Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 151

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 4

      1 Et maintenant, Israël, écoute les statuts et les ordonnances que je vous enseigne, pour les pratiquer ; afin que vous viviez, et que vous entriez, et possédiez le pays que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous donne.
      2 Vous n'ajouterez rien à la parole que je vous prescris, et vous n'en diminuerez rien ; afin d'observer les commandements de l'Éternel, votre Dieu, que je vous prescris.
      3 Vos yeux ont vu ce que l'Éternel a fait à l'occasion de Baal-Peor ; car l'Éternel ton Dieu a détruit, du milieu de toi, tout homme qui était allé après Baal-Peor.
      4 Mais vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui.
      5 Voyez, je vous ai enseigné des statuts et des ordonnances, comme l'Éternel mon Dieu me l'a commandé, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays où vous allez entrer pour le posséder.
      6 Vous les garderez donc et vous les pratiquerez ; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces statuts, diront : Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent !
      7 Car quelle est la grande nation qui ait ses dieux près d'elle, comme nous avons l'Éternel notre Dieu, toutes les fois que nous l'invoquons ?
      8 Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des lois justes, comme toute cette loi que je mets aujourd'hui devant vous ?
      9 Seulement prends garde à toi, et garde avec soin ton âme, de peur que tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu'elles ne sortent de ton coeur, aucun des jours de ta vie ; mais tu les enseigneras à tes enfants, et aux enfants de tes enfants.
      10 N'oublie point le jour où tu te présentas devant l'Éternel, ton Dieu, en Horeb, lorsque l'Éternel me dit : Assemble-moi le peuple, que je leur fasse entendre mes paroles, afin qu'ils apprennent à me craindre tout le temps qu'ils vivront sur la terre, et qu'ils l'enseignent à leurs enfants.
      11 Vous vous approchâtes donc, et vous vous tîntes sous la montagne (or, la montagne était tout en feu, jusqu'au milieu du ciel ; et il y avait des ténèbres, des nuées, et de l'obscurité) ;
      12 Et l'Éternel vous parla du milieu du feu ; vous entendiez une voix qui parlait, mais vous ne voyiez aucune figure ; vous entendiez seulement une voix.
      13 Et il vous fit entendre son alliance, qu'il vous commanda d'observer, les dix paroles ; et il les écrivit sur deux tables de pierre.
      14 L'Éternel me commanda aussi, en ce temps-là, de vous enseigner des statuts et des ordonnances, pour que vous les pratiquiez au pays où vous allez passer pour le posséder.
      15 Vous prendrez donc bien garde à vos âmes, car vous ne vîtes aucune figure au jour où l'Éternel votre Dieu vous parla, en Horeb, du milieu du feu ;
      16 De peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, quelque ressemblance qui représente quoi que ce soit, quelque figure de mâle ou de femelle,
      17 La figure de quelque bête qui soit sur la terre, la figure d'un oiseau ailé qui vole dans les cieux,
      18 La figure d'un animal qui rampe sur le sol, la figure d'un poisson qui soit dans les eaux au-dessous de la terre ;
      19 De peur aussi qu'élevant tes yeux vers les cieux, et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois poussé à te prosterner devant eux, et que tu ne serves ces choses que l'Éternel ton Dieu a données en partage à tous les peuples sous tous les cieux.
      20 Mais vous, l'Éternel vous a pris, et vous a retirés d'Égypte, de cette fournaise de fer, afin de lui être un peuple dont il fît son héritage, comme vous le voyez aujourd'hui.
      21 Or l'Éternel s'est courroucé contre moi à cause de vos paroles ; et il a juré que je ne passerais point le Jourdain, et que je n'entrerais point dans le bon pays que l'Éternel ton Dieu te donne en héritage.
      22 Et je vais mourir dans ce pays, je ne passerai point le Jourdain ; mais vous allez le passer, et vous posséderez ce bon pays.
      23 Gardez-vous d'oublier l'alliance de l'Éternel votre Dieu, qu'il a traitée avec vous, et de vous faire quelque image taillée, quelque ressemblance d'aucune chose que l'Éternel ton Dieu t'ait défendue ;
