Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 123

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 10

      1 L’Eternel parla à Moïse en ces termes :
      2 —Fais fabriquer deux trompettes d’argent martelé. Elles te serviront pour convoquer la communauté et donner le signal du départ aux camps.
      3 Dès que ces deux trompettes sonneront ensemble, toute la communauté se rassemblera auprès de toi à l’entrée de la *tente de la Rencontre.
      4 Si on ne sonne que d’une trompette, seuls les chefs des corps d’armée d’Israël se réuniront auprès de toi.
      5 Quand vous ferez retentir un signal éclatant, les camps stationnés à l’est partiront.
      6 Lorsque ce signal éclatant retentira pour la deuxième fois, les tribus campant au sud se mettront en marche. La sonnerie éclatante sera le signal des départs.
      7 Mais pour convoquer l’assemblée, vous sonnerez de la trompette sans faire entendre un son éclatant.
      8 Seuls les prêtres descendants d’Aaron sonneront des trompettes. Ce sera une ordonnance en vigueur à perpétuité pour vous et vos descendants.
      9 Lorsque vous serez installés dans votre pays et que vous partirez en guerre contre un agresseur, vous ferez retentir un signal éclatant de vos trompettes, ainsi vous vous rappellerez à l’attention de l’Eternel votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
      10 Vous sonnerez aussi de ces trompettes dans vos jours de joie, lors de vos fêtes religieuses et au commencement des mois, lorsque vous offrirez vos *holocaustes et vos sacrifices de communion. Ce sera un moyen de vous rappeler au souvenir de votre Dieu. Je suis l’Eternel, votre Dieu.
      11 Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s’éleva au-dessus du *tabernacle de l’*acte de l’alliance.
      12 Les Israélites partirent du désert du Sinaï, marchant d’étape en étape. La nuée s’arrêta dans le désert de Parân.
      13 C’était la première fois qu’ils levaient le camp sur l’ordre de l’Eternel transmis par Moïse.
      14 Le camp des descendants de Juda précédé de sa bannière se mit d’abord en marche avec ses troupes, comprenant les troupes de Juda, sous les ordres de Nahchôn, fils d’Amminadab,
      15 les troupes de la tribu des descendants d’Issacar, sous les ordres de Netaneel, fils de Tsouar,
      16 et celles de la tribu des descendants de Zabulon, sous les ordres d’Eliab, fils de Hélôn.
      17 Après cela, le *tabernacle fut démonté, et les Guerchonites ainsi que les Merarites se mirent en marche, en le portant.
      18 Puis le camp de Ruben se mit en marche précédé de sa bannière, avec ses troupes comprenant les troupes de Ruben, sous les ordres d’Elitsour, fils de Chedéour,
      19 les troupes de la tribu des descendants de Siméon, sous les ordres de Cheloumiel descendants de Tsourichaddaï,
      20 et celles de la tribu des descendants de Gad, sous les ordres d’Eliasaph, fils de Déouel.
      21 Ensuite les Qehatites se mirent en marche portant les objets sacrés. On devait monter le tabernacle avant l’arrivée des Qehatites à l’étape suivante.
      22 Ensuite le camp des descendants d’Ephraïm se mit en marche précédé de sa bannière avec ses troupes comprenant les troupes d’Ephraïm, sous les ordres d’Elichama, fils d’Ammihoud,
      23 les troupes de la tribu des descendants de Manassé, sous les ordres de Gamliel, fils de Pédahtsour,
      24 et celles de la tribu des descendants de Benjamin, sous les ordres d’Abidân, fils de Guideoni.
      25 A l’arrière-garde de toutes les troupes le camp des descendants de Dan partit précédé de sa bannière avec ses troupes comprenant les troupes de Dan, sous les ordres d’Ahiézer, fils d’Ammichaddaï,
      26 les troupes de la tribu des descendants d’Aser sous les ordres de Paguiel, fils d’Okrân,
      27 et celles de la tribu de Nephtali, sous les ordres d’Ahira, fils d’Enân.
      28 Tel était l’ordre de départ des Israélites répartis en corps d’armée lorsqu’ils levaient le camp.
      29 Moïse dit à Hobab, fils de son beau-père Reouel le Madianite : —Nous partons pour la contrée que l’Eternel a promis de nous donner. Viens donc avec nous ; tu t’en trouveras bien car l’Eternel a promis de faire du bien à Israël.
      30 Hobab lui répondit : —Je ne te suivrai pas, je préfère retourner dans mon pays auprès de ma famille.
      31 Moïse insista : —Ne nous quitte pas, je te prie ; car tu connais bien ce désert et les endroits où nous pourrons y installer notre camp, et tu pourras nous servir de guide.
      32 Si tu nous accompagnes, nous te ferons participer au bonheur que l’Eternel va nous accorder.
      33 Les Israélites partirent de la montagne de l’Eternel et marchèrent durant trois jours. Durant ces trois jours, le *coffre de l’alliance de l’Eternel les précéda pour leur chercher un lieu d’étape.
      34 Lorsqu’ils quittaient le campement, la nuée de l’Eternel les couvrait pendant le jour.
      35 Chaque fois que le coffre sacré partait, Moïse priait : —Lève-toi, Eternel, et que tes ennemis soient dispersés ; que ceux qui te haïssent fuient devant toi !
      36 Et lorsqu’on le déposait, il disait : —Reviens, Eternel, auprès des multitudes des troupes d’Israël !

