Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 172

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 26

      1 Quand tu seras entré au pays que l'Éternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu le posséderas et y demeureras,
      2 Tu prendras des prémices de tous les fruits du sol que tu récolteras du pays que l'Éternel ton Dieu te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom ;
      3 Et, étant venu vers le sacrificateur qui sera en ce temps-là, tu lui diras : Je reconnais aujourd'hui devant l'Éternel ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l'Éternel avait juré à nos pères de nous donner.
      4 Et le sacrificateur prendra la corbeille de ta main, et la déposera devant l'autel de l'Éternel ton Dieu.
      5 Puis tu prendras la parole, et diras, devant l'Éternel ton Dieu : Mon père était un Araméen prêt à périr ; et il descendit en Égypte, avec un petit nombre de gens, et y séjourna ; et il y devint une nation grande, forte et nombreuse.
      6 Et les Égyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent et nous imposèrent une dure servitude ;
      7 Alors nous criâmes à l'Éternel, le Dieu de nos pères, et l'Éternel entendit notre voix, et regarda notre affliction, notre misère et notre oppression.
      8 Et l'Éternel nous retira d'Égypte, à main forte et à bras étendu, par une grande terreur, et avec des signes et des miracles.
      9 Et il nous conduisit en ce lieu, et nous donna ce pays, un pays où coulent le lait et le miel.
      10 Maintenant donc, voici, j'apporte les prémices des fruits du sol que tu m'as donné, ô Éternel ! Alors tu poseras la corbeille devant l'Éternel ton Dieu, et te prosterneras devant l'Éternel ton Dieu ;
      11 Et tu te réjouiras, toi, et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi, de tout le bien que l'Éternel ton Dieu t'aura donné ainsi qu'à ta maison.
      12 Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ton revenu, la troisième année, l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, et ils la mangeront dans tes portes, et seront rassasiés ;
      13 Et tu diras, devant l'Éternel ton Dieu : J'ai ôté de ma maison ce qui était sacré ; et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, selon tout le commandement que tu m'as donné ; je n'ai rien transgressé ni oublié de tes commandements.
      14 Je n'en ai point mangé dans mon deuil, je n'en ai rien ôté pour un usage souillé, et je n'en ai point donné pour un mort ; j'ai obéi à la voix de l'Éternel mon Dieu ; je me suis conformé à tout ce que tu m'avais commandé.
      15 Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple d'Israël et le pays que tu nous as donné, comme tu l'avais juré à nos pères, ce pays où coulent le lait et le miel.
      16 Aujourd'hui l'Éternel ton Dieu te commande de pratiquer ces statuts et ces ordonnances ; prends donc garde à les pratiquer de tout ton coeur et de toute ton âme.
      17 Tu as fait dire aujourd'hui à l'Éternel qu'il serait ton Dieu, et que tu marcherais dans ses voies, et que tu garderais ses statuts, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéirais à sa voix.
      18 Et l'Éternel t'a fait dire aujourd'hui, que tu lui seras un peuple particulier, comme il te l'a dit ; et que tu gardes tous ses commandements ;
      19 Et qu'il te donnera, sur toutes les nations qu'il a faites, la prééminence en louange, en renom et en gloire, et que tu seras un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu, comme il l'a dit.

      Psaumes 117

      1 Louez l'Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples !
      2 Car sa bonté est grande envers nous, et la fidélité de l'Éternel demeure à toujours. Louez l'Éternel !

      Psaumes 118

      1 Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement !
      2 Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
      3 Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
      4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent que sa miséricorde dure éternellement.
      5 Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel ; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.
      6 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point ; que me ferait l'homme ?
      7 L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident ; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
      8 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'assurer en l'homme.
      9 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands.
      10 Toutes les nations m'avaient environné ; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
      11 Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné ; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
      12 Elles m'avaient environné comme des abeilles ; elles ont été éteintes comme un feu d'épines ; car au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
      13 Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais l'Éternel m'a secouru.
      14 L'Éternel est ma force et mon cantique ; il a été mon libérateur.
      15 Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes : La droite de l'Éternel fait vertu !
      16 La droite de l'Éternel est haut élevée ; la droite de l'Éternel fait vertu !
      17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
      18 L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.
      19 Ouvrez-moi les portes de la justice ; j'y entrerai et je célébrerai l'Éternel.
      20 C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
      21 Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur.
      22 La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle.
      23 Ceci a été fait par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.
      24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite ; égayons-nous et nous réjouissons en elle !
      25 O Éternel, donne le salut ! O Éternel, donne la prospérité !
      26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel ! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.
      27 L'Éternel est Dieu, et il nous a éclairés ; liez avec des cordes la bête du sacrifice, et l'amenez jusqu'aux cornes de l'autel.
      28 Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.
      29 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement !

