Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 170

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 24

      1 » Lorsqu'un homme a pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il *écrit pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise, la renvoie de chez lui.
      2 Elle sort alors de chez lui, s'en va et peut devenir la femme d'un autre homme.
      3 Supposons que ce dernier homme la prenne en haine, écrive pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise, la renvoie de chez lui, ou bien que le dernier homme qui l'a prise pour femme vienne à mourir.
      4 Alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a ainsi été rendue impure, car ce serait une pratique abominable devant l'Eternel, et tu ne chargeras pas d’un péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      5 » Lorsqu'un homme sera jeune marié, il n'ira pas à l'armée et on ne lui imposera aucune charge. Il sera exempté pour raison de famille pendant un an et il réjouira la femme qu'il a épousée.
      6 » On ne prendra pas en gage les deux pierres de meule de quelqu’un, ni celle de dessus, car ce serait prendre en gage sa vie même.
      7 » Si l'on trouve un homme qui a kidnappé l'un de ses frères, l'un des Israélites, et a fait de lui son esclave ou l'a vendu, ce ravisseur sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
      8 » Fais attention à la plaie de lèpre, afin de bien respecter et de faire tout ce que vous enseigneront les prêtres, les Lévites. Vous veillerez à agir d'après les ordres que je leur ai donnés.
      9 Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, a fait à Miriam sur le chemin de votre sortie d'Egypte.
      10 » Si tu fais à ton prochain un prêt, quel qu’il soit, tu n'entreras pas dans sa maison pour t’emparer de son gage.
      11 Tu resteras dehors et celui à qui tu fais le prêt t'apportera le gage dehors.
      12 Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras pas en retenant son gage.
      13 Tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu'il puisse se coucher dans son vêtement et qu'il te bénisse. Cela te sera compté comme justice devant l'Eternel, ton Dieu.
      14 » Tu n'exploiteras pas le salarié qui vit dans la misère et la pauvreté, qu'il soit l'un de tes frères ou l'un des étrangers en séjour dans ton pays, dans ta ville.
      15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait à l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un péché.
      16 » *On ne fera pas mourir les pères à la place des enfants, ni les enfants à la place des pères. On fera mourir chacun pour son péché.
      17 » Tu ne porteras pas atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin et tu ne prendras pas en gage le vêtement d’une veuve.
      18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté. Voilà pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
      19 » Quand tu moissonneras ton champ et que tu y auras oublié une gerbe, tu ne retourneras pas la prendre. Elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
      20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne retourneras pas cueillir les fruits restés aux branches. Ils seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.
      21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne retourneras pas cueillir les grappes qui y seront restées. Elles seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.
      22 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte. Voilà pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

      Psaumes 114

      1 Quand Israël est sorti d’Egypte, quand la famille de Jacob s’est éloignée d’un peuple étranger,
      2 Juda est devenu le sanctuaire de Dieu, Israël a été son domaine.
      3 La mer l’a vu et s’est enfuie, le Jourdain est retourné en arrière ;
      4 les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines comme des agneaux.
      5 Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière ?
      6 Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux ?
      7 Tremble donc, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob !
      8 Il change le rocher en étang, le roc en source d’eau.

      Psaumes 115

      1 Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité !
      2 Pourquoi les nations diraient-elles : « Où donc est leur Dieu ? »
      3 Notre Dieu est au ciel, il fait tout ce qu’il veut.
      4 *Leurs idoles, ce n’est que de l’argent et de l’or ; elles sont faites par la main des hommes.
      5 Elles ont une bouche mais ne parlent pas, elles ont des yeux mais ne voient pas,
      6 elles ont des oreilles mais n’entendent pas, elles ont un nez mais ne sentent pas,
      7 elles ont des mains mais ne touchent pas, des pieds mais ne marchent pas ; leur gosier ne produit aucun son.
      8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.
      9 Israël, confie-toi en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      10 Famille d’Aaron, confie-toi en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      11 Vous qui craignez l’Eternel, confiez-vous en l’Eternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.
      12 L’Eternel se souvient de nous : il bénira. Il bénira la communauté d’Israël, il bénira la famille d’Aaron,
      13 il bénira ceux qui craignent l’Eternel, petits et grands.
      14 L’Eternel vous fera prospérer, vous et vos enfants.
      15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre !
      16 Le ciel appartient à l’Eternel, mais il a donné la terre aux hommes.
      17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Eternel, ce ne sont pas ceux qui descendent dans le monde du silence,
      18 mais nous, nous bénirons l’Eternel, dès maintenant et pour toujours. Louez l’Eternel !