      Psaumes 46

      1 Au *chef de chœur. Un cantique des Qoréites pour voix de soprano.
      2 Dieu est pour nous un rempart, il est un refuge, un secours toujours offert lorsque survient la détresse.
      3 Aussi, nous ne craignons rien quand la terre est secouée, quand les montagnes s’effondrent, basculant au fond des mers,
      4 quand, grondants et bouillonnants, les flots des mers se soulèvent et ébranlent les montagnes. *Pause
      5 Il est un cours d’eau dont les bras réjouissent la cité de Dieu qui est la plus sainte des demeures du Très-Haut.
      6 Dieu réside au milieu d’elle, elle n’est pas ébranlée, car Dieu vient à son secours dès le point du jour.
      7 Des nations s’agitent et des royaumes s’effondrent : la voix de Dieu retentit, et la terre se dissout.
      8 Avec nous est l’Eternel des *armées célestes ; nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob. Pause
      9 Venez, contemplez tout ce que l’Eternel fait, les ravages qu’il opère sur la terre.
      10 Il fait cesser les combats jusqu’aux confins de la terre, l’arc, il l’a brisé et il a rompu la lance, il a consumé au feu tous les chars de guerre.
      11 « Arrêtez ! dit-il, reconnaissez-moi pour Dieu. Je triomphe des nations, je triomphe sur la terre. »
      12 Avec nous est l’Eternel des armées célestes. Nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob. *Pause

      Psaumes 47

      1 Au *chef de chœur. Un psaume des Qoréites.
      2 Vous, tous les peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie !
      3 Car l’Eternel, lui, le Très-Haut, est redoutable, c’est le grand Roi du monde entier.
      4 Il nous soumet bien des nations, beaucoup de peuples nous obéissent.
      5 Il a choisi pour notre part un territoire qui fait la gloire de tout Jacob son bien-aimé. *Pause
      6 Dieu est monté jusqu’à son temple parmi les cris de la victoire. Il est monté au son du cor, lui, l’Eternel.
      7 Chantez à Dieu ! Chantez ! Chantez pour notre roi ! Oui, chantez-le !
      8 Car Dieu est Roi du monde entier. Chantez pour lui de tout votre art !
      9 C’est Dieu qui règne sur les nations. Il a pris place sur son saint trône.

      Cantique 8

      1 « Ah, que n’es-tu mon frère allaité par ma mère ! Te rencontrant dehors, je pourrais t’embrasser sans que l’on me méprise,
      2 je pourrais t’emmener, je te ferais entrer au foyer de ma mère, là, tu m’enseignerais et je te ferais boire du bon vin parfumé de mon jus de grenades.
      3 Son bras gauche soutient ma tête et son bras droit m’enlace.
      4 O filles de Jérusalem, oh, je vous en conjure, n’éveillez pas, non, ne réveillez pas l’amour avant qu’il ne le veuille. »
      5 « Qui donc est celle-ci qui monte du désert s’appuyant sur son bien-aimé ? » « C’est dessous le pommier que je t’ai réveillé, à l’endroit où ta mère t’avait conçu, oui, au lieu même où te conçut celle qui devait t’enfanter.
      6 Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras. L’amour est fort comme la mort, et la passion est indomptable comme le séjour des défunts. Les flammes de l’amour sont des flammes ardentes, les flammes de la foudre venant de l’Eternel.
      7 Même de grosses eaux ne peuvent éteindre l’amour, et des fleuves puissants ne l’emporteront pas. L’homme qui offrirait tous les biens qu’il possède pour acheter l’amour n’obtiendrait que mépris. »
    • Nombres 10

