Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 125

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 12

      1 Miryam et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme Kouchite qu’il avait prise, car il avait pris une femme Kouchite.
      2 Ils dirent : Est-ce seulement par Moïse que l’Éternel parle ? N’est-ce pas aussi par nous qu’il parle ? Et l’Éternel l’entendit.
      3 Or, Moïse était un homme très humble, plus qu’aucun être humain sur la face de la terre.
      4 Soudain l’Éternel dit à Moïse, à Aaron et à Miryam : Sortez, vous trois, vers la tente de la Rencontre. Ils sortirent tous les trois.
      5 L’Éternel descendit dans la colonne de nuée et se tint à l’entrée de la tente. Il appela Aaron et Miryam, qui s’avancèrent tous les deux.
      6 Il dit : Écoutez bien mes paroles ! Lorsqu’il y aura parmi vous un prophète, c’est dans une vision que moi, l’Éternel, je me ferai connaître à lui, c’est dans un songe que je lui parlerai.
      7 Il n’en est pas ainsi de mon serviteur Moïse. Il est fidèle dans toute ma maison.
      8 Je lui parle de vive voix, je (me) fais voir sans énigmes, et il contemple une représentation de l’Éternel. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse ?
      9 La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux, et il s’en alla.
      10 La nuée se retira d’au-dessus de la tente ; et voici que Miryam était frappée d’une lèpre, (blanche) comme la neige. Aaron se tourna vers Miryam, et (vit) qu’elle avait la lèpre.
      11 Alors Aaron dit à Moïse : De grâce, mon seigneur, ne nous fais pas porter le (poids du) péché que nous avons eu la folie de commettre !
      12 Oh ! qu’elle ne soit pas comme (l’enfant) mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère !
      13 Moïse cria à l’Éternel en disant : O Dieu, je te prie, guéris-la !
      14 Et l’Éternel dit à Moïse : Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas dans la confusion pendant sept jours ? Qu’elle soit exclue du camp pendant sept jours ; après quoi, elle y sera réintégrée.
      15 Miryam fut exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne partit pas, jusqu’à ce que Miryam y ait été réintégrée.
      16 Après cela, le peuple partit de Hatséroth et campa dans le désert de Parân.

      Nombres 13

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux Israélites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pères ; chacun d’eux sera un prince.
      3 Moïse les envoya du désert de Parân, d’après l’ordre de l’Éternel ; tous ces hommes étaient chefs des Israélites.
      4 Voici leurs noms : Pour la tribu de Ruben : Chammoua, fils de Zakkour ;
      5 pour la tribu de Siméon : Chaphath, fils de Hori ;
      6 pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Yephounné ;
      7 pour la tribu d’Issacar : Yigal, fils de Joseph ;
      8 pour la tribu d’Éphraïm : Hochéa, fils de Noun ;
      9 pour la tribu de Benjamin : Palti, fils de Raphou ;
      10 pour la tribu de Zabulon : Gaddiel, fils de Sodi ;
      11 pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé : Gaddi, fils de Sousi ;
      12 pour la tribu de Dan : Ammiel, fils de Guemalli ;
      13 pour la tribu d’Aser : Setour, fils de Mikaël ;
      14 pour la tribu de Nephthali : Nahbi, fils de Vophsi ;
      15 pour la tribu de Gad : Guéouel, fils de Maki.
      16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hochéa, fils de Noun, le nom de Josué.
      17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le Négueb, puis vous monterez sur la montagne.
      18 Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ;
      19 ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, campements ou forteresses ;
      20 ce qu’est le terrain, s’il est gras ou maigre, s’il s’y trouve des arbres ou s’il n’y en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. C’était le temps des premiers raisins.
      21 Ils montèrent et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsîn jusqu’à Rehob, à l’entrée de Hamath.
      22 Ils montèrent dans le Négueb et ils allèrent jusqu’à Hébron, où étaient Ahimân, Chéchaï et Talmaï, enfants d’Anaq. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoân en Égypte.
      23 Ils arrivèrent jusqu’à la vallée d’Échkol, où ils coupèrent un sarment de vigne avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche ; (ils prirent) aussi des grenades et des figues.
      24 On appela cet endroit vallée d’Échkol, à cause de la grappe que les Israélites y coupèrent.
      25 Ils furent de retour de l’exploration du pays au bout de quarante jours.
      26 A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse, d’Aaron et de toute la communauté des Israélites, à Qadech dans le désert de Parân. Ils leur firent un rapport, ainsi qu’à toute la communauté, et leur montrèrent les fruits du pays.
      27 Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse : Nous sommes arrivés dans le pays où tu nous as envoyés. C’est bien un pays découlant de lait et de miel, et en voici les fruits.
      28 Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, très grandes ; nous y avons même vu des enfants d’Anaq.
      29 Les Amalécites habitent le pays du Négueb ; les Hittites, les Yebousiens et les Amoréens habitent la montagne ; et les Cananéens habitent près de la mer et sur les rives du Jourdain.
      30 Caleb fit taire le peuple, (qui murmurait) contre Moïse. Il dit : Montons, et nous prendrons possession du pays ; car nous en serons vainqueurs !
      31 Mais les hommes qui étaient montés avec lui dirent : Nous ne pouvons pas monter pour combattre ce peuple, car il est plus fort que nous.
      32 Et ils décrièrent devant les fils d’Israël le pays qu’ils avaient exploré. Ils dirent : Le pays que nous avons parcouru, pour l’explorer, est un pays qui dévore ses habitants ; tout le peuple que nous y avons vu, se compose d’hommes d’une haute taille ;
      33 nous avons vu là les géants, fils d’Anaq, de la race des géants : nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et c’est ce que nous étions aussi à leurs yeux !