      Esaïe 51

      1 Ecoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l'Eternel ! Portez les regards sur le rocher d'où vous avez été taillés, sur la carrière d'où vous avez été tirés.
      2 Portez les regards sur votre ancêtre Abraham et sur Sara, celle qui vous a donné naissance ! Abraham était tout seul quand je l'ai appelé, et je l'ai béni et lui ai donné une grande famille.
      3 En effet, l'Eternel console Sion, il a pitié de toutes ses ruines ; il rendra son désert pareil au jardin d’Eden, sa plaine aride pareille à un jardin de l'Eternel. On trouvera au milieu d'elle la joie et l'allégresse, la reconnaissance et le chant des cantiques.
      4 Mon peuple, fais attention à moi ! Ma nation, prête-moi l'oreille ! En effet, de moi sortira la loi et j'établirai mon droit en guise de lumière pour les peuples.
      5 Ma justice est proche, mon salut est en marche et mes bras jugeront les peuples. Les îles placeront leur attente en moi, elles compteront sur l’action de mon bras.
      6 Levez les yeux vers le ciel et regardez en bas sur la terre ! En effet, le ciel se dissipera comme une fumée, la terre tombera en lambeaux comme un habit et ses habitants mourront comme des mouches. En revanche, mon salut durera éternellement et ma justice n'aura pas de fin.
      7 Ecoutez-moi, vous qui connaissez la justice, toi le peuple qui portes ma loi dans le cœur ! N’ayez pas peur de la honte infligée par les hommes et ne vous laissez pas terrifier par leurs insultes,
      8 car la teigne les dévorera comme un habit, les mites les rongeront comme de la laine. En revanche, ma justice durera éternellement, et mon salut de génération en génération.
      9 Réveille-toi ! Réveille-toi ! Couvre-toi de force, bras de l'Eternel ! Réveille-toi comme par le passé, comme dans les générations précédentes ! N'est-ce pas toi qui as abattu l'Egypte, qui as transpercé le monstre ?
      10 N'est-ce pas toi qui as mis à sec la mer, l’eau du grand abîme, qui as tracé dans les profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés ?
      11 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront, ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe et une joie éternelle couronnera leur tête. Ils connaîtront la gaieté et la joie, la douleur et les gémissements s'enfuiront.
      12 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu pour avoir peur de l'homme, alors qu’il va mourir, et du fils de l'homme, dont le sort est pareil à celui de l'herbe ?
      13 Et tu oublierais l'Eternel, celui qui t'a fait, qui a déployé le ciel et fondé la terre ! Tu serais constamment, à longueur de journée, terrorisé devant la colère de l'oppresseur, parce qu'il se prépare à te détruire ! Où donc est-elle, la colère de l'oppresseur ?
      14 Le prisonnier sera bientôt libéré, il ne mourra pas dans la fosse et il ne manquera pas de pain.
      15 Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui soulève la mer et fais gronder ses vagues. L'Eternel, le maître de l’univers, voilà mon nom.
      16 J’ai mis mes paroles dans ta bouche et je t’ai couvert de l'ombre de ma main pour déployer un nouveau ciel et fonder une nouvelle terre, et pour dire à Sion : « Tu es mon peuple ! »
      17 Réveille-toi ! Réveille-toi ! Lève-toi, Jérusalem, toi qui as bu, donnée par l'Eternel, la coupe de sa colère, qui as bu, qui as vidé jusqu’au fond la coupe destinée à étourdir !
      18 De tous les fils qu'elle a mis au monde, il n'y en a aucun pour la conduire. De tous les fils qu'elle a élevés, il n'y en a aucun pour la prendre par la main.
      19 Qui te plaindra ? Deux malheurs t’ont atteinte : la dévastation et la ruine, la famine et l'épée. Qui pourra te consoler ?
      20 Tes fils sont couchés, sans force, à tous les coins de rue, pareils à une antilope prise au piège. Ils sont submergés par la colère de l'Eternel, par les menaces de ton Dieu.
      21 C'est pourquoi, écoute donc ceci, malheureuse, toi qui es ivre, mais non de vin !
      22 Voici ce que dit ton Seigneur, l'Eternel, ton Dieu qui défend son peuple : Je te reprends la coupe destinée à étourdir, la coupe de ma colère. Tu ne la boiras plus.
      23 Je la donnerai à ceux qui t’ont fait souffrir, à ceux qui te disaient : « Allonge-toi pour que nous puissions te passer dessus ! » Tu présentais alors ton dos en guise de sol, de rue pour les passants.
    • Deutéronome 24

