Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 17

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 18

      1 Le Seigneur apparut à Abraham près des chênes de Mamré. Abraham était assis à l’entrée de sa tente à l’heure la plus chaude de la journée.
      2 Soudain il vit trois hommes qui se tenaient non loin de lui. De l’entrée de la tente, il se précipita à leur rencontre et s’inclina jusqu’à terre.
      3 Il dit à l’un d’eux : « Je t’en prie, fais-moi la faveur de t’arrêter chez moi.
      4 On va apporter un peu d’eau pour vous laver les pieds et vous vous reposerez sous cet arbre.
      5 Je vous servirai quelque chose à manger pour que vous repreniez des forces, puis vous continuerez votre chemin. Ainsi vous ne serez pas passés pour rien près de chez moi. » Les visiteurs répondirent : « Bien ! Fais ce que tu viens de dire. »
      6 Alors Abraham retourna en toute hâte dans la tente pour dire à Sara : « Vite ! Prends trois grandes mesures de fine farine et fais des galettes. »
      7 Ensuite il courut vers le troupeau, choisit un veau tendre et gras. Il le remit à son serviteur, qui se dépêcha de le préparer.
      8 Quand la viande fut prête, Abraham la plaça devant ses visiteurs avec du lait caillé et du lait frais. Ils mangèrent tandis qu’Abraham se tenait debout près d’eux sous l’arbre.
      9 Ils lui demandèrent : « Où est ta femme Sara ? » – « Dans la tente », répondit-il.
      10 L’un des visiteurs déclara : « Je reviendrai chez toi l’an prochain à la même époque, et ta femme Sara aura un fils. » Sara se trouvait à l’entrée de la tente, derrière Abraham et elle écoutait.
      11 Elle se mit à rire en elle-même, car Abraham et elle étaient déjà vieux et elle avait passé l’âge d’avoir des enfants. Elle se disait donc : « Maintenant je suis usée et mon mari est un vieillard ; le temps du plaisir est passé. »
      13 Le Seigneur demanda alors à Abraham : « Pourquoi Sara a-t-elle ri ? Pourquoi se dit-elle : “C’est impossible, je suis trop vieille pour avoir un enfant” ?
      14 Y a-t-il donc quelque chose que le Seigneur soit incapable de réaliser ? Quand je reviendrai chez toi l’an prochain à la même époque, Sara aura un fils. »
      15 Effrayée, Sara nia : « Je n’ai pas ri », dit-elle. « Si, tu as ri ! » répliqua le Seigneur.
      16 Les hommes se mirent en route et regardèrent en direction de Sodome. Abraham marchait avec eux pour les reconduire.
      17 Le Seigneur se dit : « Je ne veux pas cacher à Abraham ce que je vais faire.
      18 Il doit devenir l’ancêtre d’un peuple grand et puissant. A travers lui, je bénirai toutes les nations de la terre.
      19 Je l’ai choisi pour qu’il ordonne à ses fils et à ses descendants d’observer mes commandements, en ayant une conduite juste et droite, afin que j’accomplisse en sa faveur ce que je lui ai promis. »
      20 Le Seigneur dit alors à Abraham : « Les accusations contre les populations de Sodome et Gomorrhe sont graves, leurs péchés sont énormes.
      21 Je vais descendre pour vérifier s’ils ont fait tout ce dont on les accuse auprès de moi. Si ce n’est pas le cas, je le saurai. »
      22 Deux des visiteurs quittèrent cet endroit et se dirigèrent vers Sodome, tandis que le Seigneur restait avec Abraham.
      23 Abraham se rapprocha et dit : « Seigneur, vas-tu vraiment faire périr ensemble l’innocent et le coupable ?
      24 Il y a peut-être cinquante justes à Sodome. Vas-tu quand même détruire cette ville ? Ne veux-tu pas lui pardonner à cause des cinquante justes qui s’y trouvent ?