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Fais-toi deux trompettes en argent. Tu les feras en argent battu. Elles te serviront pour convoquer l'assemblée et pour signaler le départ des camps.
      3 Quand on en sonnera, toute l'assemblée se réunira près de toi, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      4 Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les chefs des milliers d'Israël, se réuniront près de toi.
      5 Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'est partiront.
      6 Quand vous sonnerez avec éclat pour la deuxième fois, ceux qui campent au sud partiront ; on sonnera avec éclat pour leur départ.
      7 Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais pas avec éclat.
      8 Les fils d'Aaron, les prêtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations.
      9 Dans votre pays, lorsque vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec éclat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
      10 Dans vos jours de joie, lors de vos fêtes et de vos débuts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu. »
      11 Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s'éleva au-dessus du tabernacle du témoignage.
      12 Les Israélites partirent alors du désert du Sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta dans le désert de Paran.
      13 C’est le premier départ qu’ils effectuèrent conformément à l’ordre que l'Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.
      14 L’étendard du camp des Judéens partit le premier avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachshon, fils d'Amminadab,
      15 celui de la tribu d'Issacar par Nathanaël, fils de Tsuar,
      16 celui de la tribu de Zabulon par Eliab, fils de Hélon.
      17 Le tabernacle fut démonté et les descendants de Guershon et de Merari partirent en le portant.
      18 L’étendard du camp de Ruben partit avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Ruben était commandé par Elitsur, fils de Shedéur,
      19 celui de la tribu de Siméon par Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
      20 celui de la tribu de Gad par Eliasaph, fils de Déuel.
      21 Les Kehathites partirent en portant les ustensiles sacrés. On dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.
      22 L’étendard du camp d'Ephraïm partit avec ses corps d'armée. Le corps d'armée d'Ephraïm était commandé par Elishama, fils d'Ammihud,
      23 celui de la tribu de Manassé par Gamliel, fils de Pedahtsur,
      24 celui de la tribu de Benjamin par Abidan, fils de Guideoni.
      25 L’étendard du camp de Dan partit avec ses corps d'armée : il formait l'arrière-garde de tous les camps. Le corps d'armée de Dan était commandé par Ahiézer, fils d'Ammishaddaï,
      26 celui de la tribu d'Aser par Paguiel, fils d'Ocran,
      27 celui de la tribu de Nephthali par Ahira, fils d'Enan.
      28 Tel fut l'ordre d'après lequel les Israélites se mirent en marche selon leurs corps d'armée. C'est ainsi qu'ils partirent.
      29 Moïse dit à Hobab, le fils de son beau-père madianite Réuel : « Nous partons pour l’endroit que l’Eternel a déclaré vouloir nous donner. Viens avec nous et nous te ferons du bien, car l'Eternel a promis de faire du bien à Israël. »
      30 Hobab lui répondit : « Je ne viendrai pas, j'irai au contraire dans mon pays et dans ma patrie. »
      31 Moïse dit : « Ne nous quitte pas, je t’en prie. Puisque tu connais les endroits où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.
      32 Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'Eternel nous fera. »
      33 Ils partirent de la montagne de l'Eternel et marchèrent trois jours. L'arche de l'alliance de l'Eternel partit devant eux et fit une marche de trois jours pour leur chercher un lieu de repos.
      34 La nuée de l'Eternel se trouvait au-dessus d'eux pendant le jour lorsqu'ils partaient du camp.
      35 Quand l'arche partait, Moïse disait : * « Lève-toi, Eternel, et que tes ennemis soient dispersés ! Que ceux qui te détestent prennent la fuite devant toi ! »
      36 Et quand on la posait, il disait : « Reviens, Eternel, vers les dizaines et dizaines de milliers d'Israël ! »

      Psaumes 46

      1 Au chef de chœur. Des descendants de Koré, pour sopranos, chant.
      2 Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.
      3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, quand les montagnes sont ébranlées au cœur des mers
      4 et que les flots de la mer mugissent, écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. – Pause.
      5 Les bras d’un fleuve réjouissent la ville de Dieu, le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
      6 Dieu est au milieu d’elle : elle n’est pas ébranlée ; Dieu la secourt dès le point du jour.
      7 Des nations s’agitent, des royaumes sont ébranlés : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance.
      8 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. – Pause.
      9 Venez contempler ce que l’Eternel a fait, les actes dévastateurs qu’il a accomplis sur la terre !
      10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’aux extrémités de la terre ; il a brisé l’arc et rompu la lance, il a détruit par le feu les chars de guerre.
      11 « Arrêtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre. »
      12 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une forteresse. – Pause.