      1 Si un homme prend une femme et l'épouse, et qu'il arrive qu'elle ne trouve pas grâce à ses yeux, parce qu'il aura trouvé en elle quelque chose de malséant, il écrira pour elle une lettre de divorce, et la lui mettra dans la main, et la renverra hors de sa maison.
      2 Et elle sortira de sa maison et s'en ira, et elle pourra être à un autre homme.
      3 Et si le dernier mari la hait, et qu'il lui écrive une lettre de divorce et la lui mette dans la main, et la renvoie de sa maison, ou si le dernier mari qui l'avait prise pour sa femme vient à mourir :
      4 alors son premier mari, qui l'a renvoyée, ne pourra pas la reprendre pour être sa femme, après qu'elle aura été rendue impure ; car c'est une abomination devant l'Éternel : tu ne chargeras pas de péché le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage.
      5 Si un homme a nouvellement pris une femme, il n'ira point à l'armée, et il ne sera chargé d'aucune affaire : il en sera exempt pour sa maison, pendant une année, et il réjouira sa femme qu'il a prise.
      6 On ne prendra point en gage les deux meules, ni la meule tournante, car ce serait prendre en gage la vie.
      7 Si on trouve un homme qui ait volé l'un d'entre ses frères, les fils d'Israël, et qui l'ait traité en esclave et l'ait vendu, ce voleur mourra ; et tu ôteras le mal du milieu de toi.
      8 Prends garde à la plaie de la lèpre, afin de bien observer et de faire selon tout ce que les sacrificateurs, les Lévites, vous enseigneront ; vous prendrez garde à faire comme je leur ai commandé.
      9 Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte.
      10 Lorsque tu feras à ton prochain un prêt quelconque, tu n'entreras pas dans sa maison pour recevoir son gage ;
      11 tu te tiendras dehors, et l'homme à qui tu prêtes t'apportera le gage dehors.
      12 Et si l'homme est pauvre, tu ne te coucheras pas sur son gage ;
      13 tu ne manqueras pas de lui rendre le gage au coucher du soleil ; et il couchera dans son vêtement, et te bénira ; et cela te sera justice devant l'Éternel, ton Dieu.
      14 Tu n'opprimeras pas l'homme à gages affligé et pauvre d'entre tes frères ou d'entre tes étrangers qui sont dans ton pays, dans tes portes.
      15 En son jour, tu lui donneras son salaire ; le soleil ne se couchera pas sur lui, car il est pauvre et son désir s'y porte ; afin qu'il ne crie pas contre toi à l'Éternel et qu'il n'y ait pas du péché sur toi.
      16 Les pères ne seront pas mis à mort pour les fils, et les fils ne seront pas mis à mort pour les pères : ils seront mis à mort chacun pour son péché.
      17 Tu ne feras pas fléchir le jugement de l'étranger ni de l'orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve.
      18 Et tu te souviendras que tu as été serviteur en Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a racheté de là ; c'est pourquoi je te commande de faire cela.
      19 Quand tu feras ta moisson dans ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans ton champ, tu ne retourneras pas pour la prendre ; elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toute l'oeuvre de tes mains.
      20 Quand tu battras ton olivier, tu ne reviendras pas cueillir ce qui reste aux branches après toi ; ce sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve.
      21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne grappilleras pas après ; ce sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve.
      22 Et tu te souviendras que tu as été serviteur dans le pays d'Égypte ; c'est pourquoi je te commande de faire cela.

