Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 142

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Nombres 31

      1 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
      2 Fais la vengeance des enfants d'Israël sur les Madianites, puis tu seras recueilli vers tes peuples.
      3 Moïse donc parla au peuple, en disant : Que quelques-uns d'entre vous s'équipent pour aller à la guerre, et qu'ils aillent contre Madian, pour exécuter la vengeance de l'Eternel sur Madian.
      4 Vous enverrez à la guerre mille [hommes] de chaque Tribu, de toutes les tribus d'Israël.
      5 On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.
      6 Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d'Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main.
      7 Ils marchèrent donc en guerre contre Madian, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, et ils en tuèrent tous les mâles.
      8 Ils tuèrent aussi les Rois de Madian, outre les autres qui y furent tués, [savoir] Evi, Rékem, Tsur, Hur, et Rébah, cinq Rois de Madian ; ils firent aussi passer au fil de l'épée Balaam fils de Béhor.
      9 Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonniers les femmes de Madian, avec leurs petits enfants, et pillèrent tout leur gros et menu bétail, et tout ce qui était en leur puissance.
      10 Ils brûlèrent au feu toutes leurs villes, leurs demeures, et tous leurs châteaux ;
      11 Et ils prirent tout le butin et tout le pillage, tant des hommes que du bétail.
      12 Puis ils amenèrent les prisonniers, le pillage, et le butin, à Moïse et à Eléazar le Sacrificateur, et à l'assemblée des enfants d'Israël, au camp dans les campagnes de Moab, qui sont près du Jourdain de Jéricho.
      13 Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée sortirent au devant d'eux hors du camp.
      14 Et Moïse se mit en grande colère contre les Capitaines de l'armée, les chefs des milliers, et les chefs des centaines, qui retournaient de cet exploit de guerre.
      15 Et Moïse leur dit : N'avez-vous pas gardé en vie toutes les femmes ?
      16 Voici ce sont elles qui à la parole de Balaam, ont donné [occasion] aux enfants d'Israël de pécher contre l'Eternel au fait de Péhor [ce qui attira] la plaie sur l'assemblée de l'Eternel.
      17 Or maintenant tuez tous les mâles d'entre les petits enfants, et tuez toute femme qui aura eu compagnie d'homme.
      18 Mais vous garderez en vie toutes les jeunes filles qui n'ont point eu compagnie d'homme.
      19 Au reste, demeurez sept jours hors du camp. Quiconque tuera quelqu'un, et quiconque touchera quelqu'un qui aura été tué, se purifiera le troisième et le septième jour, tant vous que vos prisonniers.
      20 Vous purifierez aussi tous vos vêtements, et tout ce qui sera fait de peau, et tous ouvrages de poil de chèvre, et toute vaisselle de bois.
      21 Et Eléazar le Sacrificateur dit aux hommes de guerre qui étaient allés à la bataille : Voici l'ordonnance et la Loi que l'Eternel a commandée à Moïse.
      22 En général l'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain, le plomb ;
      23 Tout ce qui peut passer par le feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera net ; seulement on le purifiera avec l'eau d'aspersion ; mais vous ferez passer par l'eau toutes les choses qui ne passent point par le feu.
      24 Vous laverez aussi vos vêtements le septième-jour, et vous serez nets, puis vous entrerez au camp.
      25 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
      26 Fais le compte du butin, et de tout ce qu'on a emmené, tant des personnes que des bêtes, toi et Eléazar le Sacrificateur, et les chefs des pères de l'assemblée.
      27 Et partage par moitié le butin entre les combattants qui sont allés à la guerre, et toute l'assemblée.
      28 Tu lèveras aussi pour l'Eternel un tribut des gens de guerre qui sont allés à la bataille, [savoir] de cinq cents un, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis.
      29 On le prendra de leur moitié, et tu le donneras à Eléazar le Sacrificateur, en offrande élevée à l'Eternel.
      30 Et de l'[autre] moitié qui appartient aux enfants d'Israël, tu en prendras à part de cinquante un, tant des personnes que des boeufs, des ânes, des brebis et de tous [autres] animaux, et tu le donneras aux Lévites qui ont la charge de garder le pavillon de l'Eternel.
      31 Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
      32 Or le butin, qui était resté du pillage que le peuple qui était allé à la guerre, avait fait, était de six cent soixante et quinze mille brebis ;
      33 De soixante et douze mille boeufs ;
      34 De soixante et un mille ânes.
      35 Et quant aux femmes qui n'avaient point eu compagnie d'homme, [elles étaient] en tout trente-deux mille âmes.
      36 Et la moitié du butin, [savoir] la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis.
      37 Dont le tribut pour l'Eternel, quant aux brebis, fut de six cent soixante et quinze.
      38 Et à trente-six mille bœufs ; dont le tribut pour l'Eternel, quant aux boeufs, fut de soixante et douze bœufs.
      39 Et à trente mille cinq cents ânes ; dont le tribut pour l'Eternel, quant aux ânes, fut de soixante et un ânes.
      40 Et à seize mille personnes ; dont le tribut pour l'Eternel fut de trente-deux personnes.
      41 Et Moïse donna à Eléazar le Sacrificateur le tribut de l'offrande élevée de l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait commandé.
      42 Et de l'autre moitié qui appartenait aux enfants d'Israël, laquelle Moïse avait tirée des hommes qui étaient allés à la guerre.
      43 Or de cette moitié qui fut pour l'assemblée, et qui montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis ;
      44 A trente-six mille bœufs ;
      45 A trente mille cinq cents ânes ;
      46 Et à seize mille personnes ;
      47 De cette moitié, [dis-je], qui appartenait aux enfants d'Israël, Moïse prit à part de cinquante un, tant des personnes que des bêtes, et les donna aux Lévites qui avaient la charge de garder le pavillon de l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait commandé.
      48 Et les capitaines qui avaient charge des milliers de l'armée, tant les chefs des milliers, que les chefs des centaines, s'approchèrent de Moïse,
      49 Et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge, et il ne s'en manque pas un seul.
      50 C'est pourquoi nous offrons l'offrande de l'Eternel, chacun ce qu'il s'est trouvé avoir, des joyaux d'or, des jarretières, des bracelets, des anneaux, des pendants d'oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos personnes devant l'Eternel.
      51 Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur reçurent d'eux l'or, [savoir] toute pièce d'ouvrage.
      52 Et tout l'or de l'offrande élevée qui fut présenté à l'Eternel de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, [montait à] seize mille sept cent cinquante sicles.
      53 [Or] les gens de guerre retinrent chacun pour soi ce qu'ils avaient pillé.
      54 Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur prirent des chefs de milliers et [des chefs] de centaines cet or-là, et l'apportèrent au Tabernacle d'assignation, [en] mémorial pour les enfants d'Israël, devant l'Eternel.