      24 Car l'Éternel ton Dieu est un feu consumant ; c'est un Dieu jaloux.
      25 Quand tu auras des enfants, et des enfants de tes enfants, et que vous aurez demeuré longtemps dans le pays, si vous vous corrompez, et que vous fassiez quelque image taillée, quelque ressemblance de quoi que ce soit, et que vous fassiez ce qui est mal aux yeux de l'Éternel ton Dieu pour l'irriter,
      26 Je prends aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez promptement de dessus le pays que vous allez posséder au delà du Jourdain. Vous n'y prolongerez point vos jours, mais vous serez entièrement détruits ;
      27 Et l'Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous resterez en petit nombre parmi les nations où l'Éternel vous emmènera ;
      28 Et vous servirez là des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne voient, ni n'entendent, qui ne mangent et ne sentent point.
      29 Mais si de là tu cherches l'Éternel ton Dieu, tu le trouveras, quand tu le chercheras de tout ton coeur et de toute ton âme.
      30 Quand tu seras dans l'affliction et que toutes ces choses te seront arrivées, alors, dans les jours à venir, tu retourneras à l'Éternel ton Dieu, et tu obéiras à sa voix.
      31 Parce que l'Éternel ton Dieu est un Dieu miséricordieux, il ne t'abandonnera point et ne te détruira point ; et il n'oubliera point l'alliance de tes pères, qu'il leur a jurée.
      32 Informe-toi des premiers temps qui ont été avant toi, depuis le jour où Dieu créa l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'à l'autre bout, si jamais il y eut rien de si grand, ou si jamais on entendit rien de semblable ;
      33 Si un peuple a entendu la voix de Dieu, parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeuré en vie,
      34 Ou si Dieu a jamais essayé de venir prendre à lui une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes et des miracles, et par des batailles, à main forte, à bras étendu, et par des choses grandes et terribles, comme tout ce que l'Éternel votre Dieu a fait pour vous en Égypte, sous vos yeux.
      35 Tu en as été fait spectateur, afin que tu reconnusses que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre que lui.
      36 Des cieux il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire, et sur la terre il t'a montré son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu.
      37 Et parce qu'il a aimé tes pères, il a choisi leur postérité après eux, et il t'a retiré d'Égypte par sa présence, par sa grande puissance,
      38 Pour chasser devant toi des nations plus grandes et plus fortes que toi, pour t'introduire en leur pays et te le donner en héritage, comme tu le vois aujourd'hui.
      39 Sache donc aujourd'hui, et grave dans ton coeur, que c'est l'Éternel qui est Dieu, là-haut dans les cieux et ici-bas sur la terre, et qu'il n'y en a point d'autre.
      40 Et observe ses statuts et ses commandements que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges tes jours sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne pour toujours.
      41 Alors Moïse sépara trois villes au delà du Jourdain, vers le soleil levant,
      42 Afin que le meurtrier, qui aurait tué son prochain par mégarde et sans l'avoir haï auparavant, pût s'y réfugier, et sauver sa vie, en fuyant dans l'une de ces villes,
      43 Savoir : Betser, au désert, dans le pays de la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites ; et Golan, en Bassan, pour ceux de Manassé.
      44 Or, voici la loi que Moïse proposa aux enfants d'Israël.
      45 Voici les préceptes, les statuts et les ordonnances que Moïse exposa aux enfants d'Israël, quand ils furent sortis hors d'Égypte,
      46 De ce côté-ci du Jourdain, dans la vallée vis-à-vis de Beth-Peor, au pays de Sihon, roi des Amoréens, qui demeurait à Hesbon, et que Moïse et les enfants d'Israël battirent, quand ils furent sortis d'Égypte.
      47 Et ils possédèrent son pays avec le pays d'Og, roi de Bassan, deux rois des Amoréens, qui étaient au delà du Jourdain, vers le soleil levant,
      48 Depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'à la montagne de Sion, qui est l'Hermon,
      49 Et toute la campagne de ce côté-ci du Jourdain, vers l'Orient, jusqu'à la mer de la campagne, sous les pentes du Pisga.