      Psaumes 114

      1 Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob d'avec un peuple qui parle une langue étrangère,
      2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
      3 La mer le vit, et s'enfuit ; le Jourdain retourna en arrière ;
      4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
      5 Qu'avais-tu, mer, pour t'enfuir ; toi, Jourdain, pour retourner en arrière ?
      6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers ; vous, collines, comme des agneaux ?
      7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du +Dieu de Jacob,
      8 a changé le rocher en un étang d'eau, la pierre dure en une source d'eaux.

      Psaumes 115

      1 Non point à nous, ô Éternel ! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
      2 Pourquoi les nations diraient-elles : Où donc est leur Dieu ?
      3 Mais notre Dieu est aux cieux ; tout ce qu'il lui a plu, il l'a fait.
      4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de mains d'homme :
      5 Elles ont un bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux et ne voient pas ;
      6 Elles ont des oreilles et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
      7 Elles ont des mains et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
      8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
      9 Israël, confie-toi en l'Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
      10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel : il est le secours et leur bouclier.
      11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
      12 L'Éternel s'est souvenu de nous : il bénira, il bénira la maison d'Israël ; il bénira la maison d'Aaron ;
      13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits avec les grands.
      14 L'Éternel vous augmentera sa bénédiction, à vous et à vos fils.
      15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
      16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
      17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
      18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah !

