Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 146

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 35

      1 Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
      2 "Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and you shall give suburbs for the cities around them to the Levites.
      3 The cities shall they have to dwell in; and their suburbs shall be for their livestock, and for their substance, and for all their animals.
      4 "The suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it.
      5 You shall measure outside of the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
      6 "The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee to: and besides them you shall give forty-two cities.
      7 All the cities which you shall give to the Levites shall be forty-eight cities together with their suburbs.
      8 Concerning the cities which you shall give of the possession of the children of Israel, from the many you shall take many; and from the few you shall take few: everyone according to his inheritance which he inherits shall give of his cities to the Levites."
      9 Yahweh spoke to Moses, saying,
      10 "Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
      11 then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
      12 The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment.
      13 The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
      14 You shall give three cities beyond the Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
      15 For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there.
      16 "'But if he struck him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
      17 If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
      18 Or if he struck him with a weapon of wood in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
      19 The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.
      20 If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
      21 or in enmity struck him with his hand, so that he died; he who struck him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meets him.
      22 "'But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait,
      23 or with any stone, by which a man may die, not seeing him, and cast it on him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
      24 then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances;
      25 and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, where he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
      26 "'But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees,
      27 and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
      28 because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
      29 "'These things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings.
      30 "'Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die.
      31 "'Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.
      32 "'You shall take no ransom for him who is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
      33 "'So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it.
      34 You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.'"

      Psaumes 79

      2 They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
      3 Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
      4 We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
      5 How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
      6 Pour out your wrath on the nations that don't know you; on the kingdoms that don't call on your name;
      7 For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
      8 Don't hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
      9 Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
      10 Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.
      11 Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
      12 Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
      13 So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.

      Esaïe 27

      1 In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.
      2 In that day, sing to her, "A pleasant vineyard!
      3 I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
      4 Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.
      5 Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me."
      6 In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.
      7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
      8 In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind.
      9 Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherim and the incense altars shall rise no more.
      10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.
      11 When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.
      12 It will happen in that day, that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
      13 It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.
    • Nombres 35