      25 Non, tu ne peux pas agir ainsi ! Tu ne feras pas mourir l’innocent avec le coupable, de sorte que l’innocent ait le même sort que le coupable. Il n’est pas possible que le juge de toute la terre ne respecte pas la justice. »
      26 Le Seigneur répondit : « Si je trouve à Sodome cinquante justes, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux. »
      27 Abraham reprit : « Excuse-moi d’oser te parler, Seigneur, moi qui ne suis qu’un peu de poussière et de cendre.
      28 Au lieu des cinquante justes, il n’y en aura peut-être que quarante-cinq. Pour les cinq qui manquent détruiras-tu toute la ville ? » Dieu dit : « Je ne la détruirai pas si j’y trouve quarante-cinq justes. »
      29 Abraham insista : « On n’en trouvera peut-être que quarante. » – « Je n’interviendrai pas à cause des quarante », déclara Dieu.
      30 Abraham dit alors : « Je t’en prie, Seigneur, ne te fâche pas si je parle encore. On n’en trouvera peut-être que trente. » – « Je n’interviendrai pas si je trouve trente justes dans la ville », répondit Dieu.
      31 Abraham dit : « Seigneur, excuse mon audace. On n’en trouvera peut-être que vingt. » – « Je ne détruirai pas la ville à cause de ces vingt », répondit Dieu.
      32 Alors Abraham dit : « Je t’en prie, Seigneur, ne te fâche pas. C’est la dernière fois que je parle. On n’en trouvera peut-être que dix. » – « Je ne détruirai pas la ville à cause de ces dix », dit Dieu.
      33 Lorsqu’il eut achevé de parler avec Abraham, le Seigneur s’en alla et Abraham retourna chez lui.

      Néhémie 7

      1 Lorsque la muraille fut achevée et que les battants des portes eurent été remis en place, les portiers, les chanteurs et les lévites furent établis dans leurs fonctions.
      2 Je confiai l’administration de Jérusalem à mon frère Hanani, ainsi qu’à Hanania, commandant militaire de la forteresse, homme de confiance, bien plus fidèle à Dieu que beaucoup d’autres.
      3 Je leur dis : « On n’ouvrira pas les portes de la ville avant que le soleil soit haut dans le ciel, et le soir on les fermera et on les verrouillera avant que les portiers quittent leur travail. On instituera un tour de garde pour les habitants de Jérusalem, les uns occupant un poste et les autres surveillant les abords de leur maison. »
      4 Bien que la ville de Jérusalem s’étendît sur une vaste surface, la population était peu nombreuse ; certaines maisons n’avaient pas encore été rebâties.
      5 Inspiré par mon Dieu, je rassemblai les notables, les magistrats et le reste du peuple pour en faire le recensement. Je consultai le livre contenant la liste de ceux qui, tout au début, étaient revenus d’exil, et j’y trouvai les indications suivantes :
      6 « Parmi les familles que le roi de Babylone, Nabucodonosor, avait emmenées en exil, nombreux furent ceux qui regagnèrent Jérusalem et le pays de Juda. Chacun retourna dans sa propre ville.
      7 Ils revinrent sous la conduite de Zorobabel, Yéchoua, Nehémia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordokaï, Bilechan, Mispéreth, Bigvaï, Nehoum et Baana. En voici la liste, avec le nombre des Israélites formant chaque groupe :
      8 2 172 hommes du clan de Paroch ;
      9 372 hommes du clan de Chefatia ;
      10 652 hommes du clan d’Ara ;
      11 2 818 hommes du clan de Pahath-Moab, descendants de Yéchoua et de Yoab ;
      12 1 254 hommes du clan d’Élam ;
      13 845 hommes du clan de Zattou ;
      14 760 hommes du clan de Zakaï ;
      15 648 hommes du clan de Binnoui ;
      16 628 hommes du clan de Bébaï ;
      17 2 322 hommes du clan d’Azgad ;
      18 667 hommes du clan d’Adonicam ;
      19 2 067 hommes du clan de Bigvaï ;
      20 655 hommes du clan d’Adin ;
      21 98 hommes du clan d’Ater, descendants de Hizquia ;
      22 328 hommes du clan de Hachoum ;
      23 324 hommes du clan de Bessaï ;
      24 112 hommes du clan de Harif ;
      25 95 hommes du village de Gabaon ;
      26 188 hommes des villages de Bethléem et Netofa ;
      27 128 hommes du village d’Anatoth ;
      28 42 hommes du village de Beth-Azmaveth ;
      29 743 hommes des villages de Quiriath-Yéarim, Kefira et Beéroth ;
      30 621 hommes des villages de Rama et Guéba ;
      31 122 hommes du village de Mikmas ;
      32 123 hommes des villages de Béthel et Aï ;
      33 52 hommes de l’autre village de Nébo ;
      34 1 254 hommes du clan d’un autre Élam ;
      35 320 hommes du clan de Harim ;
      36 345 hommes de la ville de Jéricho ;
      37 721 hommes des villages de Lod, Hadid et Ono ;
      38 3 930 hommes de la ville de Senaa.