      Esaïe 51

      1 Ecoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l'Éternel ! Regardez au rocher d'où vous avez été taillés, et au creux du puits d'où vous avez été tirés.
      2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui vous a enfantés ; car je l'ai appelé seul, et je l'ai béni, et je l'ai multiplié.
      3 Car l'Éternel consolera Sion ; il consolera tous ses lieux arides, et fera de son désert un Éden, et de son lieu stérile, comme le jardin de l'Éternel. L'allégresse et la joie y seront trouvées, des actions de grâces et une voix de cantiques.
      4 Prête-moi attention, mon peuple, et prête-moi l'oreille, ma nation ! Car ma loi sortira d'auprès de moi, et j'établirai mon jugement pour une lumière des peuples.
      5 Ma justice est proche, mon salut est sorti, et mes bras jugeront les peuples ; les îles s'attendront à moi et auront leur attente en mon bras.
      6 Élevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas ; car les cieux s'évanouiront comme la fumée, et la terre vieillira comme un vêtement, et ceux qui y habitent mourront également ; mais mon salut sera à toujours, et ma justice ne défaudra pas.
      7 Ecoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple dans le coeur duquel est ma loi : Ne craignez pas l'opprobre de la part de l'homme, et ne soyez pas effrayés de leurs outrages ;
      8 car la teigne les rongera comme un vêtement, et le ver les rongera comme de la laine ; mais ma justice sera à toujours, et mon salut, de génération en génération.
      9 Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, bras de l'Éternel ! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, comme dans les générations des siècles passés ! N'est-ce pas toi qui as taillé en pièces Rahab, qui as frappé le monstre des eaux ?
      10 N'est-ce pas toi qui desséchas la mer, les eaux du grand abîme ? qui fis des profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés ?
      11 Et ceux que l'Éternel a délivrés retourneront et viendront à Sion avec des chants de triomphe ; et une joie éternelle sera sur leur tête ; ils obtiendront l'allégresse et la joie ; le chagrin et le gémissement s'enfuiront.
      12 C'est moi, c'est moi qui vous console ! Qui es-tu, que tu craignes un homme qui mourra, et un fils d'homme qui deviendra comme l'herbe,
      13 et que tu oublies l'Éternel qui t'a fait, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et que tu trembles continuellement tout le jour devant la fureur de l'oppresseur, lorsqu'il se prépare à détruire ? Et où est la fureur de l'oppresseur ?
      14 Celui qui est courbé sous les chaînes sera bientôt mis en liberté, et il ne mourra pas dans la fosse et ne sera pas privé de son pain.
      15 Mais moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, qui soulève la mer, et ses flots mugissent : l'Éternel des armées est son nom.
      16 Et j'ai mis mes paroles dans ta bouche, et j'ai couvert de l'ombre de ma main, pour établir les cieux, et pour fonder la terre, et pour dire à Sion : Tu es mon peuple !
      17 Réveille-toi, réveille-toi, lève-toi, Jérusalem, qui as bu de la main de l'Éternel la coupe de sa fureur, qui as bu, qui as vidé jusqu'au fond le calice de la coupe d'étourdissement !
      18 De tous les fils qu'elle a enfantés il n'y en a pas un qui la conduise, et de tous les fils qu'elle a élevés il n'y en a pas un qui la prenne par la main.
      19 Ces deux choses te sont arrivées, -qui te plaindra ? -la dévastation et la ruine, et la famine et l'épée : par qui te consolerai-je ?
      20 Tes fils ont langui, ils sont couchés au coin de toutes les rues comme un boeuf sauvage dans un rets ; ils sont remplis de la fureur de l'Éternel, de la répréhension de ton Dieu.
      21 C'est pourquoi, écoute ceci, toi qui es affligée et ivre, mais non de vin :
      22 Ainsi dit ton Seigneur, l'Éternel, et ton Dieu qui plaide la cause de son peuple : Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, le calice de la coupe de ma fureur ; tu n'en boiras plus désormais ;
      23 et je la mets dans la main de ceux qui t'affligent, qui ont dit à ton âme : Courbe-toi, afin que nous passions ; et tu as mis ton corps comme le sol, et comme une rue pour les passants
    • Deutéronome 24