      1 L'Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant :
      2 Commande aux enfants d'Israël qu'ils donnent aux Lévites, sur l'héritage qu'ils posséderont, des villes pour y habiter ; vous leur donnerez aussi un territoire tout autour de ces villes.
      3 Ils auront les villes pour y habiter ; et les territoires de ces villes seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
      4 Les territoires des villes que vous donnerez aux Lévites seront de mille coudées tout autour, depuis la muraille de la ville en dehors.
      5 Vous mesurerez donc, en dehors de la ville, du côté de l'Orient deux mille coudées, du côté du Midi deux mille coudées, du côté de l'Occident deux mille coudées, et du côté du Nord deux mille coudées, et la ville sera au milieu. Tels seront les territoires de leurs villes.
      6 Quant aux villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura les six villes de refuge, que vous établirez afin que le meurtrier s'y enfuie ; et outre celles-là, vous leur donnerez quarante-deux villes.
      7 Toutes les villes que vous donnerez aux Lévites, seront au nombre de quarante-huit villes, avec leurs territoires.
      8 Or, quant aux villes que vous leur donnerez, sur la possession des enfants d'Israël, vous en prendrez plus de ceux qui en auront plus, et moins de ceux qui en auront moins ; chacun donnera de ses villes aux Lévites, en proportion de l'héritage qu'il possédera.
      9 Puis l'Éternel parla à Moïse, en disant :
      10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,
      11 Établissez-vous des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où puisse s'enfuir le meurtrier, qui aura frappé quelqu'un à mort par mégarde.
      12 Et ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne meure point, jusqu'à ce qu'il ait comparu en jugement devant l'assemblée.
      13 Sur les villes que vous donnerez, il y aura donc pour vous six villes de refuge.
      14 Vous en établirez trois de ce côté-ci du Jourdain, et vous établirez les trois autres au pays de Canaan ; ce seront des villes de refuge.
      15 Ces six villes serviront de refuge aux enfants d'Israël, et à l'étranger et à celui qui habitera parmi eux, afin que quiconque aura frappé une personne à mort par mégarde, s'y enfuie.
      16 Mais s'il l'a frappée avec un instrument de fer, et qu'elle en meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera puni de mort.
      17 Et s'il l'a frappée d'une pierre qu'il tenait à la main et qui pouvait donner la mort, et qu'elle en meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera puni de mort.
      18 De même s'il l'a frappée d'un instrument de bois qu'il tenait à la main et qui pouvait donner la mort, et qu'elle en meure, il est meurtrier ; le meurtrier sera puni de mort.
      19 C'est le vengeur du sang qui fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le fera mourir.
      20 Que si, par haine, un homme en a poussé un autre ou s'il a jeté quelque chose sur lui avec préméditation, et qu'il en soit mort ;
      21 Ou que, par inimitié, il l'ait frappé de sa main, et qu'il en soit mort ; celui qui a frappé sera puni de mort ; il est meurtrier ; le vengeur du sang fera mourir le meurtrier, quand il le rencontrera.
      22 Que si, fortuitement, sans inimitié, il l'a poussé, ou a jeté sur lui quelque chose, sans préméditation,
      23 Ou si, n'étant point son ennemi et ne lui cherchant point du mal, il a fait tomber sur lui, sans l'avoir vu, quelque pierre qui puisse donner la mort, et qu'il en meure,
      24 Alors, l'assemblée jugera d'après ces lois entre celui qui a frappé et le vengeur du sang ;
      25 Et l'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner à la ville de refuge où il s'était enfui ; et il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.
      26 Mais si le meurtrier sort des limites de la ville de refuge où il se sera enfui,
      27 Et que le vengeur du sang le trouve hors des limites de sa ville de refuge, et que le vengeur du sang tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.
      28 Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu'à la mort du souverain sacrificateur ; mais, après la mort du souverain sacrificateur, le meurtrier retournera dans la terre de sa possession.
      29 Et ceci vous servira d'ordonnances de droit, dans vos générations, dans toutes vos demeures.
      30 Si quelqu'un tue un homme, on tuera le meurtrier sur la déposition de témoins ; mais un seul témoin ne suffira pas pour faire mourir quelqu'un.
      31 Vous ne recevrez point de rançon pour la vie d'un meurtrier qui est coupable et digne de mort ; car il doit être puni de mort.
      32 Vous ne recevrez point non plus de rançon pour le laisser fuir dans sa ville de refuge, ni pour qu'à la mort du sacrificateur il retourne habiter au pays.
      33 Et vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays ; et il ne se fera d'expiation, pour le pays, du sang qui y aura été répandu, que par le sang de celui qui l'aura répandu.
      34 Vous ne souillerez donc point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j'habiterai ; car je suis l'Éternel qui habite au milieu des enfants d'Israël.

      Psaumes 79

      1 Psaume d'Asaph. O Dieu, les nations sont entrées dans ton héritage ; elles ont profané le temple de ta sainteté ; elles ont mis Jérusalem en ruines.
      2 Elles ont donné les corps de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des cieux, la chair de tes bien-aimés aux bêtes de la terre.
      3 Elles ont répandu leur sang comme l'eau, à l'entour de Jérusalem, sans qu'il y eût personne pour les ensevelir.
      4 Nous avons été en opprobre chez nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
      5 Jusques à quand, ô Éternel, seras-tu irrité sans relâche, et ta jalousie sera-t-elle embrasée comme un feu ?
      6 Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom.
      7 Car on a dévoré Jacob ; on a désolé sa demeure.
      8 Ne te souviens point de nos iniquités passées ; que ta compassion se hâte de venir à nous ; car nous sommes devenus fort misérables.
      9 Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom, et nous délivre ! Pardonne-nous nos péchés pour l'amour de ton nom !
      10 Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu'elle se montre à nos yeux, parmi les nations, la vengeance du sang de tes serviteurs, qui a été répandu !
      11 Que le gémissement du captif parvienne en ta présence ! conserve, selon la grandeur de ta force, ceux qui sont voués à la mort !
      12 Et rends à nos voisins, par sept fois, dans leur sein, l'outrage qu'ils t'ont fait, Seigneur !
      13 Mais nous, ton peuple, le troupeau que tu conduis, nous te célébrerons à jamais. D'âge en âge nous redirons ta louange.