      39 Les groupes de prêtres comprenaient : 973 hommes du clan de Yedaya, descendants de Yéchoua ;
      40 1 052 hommes du clan d’Immer ;
      41 1 247 hommes du clan de Pachehour ;
      42 1 017 hommes du clan de Harim.
      43 Le groupe des lévites comprenaient : 74 hommes des clans de Yéchoua, Cadmiel, Binnoui et Hodeva.
      44 Le groupe des chanteurs du temple comprenait : 148 hommes du clan d’Assaf.
      45 Le groupe des portiers comprenait : 138 hommes des clans de Challoum, Ater, Talmon, Accoub, Hatita et Chobaï.
      46 Le groupe des employés subalternes du temple comprenait les descendants de Siha, Hassoufa, Tabbaoth,
      47 Quéros, Sia, Padon,
      48 Lebana, Hagaba, Chalmaï,
      49 Hanan, Guiddel, Gahar,
      50 Réaya, Ressin, Necoda,
      51 Gazam, Ouza, Passéa,
      52 Bésaï, Meounim, Nefouchessim,
      53 Bacbouc, Hacoufa, Harour,
      54 Baslith, Méhida, Harcha,
      55 Barcos, Sisra, Téma,
      56 Nessia et Hatifa.
      57 Le groupe des descendants des serviteurs de Salomon comprenait les descendants de Sotaï, Soféreth, Perida,
      58 Yala, Darcon, Guiddel,
      59 Chefatia, Hattil, Pokéreth-Hassebaïm et Amon.
      60 Ensemble, les groupes des employés subalternes du temple et des descendants des serviteurs de Salomon comprenaient 392 hommes.
      61 « Les hommes qui revinrent d’exil de Tel-Méla, Tel-Harcha, Keroub-Addon et Immer, ne réussirent pas à fournir les renseignements nécessaires sur les familles de leurs ancêtres, pour prouver qu’ils étaient Israélites :
      62 ils étaient en tout 642 et descendaient de Delaya, Tobia et Necoda.
      63 « Certains prêtres se trouvèrent dans une situation analogue : c’étaient les descendants de Hobaya, Haccos et Barzillaï. – Ce dernier était appelé ainsi parce qu’il avait épousé une des filles de Barzillaï, de Galaad. –
      64 Ils avaient cherché sans succès les registres où leurs ancêtres étaient inscrits ; on les considéra donc comme impurs et on leur interdit d’exercer un ministère de prêtres.
      65 Le gouverneur lui-même leur ordonna de ne pas manger des offrandes strictement réservées à Dieu jusqu’à ce qu’un prêtre puisse prendre une décision au moyen de l’Ourim et du Toummim.
      66 « Le nombre total des Israélites revenus d’exil s’élevait à 42 360 personnes.
      67 Ils avaient avec eux 7 337 serviteurs et servantes, 245 chanteurs et chanteuses,
      68 ainsi que 435 chameaux et 6 720 ânes.
      69 Quelques-uns des chefs de famille firent des dons pour la reconstruction du temple. Le gouverneur donna 1 000 pièces d’or, 50 bols à aspersion, 30 tuniques de prêtres et 250 kilos d’argent au profit du sanctuaire.