      1 Supposons qu’un homme épouse une femme, mais qu’un jour elle cesse de lui plaire, car il a quelque chose à lui reprocher. Il rédige alors une attestation de divorce, il la lui remet et la renvoie de chez lui.
      2 Après l’avoir quitté, la femme épouse un autre homme.
      3 Supposons qu’à son tour, le second mari cesse de l’aimer, rédige une attestation de divorce qu’il lui remet, et la renvoie de chez lui, ou bien encore qu’il meure.
      4 Dans l’un ou l’autre cas, le premier mari n’a pas le droit de reprendre pour femme celle qu’il a renvoyée, car elle est devenue impure pour lui ; le Seigneur jugerait cela abominable. Vous ne devrez pas déshonorer par de telles pratiques le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession.
      5 Un homme qui vient de se marier est dispensé de partir à l’armée, et on ne lui imposera aucune autre charge. Il en sera libéré pendant un an, pour pouvoir se consacrer à sa maison et rendre heureuse la femme qu’il a épousée.
      6 On ne doit pas exiger en gage de quelqu’un sa meule à blé, même pas la pierre supérieure de la meule, car ce serait le priver de ses moyens d’existence.
      7 Si un Israélite enlève un de ses compatriotes et qu’il le réduise en esclavage ou le vende, il doit être mis à mort. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu de vous.
      8 Prenez bien garde aux cas de lèpre : veillez soigneusement à mettre en pratique toutes les instructions que j’ai communiquées aux prêtres-lévites et qu’ils vous transmettront.
      9 Rappelez-vous ce que le Seigneur votre Dieu a fait à Miriam, lorsque vous étiez en route, après la sortie d’Égypte.
      10 Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, ne pénétrez pas chez lui pour y prendre un gage.
      11 Restez dehors, et celui à qui vous avez accordé le prêt vous apportera le gage à l’extérieur.
      12 S’il s’agit d’un pauvre qui vous donne son manteau en gage, vous ne le garderez pas durant la nuit ; vous le lui rendrez au coucher du soleil, afin qu’il puisse s’en couvrir pour dormir. Il vous en sera reconnaissant et le Seigneur votre Dieu lui-même considérera que vous avez accompli une bonne action.
      14 Ne profitez pas de la pauvreté ou de la misère d’un ouvrier, que ce soit un compatriote ou un étranger vivant dans une ville de votre pays.
      15 Versez-lui chaque jour son salaire ; qu’il reçoive son dû avant le coucher du soleil. En effet, il est pauvre et a un urgent besoin de sa paie. S’il adressait au Seigneur une accusation contre vous, vous seriez coupable d’un péché.
      16 On ne doit pas mettre à mort des parents pour des péchés commis par leurs enfants, ni des enfants pour des péchés commis par leurs parents ; un être humain ne peut être mis à mort que pour ses propres péchés.
      17 Ne faussez pas le cours de la justice au détriment d’un étranger orphelin. Ne prenez pas en gage les vêtements d’une veuve.
      18 Souvenez-vous que vous avez été esclaves en Égypte et que le Seigneur votre Dieu vous a libérés. C’est pour cela que je vous ordonne de mettre en pratique ces commandements.
      19 Lorsque vous moissonnerez, si vous avez oublié une gerbe dans le champ, vous ne retournerez pas la prendre ; vous la laisserez pour les étrangers, les orphelins et les veuves. Alors le Seigneur votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous entreprendrez.
      20 De même, lorsque vous récolterez les olives, vous ne passerez pas une seconde fois pour recueillir les fruits oubliés ; vous les laisserez pour les étrangers, les orphelins et les veuves.
      21 Enfin, lorsque vous vendangerez, vous ne repasserez pas dans la vigne pour ramasser les grappes oubliées ; vous les laisserez pour les étrangers, les orphelins et les veuves.
      22 Souvenez-vous que vous avez été esclaves en Égypte. C’est pour cela que je vous ordonne de mettre en pratique ces commandements.

      Psaumes 114

      1 Quand le peuple d’Israël sortit d’Égypte, quand les descendants de Jacob quittèrent ce peuple au parler étrange,
      2 Juda devint le sanctuaire du Seigneur et Israël son domaine.
      3 En les voyant, la mer s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
      4 Les montagnes firent des bonds de bélier et les collines des sauts de cabri.
      5 Mer, qu’as-tu ainsi à t’enfuir, et toi, Jourdain, à retourner en arrière,
      6 vous, montagnes, à faire des bonds de bélier, et vous, collines, des sauts de cabri ?
      7 Terre, sois bouleversée devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob,
      8 lui qui change le roc en nappe d’eau, et le granit en source jaillissante.

      Psaumes 115

      1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, non, ce n’est pas à nous que revient la gloire, mais à toi, pour ta bonté et ta fidélité.
      2 A quoi bon les païens demandent-ils : « Leur Dieu, que fait-il donc ? »
      3 Notre Dieu ? Il est au ciel, il réalise tout ce qu’il veut.
      4 Mais leurs idoles d’argent ou d’or ne sont que produits fabriqués par les hommes.
      5 Elles ont bien une bouche, mais elles ne soufflent mot. Elles ont bien des yeux, mais elles n’y voient rien ;
      6 des oreilles, mais elles n’entendent rien, un nez, mais elles ne sentent rien ;
      7 des mains, mais sans pouvoir toucher ; des pieds, mais sans pouvoir marcher. Et leur gorge n’émet aucun son.
      8 Que ceux qui les ont fabriquées deviennent comme elles, et quiconque aussi met sa confiance en elles !
      9 – Vous, les tribus d’Israël, faites confiance au Seigneur. – C’est lui leur secours et leur bouclier.
      10 – Vous les prêtres, descendants d’Aaron, faites confiance au Seigneur. – C’est lui leur secours et leur bouclier.
      11 – Vous les nouveaux fidèles, faites confiance au Seigneur. – C’est lui leur secours et leur bouclier.
      12 – Le Seigneur pense à nous, il veut accorder ses bienfaits. – Qu’il les accorde aux tribus d’Israël ! – Qu’il les accorde aux descendants d’Aaron !
      13 – Qu’il les accorde aux nouveaux fidèles, à tous, petits et grands.
      14 – Que le Seigneur augmente vos familles, les vôtres et celles de vos enfants !
      15 Soyez comblés de bienfaits par le Seigneur, lui qui a créé le ciel et la terre !
      16 Le ciel appartient au Seigneur, à lui seul, mais la terre, il l’a remise aux humains.
      17 Qui acclamera le Seigneur ? - Ce ne sont pas les morts, ceux qui sont tombés dans le grand silence.
      18 Mais nous, nous voulons dire merci au Seigneur, dès maintenant et pour toujours. Alléluia, vive le Seigneur !