      Psaumes 86

      1 Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable.
      2 Garde mon âme, car je suis de ceux qui t'aiment ; ô toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi !
      3 Aie pitié de moi, Seigneur ; car je crie à toi tout le jour.
      4 Réjouis l'âme de ton serviteur ; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.
      5 Car tu es bon et clément, Seigneur, et plein de bonté pour tous ceux qui t'invoquent.
      6 Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications !
      7 Je t'invoque au jour de ma détresse ; car tu m'exauces.
      8 Seigneur, nul entre les dieux n'est comme toi, et il n'y a point d'oeuvres telles que les tiennes.
      9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.
      10 Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses ; tu es Dieu, toi seul.
      11 Éternel, enseigne-moi ta voie, je marcherai dans ta vérité ; range mon coeur à la crainte de ton nom.
      12 Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours.
      13 Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme du Sépulcre profond.
      14 O Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi, et une troupe de gens violents, qui ne t'ont pas devant les yeux, cherche ma vie.
      15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu pitoyable et miséricordieux, lent à la colère, abondant en bonté et en fidélité.
      16 Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur ; délivre le fils de ta servante.
      17 Accorde-moi un signe de ta faveur, et que ceux qui me haïssent le voient et soient confus, parce que toi, ô Éternel, tu m'auras aidé et tu m'auras consolé.

      Psaumes 87

      1 Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
      2 L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
      3 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu ! (Sélah.)
      4 Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie : c'est dans Sion qu'ils sont nés.
      5 Et de Sion il sera dit : Celui-ci et celui-là sont nés en elle ; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
      6 En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira : C'est là qu'ils sont nés. (Sélah.)
      7 Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent : Toutes mes sources sont en toi.

      Esaïe 32

      1 Voici le roi régnera selon la justice, les princes gouverneront avec équité.
      2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays désolé.
      3 Alors les yeux de ceux qui voient ne seront plus couverts, et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
      4 Le coeur des hommes légers entendra la sagesse ; la langue des bègues parlera promptement et nettement.
      5 L'insensé ne sera plus appelé noble, et le trompeur ne sera plus nommé magnifique.
      6 Car l'insensé ne prononce que folie, et son coeur s'adonne à la fausseté, pour commettre l'impiété, pour blasphémer contre l'Éternel, pour frustrer l'âme de l'affamé, et pour ôter le breuvage à celui qui a soif.
      7 Quant au trompeur, ses moyens sont pernicieux ; il trouve des inventions pour perdre les affligés par des paroles fausses, et le pauvre dont la cause est juste.
      8 Mais l'homme noble forme de nobles desseins, et il se lève pour agir avec noblesse.
      9 Femmes insouciantes, levez-vous, écoutez ma voix ! Filles qui vous tenez assurées, prêtez l'oreille à ma parole !
      10 Dans un an et quelques jours vous tremblerez, vous qui êtes assurées ; car la vendange aura manqué, on ne fera point de récolte.
      11 Soyez dans l'effroi, insouciantes ! Tremblez, vous qui êtes assurées ! Dépouillez-vous, mettez-vous à nu, ceignez vos reins pour le deuil !
      12 Frappez-vous la poitrine, à cause des belles campagnes et des vignes fertiles.
      13 Les épines, les ronces monteront sur la terre de mon peuple, même sur toutes les maisons de plaisance de la cité joyeuse.
      14 Car le palais est abandonné ; la ville bruyante est délaissée ; la colline et la tour sont à jamais comme des cavernes ; les ânes sauvages s'y joueront, et les troupeaux y paîtront ;
      15 Jusqu'à ce que l'Esprit soit répandu sur nous d'en haut, que le désert devienne un verger, et que le verger soit semblable à une forêt.
      16 Alors l'équité habitera dans le désert, et la justice fera sa demeure dans le verger.
      17 La justice produira la paix, et le fruit de la justice sera le repos et la sûreté pour toujours.
      18 Mon peuple habitera une demeure paisible, des habitations sûres et des asiles tranquilles.
      19 Mais la forêt tombera sous la grêle, et la ville sera entièrement abaissée.
      20 Heureux, vous qui semez près de toutes les eaux, qui y faites mouvoir le pied du boeuf et de l'âne !
    • Deutéronome 4