      70 Quant aux dons des chefs de famille, ils s’élevèrent à 20 000 pièces d’or et 1 100 kilos d’argent.
      71 Les autres Israélites donnèrent 20 000 pièces d’or, 1 000 kilos d’argent et 67 tuniques de prêtres.
      72 « Les prêtres, les lévites, les portiers, les chanteurs, certains laïcs, tels que les employés subalternes du temple, et tous les autres Israélites s’établirent dans leurs villes respectives. » Quand arriva le septième mois de l’année, tous les Israélites vinrent des villes où ils s’étaient installés.

      Matthieu 17

      1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, frère de Jacques, et les conduisit sur une haute montagne où ils se trouvèrent seuls.
      2 Il changea d’aspect devant leurs yeux ; son visage se mit à briller comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
      3 Soudain les trois disciples virent Moïse et Élie qui parlaient avec Jésus.
      4 Pierre dit alors à Jésus : « Seigneur, il est bon que nous soyons ici. Si tu le veux, je vais dresser ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Élie. »
      5 Il parlait encore, lorsqu’un nuage brillant vint les couvrir, et du nuage une voix se fit entendre : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui je mets toute ma joie. Écoutez-le ! »
      6 Quand les disciples entendirent cette voix, ils eurent tellement peur qu’ils se jetèrent le visage contre terre.
      7 Jésus s’approcha d’eux, les toucha et dit : « Relevez-vous, n’ayez pas peur. »
      8 Ils levèrent alors les yeux et ne virent personne d’autre que Jésus.
      9 Tandis qu’ils descendaient de la montagne, Jésus leur fit cette recommandation : « Ne parlez à personne de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme revienne d’entre les morts. »
      10 Puis les disciples interrogèrent Jésus : « Pourquoi les maîtres de la loi disent-ils qu’Élie doit venir d’abord ? »
      11 Il leur répondit : « Élie doit en effet venir et tout remettre en ordre.
      12 Quant à moi, je vous le déclare : Élie est déjà venu, les gens ne l’ont pas reconnu mais l’ont traité comme ils l’ont voulu. C’est ainsi que le Fils de l’homme lui-même sera maltraité par eux. »
      13 Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.
      14 Quand ils arrivèrent là où était la foule, un homme s’approcha de Jésus, se mit à genoux devant lui
      15 et dit : « Maître, aie pitié de mon fils. Il est épileptique et il a de telles crises que, souvent, il tombe dans le feu ou dans l’eau.
      16 Je l’ai amené à tes disciples, mais ils n’ont pas pu le guérir. »
      17 Jésus s’écria : « Gens mauvais et sans foi que vous êtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi l’enfant ici. »
      18 Jésus menaça l’esprit mauvais ; celui-ci sortit de l’enfant qui fut guéri à ce moment même.
      19 Les disciples s’approchèrent alors de Jésus en particulier et lui demandèrent : « Pourquoi n’avons-nous pas pu chasser cet esprit ? »
      20 Jésus leur répondit : « Parce que vous avez trop peu de foi. Je vous le déclare, c’est la vérité : si vous aviez de la foi gros comme une graine de moutarde, vous diriez à cette colline : “Déplace-toi d’ici à là-bas”, et elle se déplacerait. Rien ne vous serait impossible. [
      21 Mais c’est par la prière et le jeûne seulement qu’on peut faire sortir ce genre d’esprit. ] »
      22 Un jour que les disciples se trouvaient tous ensemble en Galilée, Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes,
      23 qui le mettront à mort ; mais, le troisième jour, il reviendra à la vie. » Alors les disciples furent profondément attristés.
      24 Quand Jésus et ses disciples arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient l’impôt du temple s’approchèrent de Pierre et lui demandèrent : « Votre maître ne paie-t-il pas l’impôt du temple ? » –
      25 « Si, répondit Pierre, il le paie. » Au moment où Pierre entrait dans la maison, Jésus prit la parole le premier et dit : « Qu’en penses-tu, Simon ? Qui doit payer les impôts ou les taxes aux rois de ce monde ? Les citoyens de leurs pays ou les étrangers ? » –
      26 « Les étrangers », répondit Pierre. « Par conséquent, lui dit Jésus, les citoyens n’ont pas à payer.