      Psaumes 47

      1 Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.
      2 Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,
      3 car l’Eternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre.
      4 Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds ;
      5 il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.
      6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l’Eternel s’avance au son de la trompette.
      7 Chantez en l’honneur de Dieu, chantez, chantez en l’honneur de notre roi, chantez,
      8 car Dieu est le roi de toute la terre ! Chantez un cantique !
      9 Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.

      Cantique 8

      1 Si seulement tu étais comme mon frère, si seulement tu avais été allaité par ma mère ! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais et l'on ne me mépriserait même pas.
      2 Je te conduirais, je t’amènerais chez ma mère, tu m’instruirais et je te ferais boire du vin parfumé, du jus de mes grenades.
      3 Que sa main gauche soutienne ma tête et que de sa main droite il m’enlace !
      4 Je vous en supplie, filles de Jérusalem, ne réveillez pas, ne réveillez pas l'amour avant qu'elle ne le veuille !
      5 Qui est celle qui monte du désert, appuyée sur son bien-aimé ? Je t'ai réveillé sous le pommier. C’est là que ta mère est tombée enceinte de toi, c'est là qu'elle est tombée enceinte et t’a donné le jour.
      6 Fais de moi comme une empreinte sur ton cœur, comme une empreinte sur ton bras, car l'amour est aussi fort que la mort, la passion est aussi inflexible que le séjour des morts. Ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de l'Eternel.
      7 Les grandes eaux ne pourront pas éteindre l'amour, ni les fleuves le submerger. Même si un homme offrait tous les biens de sa maison contre l'amour, il ne s'attirerait que le mépris.
    • Nombres 10

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Make two trumpets of silver. You shall make them of beaten work. You shall use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.
      3 When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting.
      4 If they blow just one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
      5 When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.
      6 When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
      7 But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
      8 "The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.
      9 When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets. Then you will be remembered before Yahweh your God, and you will be saved from your enemies.
      10 "Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am Yahweh your God."
      11 It happened in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony.
      12 The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.
      13 They first went forward according to the commandment of Yahweh by Moses.
      14 First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.
      15 Nethanel the son of Zuar was over the army of the tribe of the children of Issachar.
      16 Eliab the son of Helon was over the army of the tribe of the children of Zebulun.
      17 The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.
      18 The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army.
      19 Shelumiel the son of Zurishaddai was over the army of the tribe of the children of Simeon.
      20 Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the children of Gad.
      21 The Kohathites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle before they arrived.
      22 The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army.
      23 Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
      24 Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of the children of Benjamin.
      25 The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army.
      26 Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
      27 Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of the children of Naphtali.
      28 Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward.
      29 Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are journeying to the place of which Yahweh said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for Yahweh has spoken good concerning Israel."
      30 He said to him, "I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives."
      31 He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
      32 It shall be, if you go with us, yes, it shall be, that whatever good Yahweh does to us, we will do the same to you."
      33 They set forward from the Mount of Yahweh three days' journey. The ark of the covenant of Yahweh went before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
      34 The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.
      35 It happened, when the ark went forward, that Moses said, "Rise up, Yahweh, and let your enemies be scattered! Let those who hate you flee before you!"
      36 When it rested, he said, "Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel."

      Psaumes 46

      1 <> God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
      2 Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
      3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
      4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
      5 God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
      6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
      7 Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
      8 Come, see Yahweh's works, what desolations he has made in the earth.
      9 He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
      10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
      11 Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

      Psaumes 47

      1 <> Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
      2 For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
      3 He subdues nations under us, and peoples under our feet.
      4 He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
      5 God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
      6 Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
      7 For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
      8 God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
      9 The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!

      Cantique 8

      1 Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.
      2 I would lead you, bringing you into my mother's house, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.
      3 His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
      4 I adjure you, daughters of Jerusalem, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires. Friends
      5 Who is this who comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I aroused you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you.
      6 Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol . Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yahweh.
      7 Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends
    • Nombres 10