      Esaïe 53

      1 Qui a cru à notre message, et à qui le bras de l'Éternel a-t-il été révélé ?
      2 Il est monté devant l'Éternel comme un rejeton, comme une racine qui sort d'une terre desséchée. Il n'a ni beauté ni éclat qui nous le fasse regarder, ni apparence qui nous le fasse désirer ;
      3 Méprisé, délaissé des hommes, homme de douleurs et connaissant la souffrance ; comme un homme devant qui on se couvre le visage ; si méprisé que nous n'en faisions aucun cas.
      4 Cependant il a porté nos maladies, et il s'est chargé de nos douleurs ; et nous, nous pensions qu'il était frappé de Dieu, battu et affligé.
      5 Mais il était meurtri pour nos péchés, et frappé pour nos iniquités ; le châtiment qui nous apporte la paix est tombé sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guérison.
      6 Nous étions tous errants comme des brebis, nous suivions chacun son propre chemin, et l'Éternel a fait venir sur lui l'iniquité de nous tous.
      7 Il est maltraité, il est affligé ; et il n'ouvre point la bouche ; comme un agneau mené à la boucherie, comme une brebis muette devant celui qui la tond, il n'ouvre point la bouche.
      8 Il a été retiré de l'angoisse et de la condamnation ; et qui dira sa durée ? Car il a été retranché de la terre des vivants ; il a été frappé pour le péché de mon peuple.
      9 On lui avait assigné sa sépulture avec les méchants, et dans sa mort il a été avec le riche ; car il n'a point fait d'injustice, et il n'y a point eu de fraude en sa bouche.
      10 Or il a plu à l'Éternel de le frapper ; il l'a mis dans la souffrance. Après avoir offert sa vie en sacrifice pour le péché, il se verra de la postérité, il prolongera ses jours, et le bon plaisir de l'Éternel prospérera dans ses mains.
      11 Il jouira du travail de son âme, il en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs, par la connaissance qu'ils auront de lui, et lui-même portera leurs iniquités.
      12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands ; il partagera le butin avec les puissants ; parce qu'il a livré sa vie à la mort, qu'il a été mis au nombre des méchants, qu'il a porté les péchés de plusieurs, et intercédé pour les pécheurs.
    • Deutéronome 26