      27 Cependant, nous ne voulons pas choquer ces gens. C’est pourquoi, va au lac, lance une ligne à l’eau, tire à toi le premier poisson que tu attraperas et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une pièce d’argent qui suffira pour payer mon impôt et le tien ; prends-la et paie-leur notre impôt. »
    • Genèse 18

      1 Et l'Éternel lui apparut auprès des chênes de Mamré ; et il était assis à l'entrée de la tente, pendant la chaleur du jour.
      2 Et il leva les yeux et regarda ; et voici, trois hommes se tenaient près de lui ; et quand il les vit ; il courut de l'entrée de la tente à leur rencontre, et se prosterna en terre ;
      3 et il dit : Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point outre, je te prie, d'auprès de ton serviteur.
      4 Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre ;
      5 et je prendrai un morceau de pain, et vous réconforterez votre coeur, après quoi vous passerez outre ; car c'est pour cela que vous avez passé près de votre serviteur. Et ils dirent : Fais ainsi, comme tu l'as dit.
      6 Et Abraham alla en hâte dans la tente vers Sara, et dit : Prends vite trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.
      7 Et Abraham courut au troupeau, et pris un veau tendre et bon, et le donna à un jeune homme qui se hâta de l'apprêter.
      8 Et il prit de la crème et du lait, et le veau qu'il avait apprêté, et le mit devant eux, et il se tint auprès d'eux sous l'arbre, et ils mangèrent.
      9 Et ils lui dirent : Où est Sara, ta femme ? Et il dit : Voici, dans la tente.
      10 Et il dit : Je reviendrai certainement vers toi quand son terme sera là, et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Et Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.
      11 Or Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge ; Sara avait cessé d'avoir ce qu'ont les femmes.
      12 Et Sara rit en elle-même, disant : Étant vieille, aurai-je du plaisir ?... mon seigneur aussi est âgé.
      13 Et l'Éternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant : Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille ?
      14 Y a-t-il quelque chose qui soit trop difficile pour l'Éternel ? Au temps fixé je reviendrai vers toi, quand son terme sera là, et Sara aura un fils.
      15 Sara le nia, disant : Je n'ai pas ri ; car elle eut peur. Et il dit : Non, car tu as ri.
      16 Et les hommes se levèrent de là, et regardèrent du côté de Sodome ; et Abraham allait avec eux pour leur faire la conduite.
      17 Et l'Éternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire,
      18 puisque Abraham doit certainement, devenir une nation grande et forte, et qu'en lui seront bénies toutes les nations de la terre ?
      19 Car je le connais, et je sais qu'il commandera à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l'Éternel, pour pratiquer ce qui est juste et droit, afin que l'Éternel fasse venir sur Abraham ce qu'il a dit à son égard.
      20 Et l'Éternel dit : Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est grand, et que leur péché est très-aggravé, et bien,
      21 je descendrai, et je verrai s'ils ont fait entièrement selon le cri qui est venu jusqu'à moi ; et sinon, je le saurai.
      22 Et les hommes se détournèrent de là, et ils allaient vers Sodome ; et Abraham se tenait encore devant l'Éternel.
      23 Et Abraham s'approcha, et dit : Feras-tu périr le juste avec le méchant ?
      24 Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville ; la détruiras-tu, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui seront en elle ?
      25 Loin de toi d'agir de cette manière, de faire mourir le juste avec le méchant, et qu'il en soit du juste comme du méchant ! Loin de toi ! Le juge de toute la terre ne fera-t-il pas ce qui est juste ?
      26 Et l'Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes, au dedans de la ville, je pardonnerai à tout le lieu à cause d'eux.
      27 Et Abraham répondit et dit : Voici, je te prie, j'ai osé parler au Seigneur, moi qui suis poussière et cendre.
      28 Peut-être en manquera-t-il cinq, des cinquante justes ; détruiras-tu pour cinq toute la ville ? Et il dit : Je ne la détruirai pas, si j'y en trouve quarante-cinq.
      29 Et il continua encore de lui parler, et dit : Peut-être s'y en trouvera-t-il quarante ? Et il dit : Je ne le ferai pas, à cause des quarante.