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblée, et pour le départ des camps.
      3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblée s'assemblera vers toi, à l'entrée de la tente d'assignation.
      4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'Israël, s'assembleront vers toi.
      5 Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l'orient partiront.
      6 Et quand vous sonnerez avec éclat une seconde fois, les camps qui sont campés au midi partiront ; on sonnera avec éclat pour leurs départs.
      7 Et quand on réunira la congrégation, vous sonnerez, mais non pas avec éclat.
      8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpétuel en vos générations.
      9 Et quand, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez rappelés en mémoire devant l'Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
      10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.
      11 Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, que la nuée se leva de dessus le tabernacle du témoignage.
      12 Et les fils d'Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée demeura dans le désert de Paran.
      13 Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l'Éternel par Moïse.
      14 La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées ; et son armée était sous Nakhshon, fils d'Amminadab ;
      15 et l'armée de la tribu des fils d'Issacar était sous Nethaneël, fils de Tsuar ;
      16 et l'armée de la tribu des fils de Zabulon était sous Éliab, fils de Hélon.
      17 Et le tabernacle fut démonté ; puis les fils de Guershon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle.
      18 Et la bannière du camp de Ruben partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élitsur, fils de Shedéur ;
      19 et l'armée de la tribu des fils de Siméon était sous Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ;
      20 et l'armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel.
      21 Puis les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et on dressa le tabernacle, en attendant leur arrivée.
      22 Et la bannière du camp des fils d'Éphraïm partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Elishama, fils d'Ammihud ;
      23 et l'armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur ;
      24 et l'armée de la tribu des fils de Benjamin était sous Abidan, fils de Guidhoni.
      25 Et la bannière du camp des fils de Dan partit, à l'arrière-garde de tous les camps, selon leurs armées ; et son armée était sous Akhiézer, fils d'Ammishaddaï ;
      26 et l'armée de la tribu des fils d'Aser était sous Paghiel, fils d'Ocran ;
      27 et l'armée de la tribu des fils de Nephthali était sous Akhira, fils d'Énan.
      28 Tel fut l'ordre de marche des fils d'Israël, selon leurs armées ; et ils partirent.
      29 Moïse dit à Hobab, fils de Rehuel, Madianite, beau-père de Moïse : Nous partons pour le lieu dont l'Éternel a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien ; car l'Éternel a dit du bien à l'égard d'Israël.
      30 Et il lui dit : Je n'irai pas ; mais je m'en irai dans mon pays, et vers ma parenté.
      31 Et Moïse dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d'yeux.
      32 Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l'Éternel veut nous faire nous te le ferons.
      33 Et ils partirent de la montagne de l'Éternel, le chemin de trois jours ; et l'arche de l'alliance de l'Éternel alla devant eux, le chemin de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.
      34 Et la nuée de l'Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.
      35 Et il arrivait qu'au départ de l'arche, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés, et que ceux qui te haïssent s'enfuient devant toi !
      36 Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d'Israël !

      Psaumes 46

      1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
      2 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées et jetées au coeur des mers ;
      3 Quand ses eaux mugiraient, qu'elles écumeraient, et que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. Sélah.
      4 Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.
      5 Dieu est au milieu d'elle ; elle ne sera pas ébranlée. Dieu la secourra au lever du matin.
      6 Les nations s'agitent tumultueusement, les royaumes sont ébranlés ; il a fait entendre sa voix : la terre s'est fondue.
      7 L'Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.
      8 Venez, voyez les actes de l'Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre !
      9 Il a fait cesser les guerres jusqu'au bout de la terre ; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.
      10 Tenez-vous tranquilles, et sachez que je suis Dieu : je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.
      11 L'Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.

      Psaumes 47

      1 Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;
      2 Car l'Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
      3 assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
      4 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu'il a aimé. Sélah.
      5 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l'Éternel avec la voix de la trompette.
      6 Dieu, chantez ; chantez à notre roi, chantez ;
      7 Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec intelligence.
      8 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
      9 Ceux d'entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d'Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu : il est fort exalté.

      Cantique 8

      1 Oh ! que tu fusses pour moi comme un frère qui ait sucé les mamelles de ma mère ! Si je te trouvais dehors, je t'embrasserais, sans qu'on m'en méprisât.
      2 Je t'amènerais, je t'introduirais dans la maison de ma mère : tu m'instruirais ; je te ferais boire du vin aromatisé, du jus de mes grenades.
      3 Sa main gauche serait sous ma tête, et sa droite m'embrasserait !
      4 Je vous adjure, filles de Jérusalem, pourquoi éveilleriez-vous, et pourquoi réveilleriez-vous mon amour, avant qu'elle le veuille !
      5 Qui est celle-ci qui monte du désert, s'appuyant sur son bien-aimé ? -Je t'ai réveillée sous le pommier : là ta mère t'a enfantée dans les douleurs, là celle qui t'a enfantée a été en travail.
      6 Mets-moi comme un cachet sur ton coeur, comme un cachet sur ton bras ; car l'amour est fort comme la mort, la jalousie cruelle comme le shéol ; ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de Jah.
      7 Beaucoup d'eaux ne peuvent éteindre l'amour, et des fleuves ne le submergent pas ; si un homme donnait tous les biens de sa maison pour l'amour, on l'aurait en un profond mépris.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.