      1 Quand tu seras entré au pays que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu le posséderas et y demeureras ;
      2 Alors tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre, et tu les apporteras du pays que l'Eternel ton Dieu te donne, et les ayant mis dans une corbeille, tu iras au lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son Nom.
      3 Et tu viendras vers le Sacrificateur qui sera en ce temps-là, et lui diras : Je déclare aujourd'hui devant l'Eternel ton Dieu, que je suis parvenu au pays que l'Eternel avait juré à nos pères de nous donner.
      4 Et le Sacrificateur prendra la corbeille de ta main, [et] la posera devant l'autel de l'Eternel ton Dieu.
      5 Puis tu prendras la parole, et diras devant l'Eternel ton Dieu : Mon père était un pauvre misérable Syrien ; il descendit en Egypte avec un petit nombre de gens ; il y séjourna, et y devint une nation grande, puissante, et nombreuse.
      6 Puis les Egyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent, et nous imposèrent une dure servitude.
      7 Et nous criâmes à l'Eternel le Dieu de nos pères ; et l'Eternel exauça notre voix, et regarda notre affliction, notre travail, et notre oppression,
      8 Et nous tira hors d'Egypte à main forte, et avec un bras étendu, avec une grande frayeur, et avec des signes et des miracles.
      9 Depuis il nous mena en ce lieu-ci, et nous donna ce pays, qui est un pays découlant de lait et de miel.
      10 Maintenant donc voici, j'ai apporté les prémices des fruits de la terre que tu m'as donnée, ô Eternel ! Ainsi tu poseras la corbeille devant l'Eternel ton Dieu, et te prosterneras devant l'Eternel ton Dieu.
      11 Et tu te réjouiras de tout le bien que l'Eternel ton Dieu t'aura donné, et à ta maison, toi et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi.
      12 Quand tu auras achevé de lever toutes les dîmes de ton revenu en la troisième année, qui est l'année des dîmes, tu les donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; ils en mangeront dans les lieux de ta demeure, et ils en seront rassasiés.
      13 Et tu diras en la présence de l'Eternel ton Dieu : J'ai emporté de [ma] maison ce qui était sacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve, selon tous tes commandements que tu m'as prescrits ; je n'ai rien transgressé de tes commandements, et je ne les ai point oubliés.
      14 Je n'en ai point mangé dans mon affliction, et je n'en ai rien ôté pour l'appliquer à quelque usage souillé, et n'en ai point donné pour un mort ; j'ai obéi à la voix de l'Eternel ton Dieu ; j'ai fait selon tout ce que tu m'avais commandé.
      15 Regarde de ta sainte demeure, [regarde] des cieux, et bénis ton peuple d'Israël, et la terre que tu nous as donnée, comme tu avais juré à nos pères, qui est un pays découlant de lait et de miel.
      16 Aujourd'hui l'Eternel ton Dieu te commande de faire ces statuts et ces droits. Prends donc garde de les faire de tout ton cœur, et de toute ton âme.
      17 Tu as aujourd'hui exigé de l'Eternel qu'il te soit Dieu, et tu [as promis] que tu marcheras dans ses voies, et que tu garderas ses statuts, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéiras à sa voix.
      18 Aussi l'Eternel a exigé aujourd'hui de toi, que tu lui sois un peuple précieux ; comme il t'[en] a parlé, et que tu gardes tous ses commandements.
      19 Et il te rendra haut élevé, par-dessus toutes les nations qu'il a créées, [pour être] en louange, en renom, et en gloire ; et tu seras un peuple saint à l'Eternel ton Dieu, ainsi qu'il [en] a parlé.

      Psaumes 117

      1 Toutes nations, louez l'Eternel ; tous peuples, célébrez-le.
      2 Car sa miséricorde est grande envers nous, et la vérité de l'Eternel demeure à toujours. Louez l'Eternel.

      Psaumes 118

      1 Célébrez l'Eternel, car il est bon ; parce que sa bonté demeure à toujours.
      2 Qu'Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
      3 Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
      4 Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
      5 Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.
      6 L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme ?
      7 L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident ; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].
      8 Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se confier en l'homme.
      9 Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples].
      10 Ils m'avaient environné ; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces.
      11 Ils m'avaient environné, ils m'avaient, dis-je, environné ; [mais] au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
      12 Ils m'avaient environné comme des abeilles ; ils ont été éteints comme un feu d'épines, car au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
      13 Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.
      14 L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.
      15 Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes ; la droite de l'Eternel, [s'écrient ils], fait vertu.
      16 La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.
      17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
      18 L’Eternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a point livré à la mort.
      19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je célébrerai l'Eternel.
      20 C'est ici la porte de l'Eternel ; les justes y entreront.
      21 Je te célébrerai de ce que tu m'as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur.
      22 La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin.
      23 Ceci a été fait par l'Eternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.
      24 C'est ici la journée que l'Eternel a faite ; égayons-nous ? et nous réjouissons en elle.
      25 Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.
      26 Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel ; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
      27 L'Eternel est le [Dieu] Fort, et il nous a éclairés. Liez avec des cordes la bête du sacrifice, [et amenez-la], jusqu’aux cornes de l'autel.
      28 Tu es mon [Dieu] Fort, c'est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
      29 Célébrez l'Eternel ; car il [est] bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