      Psaumes 86

      1 Prière de David. Incline ton oreille, Éternel, réponds-moi, Car je suis humilié, et je me sens bien pauvre.
      2 Conserve-moi la vie, car je suis ton ami. Sauve ton serviteur qui se confie en toi.
      3 Pitié pour moi, Seigneur ! Je crie vers toi sans cesse :
      4 Rends la vie et la joie à celui qui te sert, Car c’est vers toi, Seigneur, que s’élève mon âme.
      5 Car tu es bon, Seigneur, et prompt à pardonner, Tu es riche d’amour pour tous ceux qui t’appellent.
      6 Exauce ma prière, Seigneur, écoute-moi ! Entends ma voix plaintive, mes accents suppliants !
      7 Au jour de ma détresse, c’est vers toi que je crie, Car tu sais me répondre, tu m’exauces, ô mon Maître.
      8 Parmi les dieux, Seigneur, nul n’est semblable à toi ! Il n’est rien qui approche les œuvres de tes mains.
      9 Tous les peuples païens viendront se prosterner Devant toi, ô Seigneur, pour honorer ton nom.
      10 Car tu es grand, Seigneur, et tu fais des merveilles ! Tu es le seul vrai Dieu !
      11 Enseigne-moi, Seigneur, à marcher dans tes voies Et je me conduirai selon ta vérité. Communique à mon cœur le respect de ton nom !
      12 Je veux te célébrer, ô toi, Seigneur mon Dieu, De tout cœur et toujours honorer ton (saint) nom.
      13 Car ton amour est grand, (Seigneur,) en ma faveur Et tu as délivré mon âme de l’abîme.
      14 Ô Dieu, des orgueilleux s’élèvent contre moi, Des hommes violents veulent m’ôter la vie. Ils ne pensent jamais que tu les vois, Seigneur !
      15 Mais toi, ô mon Seigneur, tu es un Dieu clément, Plein de miséricorde et lent à la colère. Oui, tu es riche en grâce et en fidélité.
      16 Tourne vers moi, (Seigneur,) tes regards, fais-moi grâce. Accorde ton appui à celui qui te sert Et envoie ton salut au fils de ta servante.
      17 Accorde-moi un signe de ta faveur, (Seigneur,) Pour que mes ennemis le voient et soient confus ! Ils sauront que c’est toi, Seigneur, qui es mon aide Et mon consolateur.

      Psaumes 87

      1 Psaume des fils de Koré. Cantique. Le Seigneur a fondé Sion Sur les montagnes saintes,
      2 Le Seigneur en aime les portes
      3 Plus que les villes de Jacob. On publie ce qui fait ta gloire, Toi qui es la cité de Dieu.
      4 Je ferai mention de l’Égypte Aussi bien que de Babylone Parmi tous ceux qui me connaissent. Philistie, Tyr et Éthiopie Disent aussi : « Je suis né là ».
      5 Mais, de Sion, on dit : « Ma mère », Car chaque homme est chez soi en elle, Et le Tout-Puissant l’affermit.
      6 Le Seigneur en comptant les hommes Mentionnera pour l’un ou l’autre : C’est aussi un fils de Sion.
      7 Et chanteurs et danseurs diront : « Toutes mes sources sont en toi ».