      Esaïe 27

      1 En ce jour-là, l'Éternel frappera, de sa dure, grande et forte épée, le Léviathan, le serpent agile, le Léviathan, le serpent tortueux, et il tuera le monstre marin.
      2 En ce temps-là, on chantera ainsi sur la vigne excellente :
      3 C'est moi, l'Éternel, qui la garde ; je l'arroserai en tout temps ; je la garderai nuit et jour, de peur qu'on ne lui fasse du mal.
      4 Il n'y a point en moi de colère. Qu'on me donne des ronces, des épines à combattre ! Je marcherai sur elles, je les brûlerai toutes ensemble.
      5 Ou bien qu'il me prenne pour refuge ! Qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi !
      6 Un jour, Jacob poussera des racines ; Israël fleurira et s'épanouira ; ils couvriront de fruits la face de la terre.
      7 Dieu a-t-il frappé son peuple, comme l'ont été ceux qui le frappaient ? Israël a-t-il été tué, comme le furent ceux qui le tuaient ?
      8 C'est avec mesure que tu l'as châtié en le rejetant, lorsqu'il fut emporté par ton souffle impétueux, au jour du vent d'orient.
      9 Aussi l'iniquité de Jacob est ainsi expiée ; et voici le fruit du pardon de son péché : c'est qu'il a mis en poussière toutes les pierres des autels, comme des pierres à chaux ; les emblèmes d'Ashéra ni les colonnes solaires ne se relèveront plus.
      10 Car la ville forte est changée en solitude ; c'est une demeure abandonnée, délaissée comme un désert. Là vient paître le veau ; il s'y couche, et broute les branches qui s'y trouvent.
      11 Quand le branchage en est sec, on le brise, et les femmes y viennent pour allumer du feu. Car ce peuple n'a point d'intelligence ; c'est pourquoi son créateur n'a pas pitié de lui ; celui qui l'a formé ne lui fait pas grâce.
      12 En ce jour-là, l'Éternel abattra les fruits depuis le cours du Fleuve jusqu'au torrent d'Égypte ; et vous serez ramassés un par un, ô enfants d'Israël !
      13 En ce jour-là, on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui étaient perdus au pays d'Assur, et ceux qui étaient chassés au pays d'Égypte, viendront se prosterner devant l'Éternel, en la sainte montagne, à Jérusalem.
    • Nombres 35