      Esaïe 53

      1 Qui est-ce qui a cru à notre prédication ? et à qui est-ce qu'a été visible le bras de l'Eternel ?
      2 Toutefois il est monté comme un rejeton devant lui, et comme une racine sortant d'une terre altérée ; [il n'y a] en lui ni forme, ni apparence, quand nous le regardons, il n'y a rien en lui à le voir, qui fasse que nous le désirions.
      3 [Il] est le méprisé et le rejeté des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur ; et nous avons comme caché notre visage arrière de lui, tant il était méprisé ; et nous ne l'avons rien estimé.
      4 Mais il a porté nos langueurs, et il a chargé nos douleurs ; et nous avons estimé qu'étant [ainsi] frappé, il était battu de Dieu, et affligé.
      5 Or il était navré pour nos forfaits, [et] froissé pour nos iniquités, l'amende qui nous apporte la paix a été sur lui, et par sa meurtrissure nous avons la guérison.
      6 Nous avons tous été errants comme des brebis ; nous nous sommes détournés chacun en [suivant] son propre chemin, et l'Eternel a fait venir sur lui l'iniquité de nous tous.
      7 [Chacun] lui demande, et il en est affligé, toutefois il n'a point ouvert sa bouche, il a été mené à la boucherie comme un agneau, et comme une brebis muette devant celui qui la tond, et il n'a point ouvert sa bouche.
      8 Il a été enlevé de la force de l'angoisse et de la condamnation, mais qui racontera sa durée ? car il a été retranché de la terre des vivants, et la plaie lui a été faite pour le forfait de mon peuple.
      9 Or on avait ordonné son sépulcre avec les méchants, mais il a été avec le riche en sa mort ; car il n'avait point fait d'outrage, et il ne s'est point trouvé de fraude en sa bouche.
      10 Toutefois l'Eternel l'ayant voulu froisser, l'a mis en langueur. Après qu'il aura mis son âme [en oblation pour le] péché, il se verra de la postérité, il prolongera ses jours et le bon plaisir de l'Eternel prospérera en sa main.
      11 Il jouira du travail de son âme, et en sera rassasié ; mon serviteur juste en justifiera plusieurs par la connaissance qu'ils auront de lui ; et lui-même portera leurs iniquités.
      12 C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands, [et] il partagera le butin avec les puissants, parce qu'il aura épandu son âme à la mort, qu'il aura été mis au rang des transgresseurs, et que lui-même aura porté les péchés de plusieurs, et aura intercédé pour les transgresseurs.
    • Deutéronome 26

