Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 176

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 30

      1 Lorsque toutes ces paroles se réaliseront pour toi, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l’Éternel, ton Dieu, t’aura banni,
      2 si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes fils, selon tout ce que je t’ordonne aujourd’hui,
      3 alors l’Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’Éternel, ton Dieu, t’aura disséminé.
      4 Quand tu serais banni à l’extrémité du ciel, l’Éternel, ton Dieu, te rassemblera de là, et c’est de là qu’il te prendra.
      5 L’Éternel, ton Dieu, te fera revenir dans le pays que possédaient tes pères, et tu en prendras possession ; il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères.
      6 L’Éternel, ton Dieu, circoncira ton cœur et le cœur de ta descendance, pour que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme afin que tu vives.
      7 L’Éternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui te haïssent et te persécutent.
      8 Et toi, tu reviendras, tu obéiras à la voix de l’Éternel et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui.
      9 L’Éternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer toute l’œuvre de tes mains, le fruit de tes entrailles, le fruit de ton bétail et le fruit de ton sol, car l’Éternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, comme il prenait plaisir à celui de tes pères,
      10 lorsque tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, en observant ses commandements et ses préceptes écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme.
      11 En effet, ce commandement que je te prescris aujourd’hui n’est certainement pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée.
      12 Il n’est pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel, nous l’apportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?
      13 Il n’est pas de l’autre côté de la mer, pour que tu dises : Qui passera pour nous de l’autre côté de la mer, nous l’apportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?
      14 Cette parole, au contraire, est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.
      15 Vois, je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
      16 Car je te commande aujourd’hui d’aimer l’Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies et d’observer ses commandements, ses prescriptions et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays où tu vas entrer pour en prendre possession.
      17 Mais si ton cœur se détourne, si tu n’obéis pas et si tu es poussé à te prosterner devant d’autres dieux et à leur rendre un culte,
      18 je vous annonce aujourd’hui que vous périrez, que vous ne prolongerez pas vos jours dans le territoire où tu vas entrer pour en prendre possession, après avoir passé le Jourdain.
      19 J’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre : j’ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta descendance,
      20 pour aimer l’Éternel, ton Dieu, pour obéir à sa voix et pour t’attacher à lui : c’est lui qui est ta vie et qui prolongera tes jours, pour que tu habites le territoire que l’Éternel a juré de donner à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.

      Psaumes 119

      73 Tes mains m’ont façonné, elles m’ont affermi ; Donne-moi l’intelligence, pour que j’apprenne tes commandements !
      74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car je m’attends à ta parole.
      75 Je reconnais, Éternel ! que tes jugements sont justes ; C’est par fidélité que tu m’as humilié.
      76 Que ta bienveillance soit donc ma consolation Selon ta promesse à ton serviteur !
      77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive ! Car ta loi fait mes délices.
      78 Qu’ils soient couverts de honte, les présomptueux qui, à tort, me maltraitent ! Moi, je médite sur tes statuts.
      79 Qu’ils reviennent à moi, ceux qui te craignent Et ceux qui connaissent tes préceptes !
      80 Que mon cœur soit intègre dans tes prescriptions, Afin que je ne sois pas couvert de honte !
      81 Mon âme languit après ton salut ; Je m’attends à ta parole.
      82 Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ?
      83 Car je suis comme une outre dans la fumée ; Je n’oublie pas tes prescriptions.
      84 Quelle est la durée de la vie de ton serviteur ? Quand exerceras-tu le jugement contre mes persécuteurs ?
      85 Des présomptueux creusent des fosses devant moi, Ce qui n’est pas conforme à ta loi.
      86 Tous tes commandements ne sont que fidélité ; On me persécute à tort : secours-moi !
      87 Pour un peu, l’on m’aurait exterminé ; Et moi, je n’abandonne pas tes statuts.
      88 Fais-moi vivre selon ta bienveillance, Afin que j’observe les préceptes de ta bouche !
      89 A toujours, ô Éternel ! Ta parole subsiste dans les cieux,
      90 Ta fidélité (dure) de génération en génération. Tu as affermi la terre, et elle subsiste.
      91 C’est d’après tes ordonnances que les choses subsistent aujourd’hui, Car toutes sont à ton service.
      92 Si ta loi n’avait fait mes délices, J’aurais alors péri dans mon malheur.
      93 Je n’oublierai jamais tes statuts, Car par eux tu me fais vivre.
      94 Je suis à toi : sauve-moi ! Car je recherche tes statuts.
      95 Des méchants m’attendent pour me faire périr ; Je suis attentif à tes préceptes.
      96 Je vois une fin à tout ce qui est parfait : Ton commandement est d’une ampleur sans limite.