      Psaumes 75

      1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth.
      2 Ô Dieu ! nous t'avons célébré ; nous t'avons célébré ; et ton Nom était près de nous ; on a raconté tes merveilles.
      3 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
      4 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent ; mais j'ai affermi ses piliers ; Sélah.
      5 J'ai dit aux insensés : n'agissez point follement ; et aux méchants : ne faites point les superbes.
      6 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
      7 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
      8 Car c'est Dieu qui gouverne ; il abaisse l'un, et élève l'autre.
      9 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans ; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse ; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
      10 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
      11 J'humilierai tous les méchants, ; mais les justes seront élevés.

      Psaumes 76

      1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth.
      2 Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël ;
      3 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
      4 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille ; Sélah.
      5 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
      6 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
      7 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
      8 Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît] ?
      9 Tu as fait entendre des cieux le jugement ; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
      10 Quand tu te levas, ô Dieu ! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah.
      11 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
      12 Vouez, et rendez vos voeux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.

      Esaïe 23

      1 La charge de Tyr. Hurlez, navires de Tarsis, car elle est détruite, il n'y a plus de maisons, on n'y viendra plus ; ceci leur a été découvert du pays de Chittim.
      2 Vous qui habitez dans l'Ile, taisez-vous ; toi qui étais remplie de marchands de Sidon, et de ceux qui traversaient la mer.
      3 Les grains de Sihor [qui viennent] parmi les grandes eaux, la moisson du fleuve, était son revenu, et elle était la foire des nations.
      4 Sois honteuse, ô Sidon ! car la mer, la forteresse de la mer, a parlé, en disant ; je n'ai point été en travail d'enfant, et je n'ai point enfanté, et je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé aucunes vierges.
      5 Selon le bruit qui a été touchant l'Egypte, ainsi sera-t-on en travail quand on entendra le bruit touchant Tyr.
      6 Passez en Tarsis, hurlez, vous qui habitez dans les Iles.
      7 N'est-ce pas ici votre [ville] qui s'égayait ? celle dont l'ancienneté est de fort longtemps sera portée bien loin par ses propres pieds, pour séjourner en un pays étranger.
      8 Qui a pris ce conseil contre Tyr, laquelle couronne [les siens], de laquelle les marchands sont des Princes, et dont les facteurs sont les plus honorables de la terre ?
      9 L'Eternel des armées a pris ce conseil, pour flétrir l'orgueil de toute la noblesse, et pour avilir tous les plus honorables de la terre.
      10 Traverse ton pays comme une rivière, ô fille de Tarsis ; il n'y a plus de ceinture.
      11 Il a étendu sa main sur la mer, et a fait trembler les Royaumes ; l'Eternel a donné ordre à un marchand de détruire ses forteresses.
      12 Et il a dit ; tu ne continueras plus à t'égayer, étant opprimée, vierge, fille de Sidon. Lève-toi, traverse en Chittim ; encore n'y aura-t-il point là de repos pour toi.
      13 Voilà le pays des Chaldéens ; ce peuple-là n'était pas [autrefois] ; Assur l'a fondé pour les gens de marine ; on a dressé ses forteresses, on a élevé ses palais, et il l'a mis en ruine.
      14 Hurlez, navires de Tarsis ; car votre force est détruite.
      15 Et il arrivera en ce jour-là, que Tyr sera mise en oubli durant soixante-dix ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix ans on chantera une chanson à Tyr comme à une femme prostituée.
      16 Prends la harpe, environne la ville, ô prostituée, qui avais été mise en oubli, sonne avec force, chante et rechante, afin qu'on se ressouvienne de toi.
      17 Et il arrivera au bout de soixante-dix ans, que l'Eternel visitera Tyr, mais elle retournera au salaire de sa prostitution, et elle se prostituera avec tous les Royaumes des pays qui [sont] sur le dessus de la terre.
      18 Et son trafic et son salaire sera sanctifié à l'Eternel ; il n'en sera rien réservé, ni serré ; car son trafic sera pour ceux qui habitent en la présence de l'Eternel, pour en manger jusques à être rassasiés, et pour avoir des habits de longue durée.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.