      Esaïe 51

      1 « Vous qui courez après le salut, vous mes fidèles, écoutez-moi, dit le Seigneur. Considérez dans quel rocher vous avez été taillés, pensez à la carrière d’où vous avez été tirés :
      2 Considérez Abraham, votre père, et Sara, qui vous a mis au monde. Abraham était sans enfant quand je l’ai appelé, mais je l’ai béni, j’ai fait de lui l’ancêtre d’un peuple nombreux. »
      3 Le Seigneur a pitié de Sion, il a pitié de ses ruines. De ce site déserté il va faire un jardin merveilleux, de ce terrain aride il va faire un paradis. Et là retentiront les cris d’une joie débordante, les chants de louange et les airs de musique.
      4 « Vous mon peuple, écoutez-moi bien, dit le Seigneur. Vous ma nation, soyez attentifs. C’est moi qui énonce la loi ; le droit que je formule sera la lumière des peuples.
      5 Le salut que j’apporte est proche, imminent, la délivrance va paraître. Je ferai régner le droit avec vigueur parmi les peuples. Les populations lointaines mettront leur espoir en moi, elles compteront sur mon pouvoir.
      6 Regardez là-haut, vers le ciel, puis en bas, sur la terre : le ciel s’évanouira comme une fumée ; la terre partira en lambeaux comme un vêtement, et ses habitants tomberont comme des mouches. Mais la délivrance que j’apporte subsistera toujours, mon salut n’aura pas de fin.
      7 Écoutez-moi, vous qui savez ce qui est juste, peuple qui prends à cœur ma loi : n’ayez pas peur des outrages des hommes, ne cédez pas à leurs insultes,
      8 car ils auront le sort d’un vêtement de laine dévoré par les mites. Mais le salut que j’apporte subsistera toujours, et ma délivrance durera de siècle en siècle. »
      9 Réveille-toi, Seigneur, réveille-toi vite, agis avec vigueur. Réveille-toi comme autrefois, dans le lointain passé. N’est-ce pas toi alors qui abattis le monstre Rahab, qui transperças le dragon des mers ?
      10 N’est-ce pas toi aussi qui asséchas la mer, les eaux du grand océan ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libérés ?
      11 Le Seigneur délivrera les siens. Ils reviendront à Jérusalem et ils y entreront en criant de bonheur. Une joie éternelle illuminera leur visage, une joie débordante les inondera, tandis que chagrins et soupirs se seront évanouis.
      12 C’est moi qui vous réconforte, c’est bien moi, dit le Seigneur. Mon peuple, qu’as-tu à craindre d’un simple humain, qui mourra, qui aura le sort de l’herbe ?
      13 Tu oublies le Seigneur, celui qui t’a créé, qui a déployé le ciel et posé les bases de la terre. Tous les jours tu trembles de peur devant la fureur de l’oppresseur, comme s’il était prêt à te détruire. Mais que reste-t-il de sa fureur ?
      14 Bientôt, le prisonnier accablé sera remis en liberté. Il ne mourra pas dans son cachot et ne manquera plus de pain.
      15 Moi, le Seigneur, je suis ton Dieu, j’excite la mer, je fais mugir ses flots. Mon nom : le Seigneur de l’univers.
      16 Je remets en place le ciel, je replace les bases de la terre, et je dis à Jérusalem : « C’est toi qui es mon peuple ; je te confie mon message, je te mets à l’abri de ma main. »
      17 Ressaisis-toi, Jérusalem, ressaisis-toi et lève-toi. Le Seigneur t’avait tendu la coupe remplie de sa colère, et tu as dû la boire jusqu’à la dernière goutte, jusqu’à en avoir le vertige.
      18 Parmi tous les fils que tu avais mis au monde, aucun ne t’a guidée. Parmi tous les enfants que tu as élevés, aucun ne t’a soutenue.
      19 Les malheurs t’ont frappée par deux : ruine et désastre, guerre et famine. Mais qui voudra te plaindre, qui te réconfortera ?
      20 A tous les coins de rue tes enfants sont à terre, ils restent là, sans réagir, comme des antilopes prises au piège, sous la colère du Seigneur, sous la menace de ton Dieu.
      21 Mais maintenant écoute bien, malheureuse Jérusalem, toi qui es ivre, mais non de vin :
      22 Voici ce que déclare le Seigneur, ton Maître, ton Dieu, qui prend la défense de son peuple : « Je vais reprendre de tes mains la coupe qui donne le vertige, la coupe de ma colère. Tu n’auras plus à y boire.
      23 Je la tends à tes bourreaux, eux qui te disaient : “A plat ventre, pour que nous te marchions dessus !” Et tu avais dû offrir ton dos comme le sol d’une rue à ceux qui te marchaient dessus. »
    • Deutéronome 24