      1 Et quand tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage, et que tu le possèderas, et y habiteras,
      2 alors tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ;
      3 et tu viendras vers le sacrificateur qu'il y aura en ces jours-là, et tu lui diras : Je déclare aujourd'hui à l'Éternel, ton Dieu, que je suis arrivé dans le pays que l'Éternel a juré à nos pères de nous donner.
      4 Et le sacrificateur prendra la corbeille de ta main, et la posera devant l'autel de l'Éternel, ton Dieu.
      5 Et tu prendras la parole, et tu diras devant l'Éternel, ton Dieu : Mon père était un Araméen qui périssait, et il descendit en Égypte avec peu de gens, et il y séjourna, et y devint une nation grande, forte, et nombreuse.
      6 Et les Égyptiens nous maltraitèrent, et nous humilièrent, et nous imposèrent un dur service ;
      7 et nous criâmes à l'Éternel, le Dieu de nos pères, et l'Éternel entendit notre cri, et vit notre humiliation, et notre labeur, et notre oppression ;
      8 et l'Éternel nous fit sortir d'Égypte à main forte, et à bras étendu, et avec une grande terreur, et avec des signes et des prodiges ;
      9 et il nous a fait entrer dans ce lieu-ci, et nous a donné ce pays, pays ruisselant de lait et de miel.
      10 Et maintenant, voici, j'ai apporté les prémices du fruit de la terre que tu m'as donnée, ô Éternel ! Et tu les poseras devant l'Éternel, ton Dieu, et tu te prosterneras devant l'Éternel, ton Dieu.
      11 Et tu te réjouiras de tout le bien que l'Éternel, ton Dieu, t'aura donné, et à ta maison, toi et le Lévite et l'étranger qui est au milieu de toi.
      12 Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ta récolte, dans la troisième année, qui est l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et ils la mangeront dans tes portes et seront rassasiés.
      13 Et tu diras devant l'Éternel, ton Dieu : J'ai emporté de ma maison les choses saintes, et je les ai aussi données au Lévite, et à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve, selon tout ton commandement que tu m'as commandé ; je n'ai transgressé aucun de tes commandements, ni ne les ai oubliés.
      14 Je n'ai pas mangé de ces choses dans mon affliction, et je n'en ai rien emporté quand j'étais impur, et n'en ai point donné pour un mort ; j'ai écouté la voix de l'Éternel, mon Dieu : j'ai fait selon tout ce que tu m'as commandé.
      15 Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple Israël et la terre que tu nous as donnée, comme tu avais juré à nos pères, un pays ruisselant de lait et de miel.
      16 Aujourd'hui l'Éternel, ton Dieu, te commande de pratiquer ces statuts et ces ordonnances ; et tu les garderas et tu les feras de tout ton coeur et de toute ton âme.
      17 Tu as fait promettre aujourd'hui à l'Éternel qu'il sera ton Dieu, pour que tu marches dans ses voies, et que tu gardes ses statuts, et ses commandements, et ses ordonnances, et que tu écoutes sa voix ;
      18 et l'Éternel t'a fait promettre aujourd'hui que tu seras pour lui un peuple qui lui appartienne en propre, comme il t'a dit, et que tu garderas tous ses commandements,
      19 pour qu'il te place très-haut en louange et en renommée et en beauté, au-dessus de toutes les nations qu'il a faites ; et que tu seras un peuple saint, consacré à l'Éternel, ton Dieu, comme il l'a dit.

      Psaumes 117

      1 Louez l'Éternel, vous, toutes les nations ; célébrez-le, vous, tous les peuples !
      2 Car sa bonté est grande envers nous, et la vérité de l'Éternel demeure à toujours. Louez Jah !

      Psaumes 118

      1 Célébrez l'Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
      2 Qu'Israël dise, que sa bonté demeure à toujours !
      3 Que la maison d'Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours !
      4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent, que sa bonté demeure à toujours !
      5 Dans ma détresse j'ai invoqué Jah ; Jah m'a répondu, et m'a mis au large.
      6 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai pas ; que me fera l'homme ?
      7 L'Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent ; et moi je verrai mon plaisir en ceux qui me haïssent.
      8 Mieux vaut mettre sa confiance en l'Éternel que de se confier en l'homme.
      9 Mieux vaut mettre sa confiance en l'Éternel que de se confier dans les principaux.
      10 Toutes les nations m'avaient environné ; au nom de l'Éternel, certes je les ai détruites.
      11 Elles m'avaient environné, oui, environné ; au nom de l'Éternel, certes je les ai détruites.
      12 Elles m'avaient environné comme des abeilles ; elles ont été éteintes comme un feu d'épines ; au nom de l'Éternel, certes je les ai détruites.
      13 Tu m'avais rudement poussé, pour que je tombasse ; mais l'Éternel m'a été en secours.
      14 Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut
      15 La voix de triomphe et de salut est dans les tentes des justes : la droite de l'Éternel agit puissamment ;
      16 La droite de l'Éternel est haut élevée, la droite de l'Éternel agit puissamment.
      17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Jah.
      18 Jah m'a sévèrement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort.
      19 Ouvrez-moi les portes de la justice ; j'y entrerai, je célébrerai Jah.
      20 C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
      21 Je te célébrerai, car tu m'as répondu, et tu as été mon salut.
      22 La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la tête de l'angle.
      23 Ceci a été de par l'Éternel : c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.
      24 C'est ici le jour que l'Éternel a fait ; égayons-nous et réjouissons-nous en lui !
      25 O Éternel, sauve, je te prie ! Éternel, je te prie, donne la prospérité !
      26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel ! Nous vous avons bénis de la maison de l'Éternel.
      27 L'Éternel est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez avec des cordes le sacrifice aux cornes de l'autel.
      28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, -mon Dieu, je t'exalterai.
      29 Célébrez l'Éternel ! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.