      1 L'Eternel dit à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho :
      2 « Ordonne aux Israélites d'accorder aux Lévites, sur l'héritage qu'eux-mêmes posséderont, des villes où ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes.
      3 Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bétail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux.
      4 Les environs des villes que vous donnerez aux Lévites s’étendront sur 500 mètres à partir du mur de la ville et tout autour.
      5 A l’extérieur de la ville, vous mesurerez 1000 mètres pour le côté est, 1000 mètres pour le côté sud, 1000 mètres pour le côté ouest et 1000 mètres pour le côté nord. La ville sera au milieu de ce carré. Cela formera leur territoire autour des villes.
      6 » Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura villes de refuge, où l’auteur d’un homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes.
      7 Total des villes que vous donnerez aux Lévites : 48 villes, avec leurs environs.
      8 Les villes que vous donnerez étant prises sur les propriétés des Israélites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux Lévites proportionnellement à l'héritage qu'il possédera. »
      9 L'Eternel dit à Moïse :
      10 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
      11 vous vous établirez des villes qui vous servent de villes de refuge. L’auteur d’un homicide, celui qui aura tué quelqu’un involontairement, pourra s'y enfuir.
      12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que l’auteur de l’homicide ne soit pas mis à mort avant d'avoir comparu devant l'assemblée pour être jugé.
      13 Parmi les villes que vous donnerez, 6 vous serviront de villes de refuge.
      14 Vous donnerez 3 villes de l’autre côté du Jourdain et 3 dans le pays de Canaan. Ce seront des villes de refuge.
      15 Ces 6 villes serviront de refuge aux Israélites, à l'étranger et à l’immigré qui se trouve parmi vous. Là pourra s'enfuir tout homme qui aura tué quelqu'un involontairement.
      16 » Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      17 S'il le frappe en tenant à la main une pierre qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      18 S'il le frappe en tenant à la main un instrument de bois qui puisse provoquer la mort et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort.
      19 Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
      20 Si un homme pousse son prochain par haine envers lui ou jette quelque chose sur lui avec préméditation et que mort s’ensuive,
      21 ou bien s'il le frappe de la main par hostilité envers lui et que mort s’ensuive, celui qui a frappé sera puni de mort, c'est un meurtrier. Le vengeur du sang tuera le meurtrier quand il le rencontrera.
      22 » Mais supposons qu’un homme pousse son prochain par accident et non par hostilité envers lui, ou bien qu'il jette quelque chose sur lui sans préméditation,
      23 ou encore qu'il fasse tomber sur lui sans le voir une pierre qui puisse provoquer la mort, et que mort s’ensuive, alors qu'il n’éprouvait pas de haine contre l’autre et ne cherchait pas à lui faire du mal.
      24 Voici les règles d'après lesquelles l'assemblée jugera entre celui qui a tué et le vengeur du sang.
      25 L'assemblée délivrera l’auteur de l’homicide de la main du vengeur du sang et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y restera jusqu'à la mort du grand-prêtre qu'on a consacré par onction avec l'huile sainte.
      26 Si l’auteur de l’homicide quitte le territoire de la ville de refuge où il s'est enfui
      27 et que le vengeur du sang le rencontre à l’extérieur du territoire de la ville de refuge et le tue, il ne sera pas coupable de meurtre.
      28 En effet, l’auteur de l’homicide doit rester dans sa ville de refuge jusqu'à la mort du grand-prêtre. Ce n’est qu’après la mort du grand-prêtre qu’il pourra retourner dans sa propriété.
      29 » Voici les prescriptions relatives au droit et valables pour vous au fil des générations, où que vous habitiez.
      30 » Si un homme en tue un autre, c’est sur la déposition de plusieurs témoins qu’on le mettra à mort. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner quelqu’un à mort.
      31 » Vous n'accepterez pas de rançon en échange de la vie d'un meurtrier qui mérite la mort : il sera puni de mort.
      32 Vous n'accepterez pas de rançon qui lui permette de s'enfuir dans sa ville de refuge et de retourner habiter ailleurs dans le pays après la mort du prêtre.
      33 Vous ne souillerez pas le pays où vous serez. En effet, le sang souille le pays. La seule façon pour le pays d’expier le sang qui y sera versé sera de verser le sang du meurtrier.
      34 Vous ne rendrez pas impur le pays où vous allez vous installer et au milieu duquel j'habiterai, car je suis l'Eternel, qui habite au milieu des Israélites. »

      Psaumes 79

      1 Psaume d’Asaph. O Dieu, les nations ont envahi ton héritage ; elles ont rendu impur ton saint temple, elles ont fait de Jérusalem un tas de ruines.
      2 Elles ont donné le cadavre de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, le corps de tes fidèles aux bêtes de la terre.
      3 Elles ont versé leur sang comme de l’eau tout autour de Jérusalem, et personne n’était là pour les enterrer.
      4 Nous sommes devenus un objet de mépris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent.
      5 Jusqu’à quand, Eternel, t’irriteras-tu sans cesse et ta colère s’embrasera-t-elle comme le feu ?
      6 Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom !
      7 En effet, on a dévoré Jacob et dévasté son domaine.
      8 Ne te souviens plus de nos fautes passées ! Que tes compassions viennent sur nous sans tarder, car nous sommes bien malheureux !
      9 Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom ! Délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom !
      10 Pourquoi les nations diraient-elles : « Où est leur Dieu ? » Qu’on sache parmi les nations, et puissions-nous le voir, que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versé !
      11 Que les gémissements des prisonniers parviennent jusqu’à toi ! Par ton bras puissant, sauve ceux qui sont destinés à la mort !
      12 Rends sept fois à nos voisins les insultes qu’ils t’ont faites, Seigneur !
      13 Et nous, ton peuple, le troupeau dont tu es le berger, nous te célébrerons éternellement ; de génération en génération nous proclamerons tes louanges.