      Esaïe 57

      1 Le juste périt. Et nul ne prend la chose à cœur ; Les hommes de bien sont enlevés, Et nul ne comprend Que le juste est enlevé (pour échapper) au malheur.
      2 Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui suit le droit chemin.
      3 Mais vous, approchez ici, Fils de celle qui tire des présages, Race adultère qui te prostitues.
      4 De qui vous moquez-vous ? Contre qui ouvrez-vous une large bouche Et tirez-vous la langue ? N’êtes-vous pas des enfants révoltés Une engeance (pleine) de fausseté,
      5 S’enflammant près des térébinthes, Sous tout arbre verdoyant Égorgeant les enfants dans les ravins, Sous des fentes de rochers ?
      6 C’est dans les pierres polies du ravin Qu’est ton partage, Voilà, voilà ton lot ; C’est à elles que tu verses des libations, Que tu fais des offrandes en holocauste ; Puis-je me consoler de tout cela ?
      7 C’est sur une montagne haute et élevée Que tu dresses ta couche ; C’est aussi là que tu montes Pour offrir des sacrifices.
      8 Derrière la porte et son encadrement Tu mets ton mémorial ; Car, loin de moi, tu te découvres et tu montes, Tu élargis ta couche, Et il en est avec qui tu pactises, Tu aimes leur couche, Tu les contemples.
      9 Tu fais le voyage auprès du roi avec de l’huile, Tu prodigues tes parfums, Tu envoies au loin tes émissaires, Tu les fais s’enfoncer Jusqu’au séjour des morts.
      10 A force de marcher tu te fatigues Et tu ne dis pas : J’y renonce ! Tu trouves (encore) de la vigueur (dans) ta main : Aussi n’es-tu pas abattue.
      11 Et qui te donnait de l’inquiétude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et même depuis longtemps ? C’est pourquoi tu ne me crains pas.
      12 Je vais annoncer ta justice Et tes œuvres, Elles ne te profiteront pas.
      13 Quand tu crieras, Que la foule de tes abominations te délivre ! Un vent les emportera toutes, Un souffle les enlèvera. Mais celui qui se réfugie auprès de moi Héritera le pays Et entrera en possession de ma montagne sainte.
      14 Il dira : Frayez, frayez, Préparez un chemin, Enlevez tout obstacle Du chemin de mon peuple !
      15 Car ainsi parle le Très-Haut Dont la demeure est éternelle Et dont le nom est saint : Je demeure dans les lieux élevés et dans la sainteté, Mais aussi avec l’opprimé Et celui qui est humilié dans son esprit, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les cœurs opprimés.
      16 Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle indignation, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les êtres que j’ai faits.
      17 A cause de son avidité coupable, Je me suis indigné Et je l’ai frappé, Je me suis caché dans mon indignation ; Mais il a suivi, rebelle, La voie de son cœur.
      18 J’ai vu ses voies, Mais je le guérirai ; Je le guiderai Et je le comblerai de consolations, Lui et ceux qui sont en deuil avec lui.
      19 Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin Et à celui qui est près ! Dit l’Éternel. Je les guérirai.
      20 Mais les méchants sont comme la mer agitée Qui ne peut se calmer, Et dont les eaux agitent la vase et le limon.
      21 Il n’y a point de paix, Dit mon Dieu, pour les méchants.
    • Deutéronome 30