      Esaïe 53

      1 Qui a cru à ce que nous avons fait entendre, et à qui le bras de l'Éternel a-t-il été révélé ?
      2 Il montera devant lui comme un rejeton, et comme une racine sortant d'une terre aride. Il n'a ni forme, ni éclat ; quand nous le voyons, il n'y a point d'apparence en lui pour nous le faire désirer.
      3 Il est méprisé et délaissé des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur, et comme quelqu'un de qui on cache sa face ; il est méprisé, et nous n'avons eu pour lui aucune estime.
      4 Certainement, lui, a porté nos langueurs, et s'est chargé de nos douleurs ; et nous, nous l'avons estimé battu, frappé de Dieu, et affligé ;
      5 mais il a été blessé pour nos transgressions, il a été meurtri pour nos iniquités ; le châtiment de notre paix a été sur lui, et par ses meurtrissures nous sommes guéris.
      6 Nous avons tous été errants comme des brebis, nous nous sommes tournés chacun vers son propre chemin, et l'Éternel a fait tomber sur lui l'iniquité de nous tous.
      7 Il a été opprimé et affligé, et il n'a pas ouvert sa bouche. Il a été amené comme un agneau à la boucherie, et a été comme une brebis muette devant ceux qui la tondent ; et il n'a pas ouvert sa bouche.
      8 Il est ôté de l'angoisse et du jugement ; et sa génération, qui la racontera ? Car il a été retranché de la terre des vivants ; à cause de la transgression de mon peuple, lui, a été frappé.
      9 Et on lui donna son sépulcre avec les méchants ; mais il a été avec le riche dans sa mort, parce qu'il n'avait fait aucune violence, et qu'il n'y avait pas de fraude dans sa bouche.
      10 Mais il plut à l'Éternel de le meurtrir ; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son âme en sacrifice pour le péché, il verra une semence ; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Éternel prospérera en sa main.
      11 Il verra du fruit du travail de son âme, et sera satisfait. Par sa connaissance mon serviteur juste enseignera la justice à plusieurs, et lui, il portera leurs iniquités.
      12 C'est pourquoi je lui assignerai une part avec les grands, et il partagera le butin avec les forts, parce qu'il aura livré son âme à la mort, et qu'il aura été compté parmi les transgresseurs, et qu'il a porté le péché de plusieurs, et qu'il a intercédé pour les transgresseurs.
    • Deutéronome 26

