes flèches sont aiguës, des peuples tomberont sous toi ; elles frapperont au cœur les ennemis du roi.
      7 *Ton trône, ô Dieu, est éternel. Le sceptre de ton règne est un sceptre de justice.
      8 Tu aimes la justice et tu détestes la méchanceté ; c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a désigné par onction comme roi, de préférence à tes compagnons, avec une huile de joie.
      9 La myrrhe, l’aloès et la cannelle parfument tous tes vêtements ; dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
      10 Des filles de roi figurent parmi tes bien-aimées ; la reine est à ta droite, parée d’un or venu d’Ophir.
      11 Ecoute, ma fille, regarde et tends l’oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père.
      12 Le roi porte ses désirs sur ta beauté. Puisqu’il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui !
      13 Avec des offrandes, les habitants de Tyr et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
      14 La fille du roi est toute resplendissante à l’intérieur du palais, elle porte un vêtement tissé d’or.
      15 Elle est présentée au roi, revêtue de ses habits brodés ; à sa suite, des jeunes filles, ses compagnes, sont amenées auprès de toi.
      16 On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, elles entrent dans le palais du roi.
      17 Tes enfants prendront la place de tes pères, tu les établiras princes dans tout le pays.

      Cantique 7

      1 Reviens, reviens, Sulamite ! Reviens, reviens afin que nous puissions te regarder ! Qu'avez-vous à regarder la Sulamite comme la danse de deux camps ?
      2 Que tes pieds sont beaux dans tes sandales, fille de prince ! Les contours de tes hanches sont comme des ornements, œuvre des mains d'un artiste.
      3 Ton bassin est une coupe arrondie où le vin parfumé ne manque pas. Ton ventre est un tas de blé entouré de lis.
      4 Tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d'une gazelle.
      5 Ton cou est comme une tour d'ivoire. Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, près de la porte de Bath-Rabbim. Ton nez est comme la tour du Liban qui monte la garde face à Damas.
      6 Ta tête se dresse aussi fièrement que le Carmel et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre. Un roi est prisonnier de boucles !
      7 Que tu es belle, que tu es agréable, mon amour, au milieu des délices !
      8 Ta taille ressemble au palmier, et tes seins à des grappes.
      9 Je me dis : « Je veux monter sur le palmier pour attraper ses grappes ! » Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, le parfum de ton souffle comme celui des pommes
      10 et ton palais comme un vin excellent ! Il coule aisément pour mon bien-aimé et glisse sur les lèvres de ceux qui s'endorment !
      11 Je suis à mon bien-aimé et son désir se porte vers moi.
      12 Viens, mon bien-aimé, sortons dans la campagne pour passer la nuit au village !
      13 Dès le matin nous irons aux vignes pour voir si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, si les grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.