      Esaïe 32

    • Deutéronome 4

      1 » Maintenant, Israël, écoute les prescriptions et les règles que je vous enseigne. Mettez-les en pratique afin de vivre et afin d’entrer en possession du pays que vous donne l'Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
      2 Vous n'ajouterez ni n’enlèverez rien à ce que je vous prescris ; vous garderez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris.
      3 » Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait au dieu Baal-Peor : l'Eternel, ton Dieu, a détruit du milieu de toi tous ceux qui avaient suivi Baal-Peor,
      4 tandis que vous, qui vous êtes attachés à l'Eternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.
      5 » Voici, je vous ai enseigné des prescriptions et des règles, comme l'Eternel, mon Dieu, me l'a ordonné, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
      6 Vous les respecterez et vous les mettrez en pratique, car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des autres peuples. Lorsqu’ils entendront parler de toutes ces prescriptions, ils diront : ‘Cette grande nation est un peuple vraiment sage et intelligent !’
      7 » Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Eternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous faisons appel à lui ?
      8 Et quelle est la grande nation qui ait des prescriptions et des règles aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd'hui ?
      9 » Seulement, fais bien attention à toi ! Veille attentivement sur toi-même tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cœur. Enseigne-le à tes enfants et à tes petits-enfants.
      10 Souviens-toi du jour où tu t’es présenté devant l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, lorsque l'Eternel m’a dit : ‘Rassemble le peuple auprès de moi ! Je veux leur faire entendre mes paroles, afin qu'ils apprennent à me craindre tout le temps qu'ils vivront sur la terre et qu'ils les enseignent à leurs enfants.’
      11 Vous vous êtes approchés et vous vous êtes tenus au pied de la montagne. La montagne était embrasée et les flammes s'élevaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des ténèbres, des nuées, de l'obscurité.
      12 L'Eternel vous a parlé du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous n’avez pas vu de représentation, vous avez seulement entendu une voix.
      13 Il a proclamé son alliance qu'il vous a ordonné de respecter, les dix commandements, et il les a écrits sur deux tables de pierre.
      14 » A cette époque-là, l'Eternel m’a ordonné de vous enseigner des prescriptions et des règles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
      15 » Puisque vous n'avez vu aucune représentation le jour où l'Eternel vous a parlé du milieu du feu, à Horeb, veillez attentivement sur vous-mêmes :
      16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrée, de représentation d’une idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme,
      17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel,
      18 d'une bête qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans l’eau sous la terre.
      19 Veille sur toi-même. Sinon, en levant les yeux vers le ciel et en voyant le soleil, la lune et les étoiles, tous les corps célestes, tu te laisserais entraîner à te prosterner devant eux et à leur rendre un culte. Cela, c’est la part que l'Eternel, ton Dieu, a attribuée à tous les peuples qui vivent sous le ciel.
      20 Mais vous, l'Eternel vous a pris et vous a fait sortir de la fournaise de fer de l'Egypte afin que vous soyez un peuple qui lui appartienne en propre, comme c’est le cas aujourd'hui.
      21 L'Eternel s’est irrité contre moi à cause de vous. Il a juré que je ne passerais pas le Jourdain et que je n'entrerais pas dans le bon pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      22 Je mourrai donc dans ce pays-ci, je ne passerai pas le Jourdain, tandis que vous, vous le passerez et vous posséderez ce bon pays.
      23 Veillez bien à ne pas oublier l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, a conclue avec vous et à ne pas vous faire de sculpture sacrée, de représentation quelconque que l'Eternel, ton Dieu, t'ait défendue.
      24 En effet, l'Eternel, ton *Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
      25 » Lorsque tu auras des enfants et des petits-enfants et que vous vivrez depuis longtemps dans ce pays, si vous vous corrompez, si vous faites des sculptures sacrées, des représentations de quoi que ce soit, si vous faites ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, votre Dieu, pour l'irriter
      26 – j'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre – vous disparaîtrez bien vite du pays dont vous allez prendre possession de l’autre côté du Jourdain. Vous n'y vivrez pas longtemps, car vous serez détruits.
      27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations où il vous conduira.
      28 Vous y servirez des dieux fabriqués par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir.
      29 De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
      30 Dans ta détresse, quand tout cela t'arrivera, dans l’avenir, tu retourneras à l'Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
      31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne t’anéantira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancêtres, celle qu'il a conclue avec eux en prêtant serment.
      32 » Interroge le passé, les jours qui t'ont précédé depuis celui où Dieu a créé l'homme sur la terre, et informe-toi d'une extrémité du ciel à l'autre : y a-t-il déjà eu si grand événement et a-t-on déjà entendu chose pareille ?
      33 Y a-t-il déjà eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit resté en vie ?
      34 Y a-t-il déjà eu un dieu qui cherche à venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? C’est pourtant exactement ainsi que l’Eternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux.
      35 Et toi, tu as eu la possibilité de voir cela afin que tu reconnaisses que c’est l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui.
      36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu.
      37 Il a aimé tes ancêtres et il a choisi leur descendance après eux. Il t'a fait lui-même sortir d'Egypte par sa grande puissance.
      38 Il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force pour te faire entrer dans leur pays, pour te le donner en possession, comme tu le vois aujourd'hui.
      39 Sache donc aujourd’hui et retiens dans ton cœur que c’est l'Eternel qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a pas d'autre.
      40 Respecte ses prescriptions et ses commandements, que je te donne aujourd'hui, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, et de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne en propriété perpétuelle. »
      41 Moïse choisit alors trois villes de l'autre côté du Jourdain, à l'est,
      42 afin qu'elles servent de refuge à l’auteur d’un homicide, à celui qui aurait involontairement tué son prochain sans avoir été auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.
      43 C'étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.
      44 Voici la loi que Moïse exposa aux Israélites.
      45 Voici les instructions, les prescriptions et les règles que Moïse donna aux Israélites après leur sortie d'Egypte.
      46 C'était de l'autre côté du Jourdain, dans la vallée qui se trouve vis-à-vis de Beth-Peor, dans le pays de Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon et qui fut battu par Moïse et les Israélites après leur sortie d'Egypte.
      47 Ils s'emparèrent de son pays et de celui d'Og, le roi du Basan. Ces deux rois des Amoréens habitaient de l'autre côté du Jourdain, à l'est.
      48 Leur territoire s'étendait depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon jusqu'au mont Sirion, c’est-à-dire l'Hermon,
      49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du Jourdain, à l'est, jusqu'à la mer de la plaine au pied du Pisga.