      1 Vous allez pénétrer dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous accorde et vous en prendrez possession. Quand vous y serez installés,
      2 chacun de vous prélèvera une partie des premiers produits du sol qu’il aura fait pousser dans le pays donné par le Seigneur ; il la déposera dans une corbeille et l’apportera au lieu choisi par le Seigneur votre Dieu pour y manifester sa présence.
      3 Il ira trouver le prêtre en fonction à ce moment-là et lui dira : « Je proclame aujourd’hui devant le Seigneur ton Dieu que je suis arrivé dans le pays qu’il avait promis à nos ancêtres de nous donner. »
      4 Le prêtre prendra la corbeille apportée et la placera devant l’autel du Seigneur votre Dieu.
      5 L’homme prononcera alors cette déclaration devant le Seigneur : « Mon ancêtre était un Araméen errant ; il s’est rendu en Égypte et y a d’abord séjourné avec le petit groupe de gens qui l’accompagnaient. Ceux-ci ont formé par la suite une grande nation, puissante et nombreuse.
      6 Mais les Égyptiens nous ont maltraités et opprimés, en nous imposant un dur esclavage.
      7 Nous avons appelé à l’aide le Seigneur, Dieu de nos ancêtres ; il a entendu nos cris et il a vu combien nous étions maltraités, brutalisés et opprimés.
      8 Il nous a fait sortir d’Égypte, en recourant à des exploits irrésistibles et terrifiants, à des prodiges extraordinaires.
      9 Il nous a conduits jusqu’ici et il nous a donné ce pays, qui regorge de lait et de miel.
      10 C’est pourquoi maintenant j’apporte au Seigneur les premiers produits des terres qu’il m’a accordées. » L’homme déposera alors devant le sanctuaire ce qu’il aura apporté et s’inclinera jusqu’à terre pour adorer le Seigneur votre Dieu.
      11 Ensuite, avec les lévites et les étrangers qui habitent votre pays, vous vous réjouirez de tous les bienfaits que le Seigneur votre Dieu vous a accordés, à vous et à vos familles.
      12 Tous les trois ans, ce sera “l’année du prélèvement”. Lorsque vous aurez terminé de prélever la part réservée de vos récoltes, vous la mettrez à la disposition des lévites, des étrangers, des orphelins et des veuves. Ceux-ci trouveront ainsi sur place de quoi se nourrir abondamment.
      13 Alors vous direz devant le Seigneur votre Dieu : « Seigneur, je n’ai rien gardé chez moi de tout ce qui t’est réservé. Comme tu l’exiges, j’ai tout mis à la disposition des lévites, des étrangers, des orphelins et des veuves. Je n’ai rien négligé, rien oublié de ce que tu ordonnes à ce sujet.
      14 Je n’ai rien mangé de cette part réservée quand j’étais en deuil, je ne l’ai pas livrée alors que j’étais en état d’impureté, je n’en ai rien donné en offrande pour un mort. J’ai écouté tes instructions, Seigneur mon Dieu, et j’ai obéi à tes ordres.
      15 Regarde donc du haut du ciel, là où tu demeures, et répands tes bienfaits sur Israël, ton peuple, et sur le pays que tu nous as donné selon la promesse faite à nos ancêtres, pays qui regorge de lait et de miel. »
      16 En ce jour, le Seigneur votre Dieu vous ordonne de mettre en pratique ses commandements et ses règles. Vous veillerez à vous y conformer de tout votre cœur et de toute votre âme.
      17 Vous avez obtenu aujourd’hui une promesse du Seigneur : il sera votre Dieu, si vous faites ce qu’il désire, si vous lui obéissez en tenant compte de ses lois, de ses commandements et de ses règles.
      18 De son côté, il a obtenu de vous cette promesse : vous serez son peuple, ceux qu’il appelle son bien le plus précieux, et vous obéirez à tous ses commandements.
      19 Oui, le Seigneur votre Dieu veut que vous deveniez la première de toutes les nations qu’il a créées, en gloire, en renommée et en dignité, et que vous soyez le peuple qui lui appartient en propre, comme il l’a déclaré.

      Psaumes 117

      1 Acclamez le Seigneur, vous toutes les nations, chantez ses louanges, vous tous les peuples,
      2 car sa bonté pour nous est la plus forte. La fidélité du Seigneur est éternelle. Alléluia, vive le Seigneur !