      Psaumes 49

      1 Au chef de chœur. Psaume des fils de Qoré.
      2 Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l’oreille, vous tous, habitants du monde,
      3 Petits et grands, Ensemble riches et pauvres !
      4 Ma bouche va prononcer des paroles sages, Et mon cœur médite des pensées intelligentes.
      5 Je prête l’oreille aux sentences, J’expliquerai mes énigmes au son de la harpe.
      6 Pourquoi aurais-je de la crainte aux jours du malheur, Lorsque la faute de mes adversaires m’enveloppe ?
      7 Ils ont confiance en leurs biens Et se félicitent de leur grande richesse.
      8 Ils ne peuvent se libérer l’un l’autre, Ni donner à Dieu le prix de leur rançon.
      9 La libération de leur âme est chère, Et n’aura jamais lieu ;
      10 Vivrait-on à toujours, Sans voir le gouffre ?
      11 Car on le verra : les sages meurent, L’insensé et le stupide périssent également Et laissent leurs biens à d’autres.
      12 Ils s’imaginent que leurs maisons subsisteront toujours, Et leurs demeures de génération en génération, Eux qui avaient donné leurs noms à des terres.
      13 Mais l’homme qui est en honneur n’a point de durée, Il est semblable aux bêtes qui périssent.
      14 Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. Pause.
      15 Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture ; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s’évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
      16 Mais Dieu libérera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra. Pause.
      17 Ne sois pas dans la crainte quand un homme s’enrichit, Quand la fortune de sa maison s’accroît ;
      18 Car il n’emporte rien en mourant, Sa fortune ne descend pas à sa suite.
      19 Il pourra s’estimer heureux pendant sa vie. On te célébrera parce que tu as eu du bonheur,
      20 Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.

      Esaïe 1

      1 Vision d’Ésaïe, fils d’Amots sur Juda et Jérusalem, qu’il eut au temps d’Ozias, de Yotam, d’Ahaz, d’Ézéchias, rois de Juda.
      2 Cieux, écoutez ! Terre, prête l’oreille ! Car l’Éternel parle. J’ai éduqué et j’ai élevé des fils, Mais ils se sont révoltés contre moi.
      3 Le bœuf connaît son possesseur, Et l’âne la crêche de ses maîtres ; Israël ne connaît (rien), Mon peuple ne comprend pas.
      4 Malheur à la nation pécheresse, Au peuple chargé de fautes, A la race des malfaiteurs, Aux fils corrompus ! Ils ont abandonné l’Éternel, Ils ont méprisé le Saint d’Israël. Ils se sont retirés en arrière...
      5 Où donc vous frapper encore Quand vous multipliez vos rébellions ? La tête entière est malade, Et tout le cœur souffrant.
      6 De la plante du pied jusqu’à la tête, Rien n’est en bon état ; Blessures, contusions, plaies vives N’ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l’huile.
      7 Votre pays est désolé ! Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent votre sol devant vous. C’est une désolation comme un bouleversement (causé par) des étrangers.
      8 Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée !
      9 Sans l’Éternel des armées Qui nous a conservé un faible reste, Nous serions comme Sodome, Nous ressemblerions à Gomorrhe !
      10 Écoutez la parole de l’Éternel, Chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, Peuple de Gomorrhe !
      11 Qu’ai-je à faire de la multitude de vos sacrifices ? Dit l’Éternel. Je suis rassasié des holocaustes de béliers Et de la graisse des veaux ; Je ne prends pas plaisir Au sang des taureaux, des agneaux et des boucs.
      12 Quand vous venez vous présenter devant moi, Qui vous demande de fouler mes parvis ?
      13 Cessez d’apporter de vaines offrandes : L’encens me fait horreur ; Quant aux nouvelles lunes, aux sabbats et aux assemblées, Je ne puis (voir) le crime avec les solennités.
      14 Je hais vos nouvelles lunes et vos fêtes ; Elles me sont à charge ; Je suis las de les supporter.
      15 Quand vous étendez vos mains, Je détourne de vous mes yeux ; Quand bien même vous multipliez les prières, Je n’écoute pas : Vos mains sont pleines de sang.
      16 Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de ma vue la méchanceté de vos actions, Cessez (de faire) le mal.
      17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve.
      18 Venez donc et plaidons Dit l’Éternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, Ils deviendront blancs comme la neige ; S’ils sont rouges comme l’écarlate, Ils deviendront comme de la laine.
      19 Si vous vous décidez pour l’obéissance, Vous mangerez les meilleures productions du pays ;
      20 Mais si vous refusez, si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par l’épée, Car la bouche de l’Éternel a parlé.
      21 Quoi donc ! la cité fidèle Est devenue une prostituée ! Elle était remplie de droiture, La justice y séjournait, Et maintenant ce sont des assassins !
      22 Ton argent s’est changé en scories, Ton vin a été coupé d’eau.
      23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas.
      24 C’est pourquoi, – oracle du Seigneur, L’Éternel des armées, Le Puissant d’Israël –, Ah ! je tirerai satisfaction de mes adversaires, Et je me vengerai de mes ennemis.
      25 J’étendrai de nouveau ma main sur toi, Je passerai au creuset tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
      26 Je ferai revenir tes juges Tels qu’ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu’ils étaient au début. Après cela, on t’appellera Ville de la justice, Cité fidèle.
      27 Sion sera rachetée par le droit, Et ceux qui se convertiront par la justice.
      28 Mais le désastre (atteindra) Tous ensemble rebelles et pécheurs, Ceux qui abandonnent l’Éternel périront.
      29 Alors on aura honte des térébinthes, Objets de vos désirs, Et vous rougirez des jardins Que vous vous êtes choisis ;
      30 Car vous serez comme un térébinthe Au feuillage flétri, Comme un jardin qui n’a pas d’eau.
      31 Le puissant sera comme de l’étoupe, Et son œuvre comme une étincelle ; Ils brûleront tous deux ensemble, Il n’y aura personne pour éteindre.