      Esaïe 27

      1 Ce jour-là, l'Eternel interviendra à l’aide de sa dure, grande et forte épée contre le léviathan, ce serpent fuyard, oui, contre le léviathan, ce serpent tortueux. Il tuera le monstre qui est dans la mer.
      2 Ce jour-là, entonnez à son intention un cantique sur la vigne excellente !
      3 Moi l'Eternel, je suis son gardien, je l'arrose à chaque instant. De peur qu'on ne l'attaque, nuit et jour je veille sur elle.
      4 Il n'y a pas de colère en moi, mais si je trouve des ronces et des buissons épineux à combattre, je marcherai contre eux, je les ferai disparaître tous ensemble,
      5 à moins qu'on ne me prenne pour refuge, qu'on ne fasse la paix avec moi, oui, qu'on ne fasse la paix avec moi.
      6 Dans l’avenir, Jacob prendra racine, Israël fera des fleurs et des rameaux et remplira la surface du monde de ses fruits.
      7 L'Eternel l'a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient ? L'a-t-il tué comme il a tué ceux qu’il tuait ?
      8 C'est avec mesure que tu l'as sanctionné de l'exil ; l’Eternel l’a emporté par son souffle impétueux, un jour où soufflait le vent de l'est.
      9 C’est ainsi que la faute de Jacob a été expiée, et voici le fruit *du pardon de son péché : quand il rend toutes les pierres des autels pareilles à des pierres de chaux transformées en poussière, les poteaux sacrés et les piliers consacrés au soleil ne se relèvent plus.
      10 En effet, la ville fortifiée est solitaire, c'est une maison délaissée, abandonnée comme le désert. Le veau vient y brouter, il s'y couche et mange les branches.
      11 Quand les rameaux sèchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'était un peuple dépourvu d’intelligence. Voilà pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonné ne lui a pas fait grâce.
      12 Il arrivera, ce jour-là, que l'Eternel procédera à un battage depuis le cours de l’Euphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassés un à un, Israélites !
      13 Ce jour-là, on sonnera de la grande trompette. Alors ceux qui étaient perdus en Assyrie ou réfugiés en Egypte reviendront et se prosterneront devant l'Eternel sur la montagne sainte, à Jérusalem.
    • Nombres 35

      Psaumes 79

      1 Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! des païens sont venus, ils ont envahi ton domaine, Ils ont souillé ton temple saint et ils ont pris Jérusalem, Ils en ont fait un tas de ruines.
      2 Ils ont tué tes serviteurs Et jeté leurs corps en pâture aux oiseaux rapaces des cieux. La chair de tes adorateurs est donnée aux bêtes sauvages.
      3 Ils ont versé des flots de sang tout autour de Jérusalem. Ils ont laissé les morts dehors sans leur donner de sépulture.
      4 Nous sommes devenus la honte et la risée de nos voisins, Nous sommes sans cesse exposés aux moqueries de l’entourage.
      5 Jusques à quand, ô Éternel, seras-tu sans cesse irrité ? Et ton ardente indignation brûlera-t-elle comme un feu ?
      6 Répands ta fureur sur les peuples, ceux qui ne te connaissent pas, De même que sur les royaumes qui n’invoquent jamais ton nom !
      7 Car ils ont dévoré Jacob, ils ont dévasté sa demeure.
      8 Ne te souviens plus, contre nous, Des transgressions de nos ancêtres ! Hâte-toi ! Que tes compassions viennent vite au-devant de nous ! Car nous sommes bien malheureux.
      9 Aide-nous, Dieu, notre Sauveur, pour l’honneur de ton nom ! Délivre-nous, pardonne-nous pour l’amour de ton nom !
      10 Pourquoi ces nations diraient-elles : « Où est leur Dieu ? » Montre à ces païens, sous nos yeux, Que tu es le vengeur du meurtre de tes serviteurs !
      11 Puissent les soupirs des captifs parvenir jusqu’à toi ! Et sauve par ton bras puissant les condamnés à mort.
      12 Fais retomber sur nos voisins, au septuple, en leur sein, Le mépris qu’ils ont témoigné à toi, notre Seigneur !
      13 Et nous, ton peuple, ton troupeau dont tu es le berger, Nous te célébrerons toujours, au cours de tous les âges, Et nous publierons tes louanges.

      Esaïe 27

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.