      Psaumes 118

      1 Louez le Seigneur, car il est bon, et son amour n’a pas de fin.
      2 Tribus d’Israël, à vous de répéter : son amour n’a pas de fin.
      3 Descendants d’Aaron, à vous de répéter : son amour n’a pas de fin.
      4 Vous, ses nouveaux fidèles, à vous de répéter : son amour n’a pas de fin.
      5 Du fond de la détresse, j’ai appelé le Seigneur au secours, et il m’a répondu, il m’a rendu la liberté.
      6 Le Seigneur est pour moi, je n’ai peur de rien : Que peuvent me faire les hommes ?
      7 Le Seigneur est pour moi, il me porte secours ; je vois la défaite de ceux qui m’en voulaient.
      8 Mieux vaut recourir au Seigneur que de compter sur un homme !
      9 Mieux vaut recourir au Seigneur que de compter sur des gens influents !
      10 Les païens m’avaient tous encerclé ; grâce au Seigneur, je les ai repoussés.
      11 Leur cercle se refermait autour de moi, grâce au Seigneur, je les ai repoussés.
      12 Ils m’assaillaient comme un essaim d’abeilles, mais ils se sont éteints comme un feu de paille ; grâce au Seigneur, je les ai repoussés.
      13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, mais le Seigneur est venu à mon aide.
      14 Ma grande force, c’est le Seigneur, il est venu à mon secours.
      15 Des cris de joie et de délivrance remplissent les tentes des fidèles : « La main droite du Seigneur est victorieuse,
      16 la main droite du Seigneur est haut levée, la main droite du Seigneur est victorieuse. »
      17 Je ne vais donc pas mourir, mais je vivrai, pour raconter ce que le Seigneur a fait.
      18 Il est vrai que le Seigneur m’a corrigé, mais il ne m’a pas laissé mourir.
      19 Ouvrez-moi les portes réservées aux fidèles, que j’entre pour louer le Seigneur !
      20 – Voici la porte qui mène auprès du Seigneur : que les fidèles entrent par là !
      21 Je te louerai, Seigneur, car tu m’as répondu, tu es venu à mon aide.
      22 La pierre dont les maçons ne voulaient pas est maintenant la principale, la pierre de l’angle.
      23 Cela vient du Seigneur ; pour nous, c’est une merveille.
      24 Ce jour de fête est l’œuvre du Seigneur ; crions notre joie, soyons dans l’allégresse.
      25 « Ah, Seigneur, viens à notre aide ! Ah, Seigneur, donne-nous la victoire ! »
      26 – Que Dieu bénisse celui qui entre ici au nom du Seigneur ! De l’intérieur de son temple, nous vous transmettons sa bénédiction.
      27 – Le Seigneur est le seul Dieu. Il nous a éclairés de sa lumière ! – Formez le cercle de la ronde jusqu’aux angles de l’autel.
      28 Seigneur, tu es mon Dieu, je veux te louer, mon Dieu, je veux proclamer ta grandeur :
      29 Louez le Seigneur, car il est bon et son amour n’a pas de fin.

      Esaïe 53

      1 Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur était intervenu ?
      2 Car, devant le Seigneur, le serviteur avait grandi comme une simple pousse, comme une pauvre plante qui sort d’un sol desséché. Il n’avait pas l’allure ni le genre de beauté qui attirent les regards. Il était trop effacé pour se faire remarquer.
      3 Il était celui qu’on dédaigne, celui qu’on ignore, la victime, le souffre-douleur. Nous l’avons dédaigné, nous l’avons compté pour rien, comme quelqu’un qu’on n’ose pas regarder.
      4 Or il supportait les maladies qui auraient dû nous atteindre, il subissait la souffrance que nous méritions. Mais nous pensions que c’était Dieu qui le punissait ainsi, qui le frappait et l’humiliait.
      5 Pourtant il n’était blessé que du fait de nos crimes, il n’était accablé que par l’effet de nos propres torts. Il a subi notre punition, et nous sommes acquittés ; il a reçu les coups, et nous sommes épargnés.
      6 Nous errions tous ça et là comme un troupeau éparpillé, c’était chacun pour soi. Mais le Seigneur lui a fait subir les conséquences de nos fautes à tous.
      7 Il s’est laissé maltraiter sans protester, sans rien dire, comme un agneau qu’on mène à l’abattoir, comme une brebis devant ceux qui la tondent.
      8 On l’a arrêté, jugé, supprimé, mais qui se souciait de son sort ? Or, il était éliminé du monde des vivants, il était frappé à mort du fait des crimes de mon peuple.
      9 On l’a enterré avec les criminels, dans la mort, on l’a mis avec les riches, bien qu’il n’ait pas commis de violence ni pratiqué la fraude.
      10 Mais le Seigneur approuve son serviteur accablé, et il a rétabli celui qui avait offert sa vie à la place des autres. Son serviteur aura des descendants et il vivra longtemps encore. C’est lui qui fera aboutir le projet du Seigneur.
      11 « Après avoir subi tant de peines, dit le Seigneur, mon serviteur verra la lumière de la vie, il en fera l’expérience parfaite. Les masses humaines reconnaîtront mon serviteur comme le vrai Juste, lui qui s’est chargé de leurs fautes.
      12 C’est pourquoi je le place au rang des plus grands, c’est avec les plus puissants qu’il partagera le butin. Car il s’est dépouillé lui-même jusqu’à en mourir, il s’est laissé placer au nombre des malfaiteurs, il a pris sur lui les fautes des masses humaines, et il est intervenu en faveur des coupables. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.