      Esaïe 2

      1 Paroles reçues en vision par Ésaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem.
      2 Il arrivera, à la fin des temps, Que la montagne de la Maison de l’Éternel Sera fondée sur le sommet des montagnes, Qu’elle s’élèvera par-dessus les collines, Et que toutes les nations y afflueront.
      3 Des peuples nombreux s’y rendront et diront : Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, A la Maison du Dieu de Jacob, Afin qu’il nous instruise de ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l’Éternel.
      4 Il sera juge entre les nations, Il sera l’arbitre de peuples nombreux, De leurs épées ils forgeront des socs Et de leurs lances des serpes : Une nation ne lèvera plus l’épée contre une autre, Et l’on n’apprendra plus la guerre.
      5 Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l’Éternel !
      6 Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, Parce qu’il est rempli (des pratiques) de l’Orient, Et de la magie comme les Philistins, Et parce qu’il s’accorde avec les fils des étrangers,
      7 Son pays est rempli d’argent et d’or, Infinis sont ses trésors, Son pays est rempli de chevaux, Infini (le nombre) de ses chars.
      8 Son pays est rempli de faux dieux ; On se prosterne devant l’ouvrage de ses mains, Devant ce que ses doigts ont fabriqué.
      9 L’être humain est courbé, L’homme est abaissé, Ne leur pardonne pas !
      10 Entre dans les rochers Et cache-toi dans la poussière Loin de la terreur de l’Éternel, De l’éclat de sa majesté.
      11 Les regards arrogants de l’être humain seront abaissés, Et l’orgueil des hommes sera courbé : L’Éternel seul sera élevé ce jour-là.
      12 Car l’Éternel des armées a (fixé) un jour Contre tout ce qui est hautain et orgueilleux, Contre ce qui s’élève et qui sera abaissé ;
      13 Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés, Et contre tous les chênes de Basan,
      14 Contre toutes les hautes montagnes Et contre toutes les collines élevées ;
      15 Contre toutes les hautes tours Et contre toutes les murailles fortifiées ;
      16 Contre tous les navires de Tarsis Et contre tous les objets de désir.
      17 L’arrogance de l’être humain sera courbée, Et abaissé l’orgueil des hommes : L’Éternel seul sera élevé ce jour-là.
      18 Tous les faux-dieux disparaîtront.
      19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Loin de la terreur de l’Éternel, De l’éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour épouvanter la terre.
      20 En ce jour, l’être humain jettera Ses faux dieux d’argent Et ses faux dieux d’or, Qu’il s’était fait pour se prosterner (devant eux), Aux rats et aux chauves-souris ;
      21 On entrera dans les fentes des rochers Et dans les creux des rocs, Loin de la terreur de l’Éternel, De l’éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour épouvanter la terre.
      22 Cessez de vous confier en l’être humain, Dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle : Car de quelle valeur est-il ?
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.