      1 When a man takes a wife, and marries her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he has found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house.
      2 When she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.
      3 If the latter husband hate her, and write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife;
      4 her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Yahweh: and you shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.
      5 When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken.
      6 No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes a life in pledge.
      7 If a man be found stealing any of his brothers of the children of Israel, and he deal with him as a slave, or sell him; then that thief shall die: so you shall put away the evil from the midst of you.
      8 Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do.
      9 Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt.
      10 When you do lend your neighbor any kind of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
      11 You shall stand outside, and the man to whom you do lend shall bring forth the pledge outside to you.
      12 If he be a poor man, you shall not sleep with his pledge;
      13 you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before Yahweh your God.
      14 You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your foreigners who are in your land within your gates:
      15 in his day you shall give him his hire, neither shall the sun go down on it; for he is poor, and sets his heart on it: lest he cry against you to Yahweh, and it be sin to you.
      16 The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
      17 You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge;
      18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
      19 When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
      20 When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
      21 When you harvest your vineyard, you shall not glean it after yourselves: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
      22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.

      Psaumes 114

      1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
      2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
      3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
      4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
      5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
      6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
      7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
      8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

      Psaumes 115

      1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth's sake.
      2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
      3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
      4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
      5 They have mouths, but they don't speak. They have eyes, but they don't see.
      6 They have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.
      7 They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat.
      8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
      9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
      10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
      11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
      12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
      13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
      14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
      15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
      16 The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
      17 The dead don't praise Yah, neither any who go down into silence;
      18 But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!

      Esaïe 51

      1 "Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock you were cut from, and to the hold of the pit you were dug from.
      2 Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
      3 For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
      4 "Attend to me, my people; and give ear to me, my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
      5 My righteousness is near, my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the islands shall wait for me, and on my arm shall they trust.
      6 Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.
      7 "Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; don't fear the reproach of men, neither be dismayed at their insults.
      8 For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations."
      9 Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
      10 Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
      11 The ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads. They shall obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.
      12 "I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;
      13 and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
      14 The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
      15 For I am Yahweh your God, who stirs up the sea, so that its waves roar: Yahweh of Armies is his name.
      16 I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, 'You are my people.'"
      17 Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
      18 There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
      19 These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?
      20 Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
      21 Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine:
      22 Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
      23 and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.