      30 Et il dit : Je te prie, que le Seigneur ne s'irrite pas, et je parlerai : Peut-être s'y en trouvera-t-il trente ? Et il dit : Je ne le ferai pas, si j'y en trouve trente.
      31 Et il dit : Voici, j'ai osé parler au Seigneur : Peut-être s'y en trouvera-t-il vingt ? Et il dit : Je ne la détruirai pas, à cause des vingt.
      32 Et il dit : Je te prie, que le Seigneur ne s'irrite pas, et je parlerai encore une seule fois : Peut-être s'y en trouvera-t-il dix ? Et il dit : Je ne la détruirai pas, à cause des dix.
      33 Et l'Éternel s'en alla quand il eut achevé de parler à Abraham ; et Abraham s'en retourna en son lieu.

      Néhémie 7

      1 Or il arriva, quand la muraille fut bâtie et que j'eus posé les battants des portes, qu'on établit dans leurs emplois les portiers, et les chantres, et les lévites.
      2 Et je chargeai du gouvernement de Jérusalem Hanani, mon frère, et Hanania, chef du château fort ; car c'était un homme fidèle, et il craignait Dieu, plus que beaucoup d'autres ;
      3 et je leur dis que les portes de Jérusalem ne devaient pas être ouvertes avant que le soleil ne fût chaud, et qu'on devait fermer les battants des portes pendant qu'ils étaient là, et mettre les barres, et qu'on devait placer des gardes d'entre les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, et chacun devant sa maison.
      4 Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux au milieu d'elle, et il n'y avait point de maisons bâties.
      5 Et mon Dieu me mit au coeur de rassembler les nobles et les chefs, et le peuple, pour les enregistrer par généalogies. Et je trouvai le registre généalogique de ceux qui étaient montés au commencement, et j'y trouvai écrit :
      6 Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,
      7 ceux qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Azaria, Raamia, Nakhamani, Mardochée, Bilshan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël.
      8 Les fils de Parhosh, deux mille cent soixante-douze ;
      9 les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze ;
      10 les fils d'Arakh, six cent cinquante-deux ;
      11 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, deux mille huit cents dix-huit ;
      12 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
      13 les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq ;
      14 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
      15 les fils de Binnuï, six cent quarante-huit ;
      16 les fils de Bébaï, six cent vingt-huit ;
      17 les fils d'Azgad, deux mille trois cents vingt-deux ;
      18 les fils d'Adonikam, six cent soixante-sept ;
      19 les fils de Bigvaï, deux mille soixante-sept ;
      20 les fils d'Adin, six cent cinquante-cinq ;
      21 les fils d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;
      22 les fils de Hashum, trois cent vingt-huit ;
      23 les fils de Bétsaï, trois cent vingt-quatre ;
      24 les fils de Hariph, cent douze ;
      25 les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze ;
      26 les hommes de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit ;
      27 les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit ;
      28 les hommes de Beth-Azmaveth, quarante-deux ;
      29 les hommes de Kiriath-Jéarim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ;
      30 les hommes de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;
      31 les hommes de Micmas, cent vingt-deux ;
      32 les hommes de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois ;
      33 les hommes de l'autre Nebo, cinquante-deux ;
      34 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
      35 les fils de Harim, trois cent vingt ;
      36 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
      37 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un ;
      38 les fils de Senaa, trois mille neuf cent trente.
      39 Sacrificateurs : les fils de Jedahia, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize ;
      40 les fils d'Immer, mille cinquante-deux ;
      41 les fils de Pashkhur, mille deux cent quarante-sept ;
      42 les fils de Harim, mille dix-sept.
      43 Lévites : les fils de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les fils d'Hodva, soixante-quatorze
      44 Chantres : les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
      45 Portiers : les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, cent trente-huit.
      46 Nethiniens : les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
      47 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
      48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Sçalmaï,
      49 les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gakhar,
      50 les fils de Reaïa, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
      51 les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséakh,
      52 les fils de Bésaï, les fils de Meünim, les fils de Nephissim,
      53 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harkhur,
      54 les fils de Batslith, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,
      55 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamakh,
      56 les fils de Netsiakh, les fils de Hatipha.