      Psaumes 86

      1 Prière de David. Eternel, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis malheureux et pauvre.
      2 Garde mon âme, car je suis fidèle ! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi !
      3 Fais-moi grâce, Seigneur, car je crie à toi tout le jour.
      4 Réjouis l’âme de ton serviteur, Seigneur, car c’est vers toi que je me tourne.
      5 Oui, tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, tu es plein d’amour pour tous ceux qui font appel à toi.
      6 Eternel, prête l’oreille à ma prière, sois attentif à mes supplications !
      7 Je fais appel à toi lorsque je suis dans la détresse, car tu m’exauces.
      8 Personne n’est comme toi parmi les dieux, Seigneur, et rien n’est comparable à ta manière d’agir.
      9 Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, pour rendre gloire à ton nom,
      10 car tu es grand, tu accomplis des merveilles. Toi seul, tu es Dieu.
      11 Enseigne-moi tes voies, Eternel, et je marcherai dans ta vérité. Dispose mon cœur à craindre ton nom !
      12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu, et j’honorerai toujours ton nom,
      13 car ta bonté envers moi est grande, et tu délivres mon âme des profondeurs du séjour des morts.
      14 O Dieu, des arrogants s’attaquent à moi, une bande d’hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne tiennent pas compte de toi.
      15 Mais toi, Seigneur, tu es un *Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité ;
      16 tourne-toi vers moi et fais-moi grâce, donne ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante !
      17 Accomplis un signe en ma faveur ! Que ceux qui me détestent le voient et soient honteux, car tu me secours et tu me consoles, Eternel !

      Psaumes 87

      1 Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu’il a fondée sur les montagnes saintes,
      2 la ville de Sion, l’Eternel l’aime plus que toutes les demeures de Jacob.
      3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu ! – Pause.
      4 Je mentionne l’Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Ethiopie : c’est là qu’ils sont nés.
      5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nés, et c’est le Très-Haut qui l’a fondée. »
      6 L’Eternel compte en inscrivant les peuples : « C’est là qu’ils sont nés. » – Pause.
      7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient : « Toutes mes sources sont en toi. »

      Esaïe 32

      1 Un roi régnera alors conformément à la justice et des chefs gouverneront conformément au droit.
      2 Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la tempête, comme des cours d'eau dans le désert, comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride.
      3 Les yeux de ceux qui voient ne se détourneront plus et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
      4 Les gens pressés réfléchiront pour comprendre et la langue de ceux qui bégayent parlera vite et distinctement.
      5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus à l’hypocrite qu’il est une personne de valeur.
      6 En effet, le fou parle avec folie et son cœur s'applique au mal pour commettre des sacrilèges et dire des sottises contre l'Eternel. Il laisse ainsi celui qui a faim l’estomac vide et écarte la boisson de celui qui a soif.
      7 Les armes de l’hypocrite sont perverses. Il forme des projets coupables pour perdre les plus humbles par des paroles mensongères, même quand le pauvre est dans son droit.
      8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persévère dans ses nobles intentions.
      9 Femmes insouciantes, levez-vous, écoutez-moi ! Filles trop sûres de vous, prêtez l'oreille à ce que je dis !
      10 Dans un an et quelques jours, vous tremblerez, vous qui êtes trop sûres de vous, car la vendange sera terminée et la récolte n'arrivera pas.
      11 Soyez terrifiées, femmes insouciantes ! Tremblez, femmes trop sûres de vous ! Déshabillez-vous, dénudez-vous et mettez un sac autour de votre taille !
      12 On se lamente en se frappant la poitrine au souvenir de la beauté des champs et de la productivité des vignes.
      13 Sur la terre de mon peuple poussent des buissons épineux et des ronces, ils envahissent même toutes les maisons pleines de bonheur, la ville joyeuse.
      14 Le palais est abandonné, le vacarme de la ville a disparu. La colline de l’Ophel et la tour serviront pour toujours de grottes, pour le bonheur des ânes sauvages qui y joueront et des troupeaux qui y brouteront,
      15 jusqu'à ce que l'Esprit soit déversé d'en haut sur nous. Alors le désert se transformera en verger et le verger sera assimilé à une forêt.
      16 Le droit aura sa résidence dans le désert et la justice habitera dans le verger.
      17 L'œuvre de la justice, ce sera la paix, et le produit de son activité, ce sera la tranquillité et la sécurité pour toujours.
      18 Mon peuple habitera dans un domaine caractérisé par la paix, dans des résidences dignes de confiance, dans des lieux de repos sûrs.
      19 La forêt s’affaissera sous la grêle et la ville sera définitivement abaissée.
      20 Heureux êtes-vous, vous qui semez partout le long de l’eau et qui laissez le bœuf et l'âne libres de leurs mouvements !
    • Deutéronome 4

      1 Now, Israel, listen to the statutes and to the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you.
      2 You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.
      3 Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.
      4 But you who were faithful to Yahweh your God are all alive this day.
      5 Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
      6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
      7 For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our God is whenever we call on him?
      8 What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
      9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
      10 the day that you stood before Yahweh your God in Horeb, when Yahweh said to me, "Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children."
      11 You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
      12 Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; you only heard a voice.
      13 He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.
      14 Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it.
      15 Take therefore good heed to yourselves; for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire.
      16 Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,
      17 the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,
      18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
      19 and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
      20 But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.
      21 Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:
      22 but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.
      23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you, and make you an engraved image in the form of anything which Yahweh your God has forbidden you.
      24 For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
      25 When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;
      26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
      27 Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
      28 There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
      29 But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul.
      30 When you are in oppression, and all these things have come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God, and listen to his voice:
      31 for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
      32 For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as this great thing is, or has been heard like it?
      33 Did a people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
      34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?
      35 It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.
      36 Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and on earth he made you to see his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.
      37 Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
      38 to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
      39 Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.
      40 You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.
      41 Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise;
      42 that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; and that fleeing to one of these cities he might live:
      43 Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.
      44 This is the law which Moses set before the children of Israel:
      45 these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spoke to the children of Israel, when they came forth out of Egypt,
      46 beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt.
      47 They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise;
      48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon),
      49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.

      Psaumes 86

      2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
      3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
      4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
      5 For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
      6 Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
      7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
      8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
      9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
      10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
      11 Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
      12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
      13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol .
      14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don't hold regard for you before them.
      15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
      16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
      17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.

      Psaumes 87

      2 Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
      3 Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
      4 I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
      5 Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her"; the Most High himself will establish her.
      6 Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah.
      7 Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."

      Esaïe 32

      1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
      2 A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
      3 The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
      4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
      5 The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
      6 For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
      7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
      8 But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
      9 Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
      10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
      11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
      12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
      13 Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
      14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;
      15 Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
      16 Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
      17 The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
      18 My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
      19 Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
      20 Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.