      57 Fils des serviteurs de Salomon : les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Perida,
      58 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
      59 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Amon.
      60 Tous les Nethiniens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
      61 Et voici ceux qui montèrent de Thel-Mélakh, de Thel-Harsha, de Kerub-Addon, et d'Immer ; mais ils ne purent pas montrer leurs maisons de pères et leur descendance, s'ils étaient d'Israël :
      62 les fils de Delaïa, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux ;
      63 et des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d'entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
      64 Ceux-ci cherchèrent leur inscription généalogique, mais elle ne se trouva pas ; et ils furent exclus, comme profanes, de la sacrificature.
      65 Et le Thirshatha leur dit qu'ils ne devaient point manger des choses très-saintes, jusqu'à ce que fût suscité le sacrificateur avec les urim et les thummin.
      66 Toute la congrégation réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
      67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes ; ceux-ci étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux, il y avait deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses.
      68 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
      69 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
      70 Et une partie des chefs des pères firent des dons pour l'oeuvre. Le Thirshatha donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de sacrificateurs.
      71 Et des chefs des pères donnèrent au trésor de l'oeuvre vingt mille dariques d'or et deux mille deux cents mines d'argent.
      72 Et ce que donna le reste du peuple fut vingt mille dariques d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.
      73 Et les sacrificateurs, et les lévites, et les portiers, et les chantres, et ceux du peuple, et les Nethiniens, et tout Israël, habitèrent dans leurs villes.

      Matthieu 17

      1 Et après six jours, Jésus prend avec lui Pierre, et Jacques, et Jean son frère, et les mène à l'écart sur une haute montagne.
      2 Et il fut transfiguré devant eux ; et son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
      3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.
      4 Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux, faisons ici trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.
      5 Comme il parlait encore, voici, une nuée lumineuse les couvrit ; et voici une voix de la nuée, disant : Celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j'ai trouvé mon plaisir ; écoutez-le.
      6 Ce que les disciples ayant entendu, ils tombèrent le visage contre terre et furent saisis d'une très-grande peur.
      7 Et Jésus, s'approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, et n'ayez point de peur.
      8 Et eux, levant leurs yeux, ne virent personne que Jésus seul.
      9 Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur enjoignit, disant : Ne dites à personne la vision, jusqu'à ce que le fils de l'homme soit ressuscité d'entre les morts.
      10 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement ?
      11 Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement, et il rétablira toutes choses ;
      12 mais je vous dis qu'Élie est déjà venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part.
      13 Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean le baptiseur.
      14 Et quand ils furent venus auprès de la foule, un homme s'approcha de lui, se jetant à genoux devant lui, et disant :
      15 Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique et souffre cruellement, car souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l'eau ;
      16 et je l'ai apporté à tes disciples, et ils n'ont pu le guérir.
      17 Et Jésus, répondant, dit : O génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous ; jusques à quand vous supporterai-je ?
      18 Amenez-le moi ici. Et Jésus le tança ; et le démon sortit de lui ; et le jeune garçon fut guéri dès cette heure-là.
      19 Alors les disciples, venant à Jésus à l'écart, dirent : Pourquoi n'avons-nous pu le chasser ?
      20 Et Jésus leur dit : A cause de votre incrédulité ; car, en vérité, je vous dis : si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait ; et rien ne vous serait impossible.
      21 Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne.
      22 Et comme ils séjournaient en Galilée, Jésus leur dit : Le fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes ;
      23 et ils le feront mourir ; et le troisième jour il sera ressuscité. Et ils furent fort attristés.
      24 Et lorsqu'ils furent venus à Capernaüm, les receveurs des didrachmes vinrent à Pierre, et dirent : Votre maître ne paye-t-il pas les didrachmes ?
      25 Il dit : Oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, disant : Que t'en semble, Simon ? Les rois de la terre, de qui reçoivent-ils des tributs ou des impôts, de leurs fils ou des étrangers ?
      26 Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui dit : Les fils en sont donc exempts.
      27 afin que nous ne les scandalisions pas, va-t-en à la mer, jette un hameçon, et prends le premier poisson qui montera ; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu y trouveras un statère ; prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.