      1 Moïse dit : Tout ce que je vous ai annoncé, les bénédictions et les malédictions, se réalisera. Et quand le SEIGNEUR votre Dieu vous aura chassés un peu partout chez des peuples étrangers, vous réfléchirez sur ces événements.
      2 Vous reviendrez à lui, vous et vos enfants, vous l’écouterez de tout votre cœur, de tout votre être, et vous suivrez tous les commandements que je vous donne aujourd’hui.
      3 Alors le SEIGNEUR votre Dieu changera votre situation. Il vous montrera sa tendresse et il vous rassemblera de nouveau du milieu de tous les peuples où il vous a chassés.
      4 Même si on vous emmène au bout du monde, le SEIGNEUR votre Dieu ira vous chercher là-bas.
      5 Il vous ramènera dans le pays que vos ancêtres ont possédé, et vous le posséderez de nouveau. Le SEIGNEUR votre Dieu vous rendra plus heureux et plus nombreux que vos ancêtres.
      6 Le SEIGNEUR votre Dieu purifiera votre cœur et le cœur de ceux qui naîtront après vous. Alors vous l’aimerez de tout votre cœur et de tout votre être. Ainsi, vous pourrez vivre.
      7 Tous les malheurs que je vous ai annoncés, il les enverra contre vos ennemis, contre ceux qui vous détestent et qui vous ont fait souffrir.
      8 Mais vous, vous écouterez de nouveau le SEIGNEUR, vous obéirez à tous ses commandements que je vous donne aujourd’hui.
      9 Le SEIGNEUR votre Dieu fera réussir tout ce que vous entreprendrez. Vous aurez beaucoup d’enfants. Vos troupeaux seront nombreux et vous aurez de belles récoltes. En effet, le SEIGNEUR aimera de nouveau vous faire du bien, comme il en a fait à vos ancêtres.
      10 Pour cela, vous devez donc écouter le SEIGNEUR votre Dieu en obéissant à ses commandements et à ses lois écrits dans ce livre. Et vous devez donc revenir au SEIGNEUR votre Dieu de tout votre cœur et de tout votre être.
      11 Moïse dit : Oui, les commandements que je vous donne aujourd’hui ne sont pas trop difficiles pour vous, et vous pouvez les atteindre.
      12 Ils ne sont pas au ciel, sinon on dirait : « Qui va monter au ciel pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaître pour que nous puissions leur obéir ? »
      13 Ils ne sont pas non plus au-delà des mers, sinon on dirait : « Qui traversera les mers pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaître pour que nous puissions leur obéir ? »
      14 Oui, la parole du Seigneur est tout près de vous. Elle est dans votre bouche et dans votre cœur. Ainsi, vous pourrez lui obéir.
      15 Moïse dit : Israélites, voyez, aujourd’hui, je mets devant vous d’un côté la vie et le bonheur, et de l’autre la mort et le malheur.
      16 Voici ce que je vous commande aujourd’hui : aimez le SEIGNEUR votre Dieu, faites sa volonté, obéissez à ses commandements, à ses lois et à ses règles. Alors vous vivrez, vous deviendrez nombreux. Et le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans le pays que vous allez posséder.
      17 Mais si votre cœur se détourne de lui, si vous n’obéissez pas, si vous vous laissez entraîner à adorer d’autres dieux et à les servir,
      18 je vous préviens aujourd’hui : vous disparaîtrez complètement. Vous ne resterez pas longtemps dans le pays que vous allez posséder de l’autre côté du Jourdain.
      19 Oui, je vous préviens aujourd’hui, en prenant le ciel et la terre comme témoins : je mets devant vous la vie et la bénédiction, la mort et la malédiction. Choisissez donc la vie pour que vous viviez, vous et vos enfants.
      20 Aimez le SEIGNEUR votre Dieu en écoutant ce qu’il dit, en vous attachant à lui. Ainsi, vous pourrez vivre et passer de nombreuses années dans le pays que le SEIGNEUR a promis de donner à vos ancêtres Abraham, Isaac et Jacob.

      Psaumes 119

      73 Tes mains m’ont formé et me font tenir debout. Rends-moi intelligent pour apprendre tes commandements.
      74 Oui, j’attends avec espoir ce que tu diras. Quand ceux qui te respectent me voient, ils sont dans la joie.
      75 SEIGNEUR, je le sais, tes décisions sont justes, et tu as bien fait de me laisser souffrir.
      76 Je suis ton serviteur. Que ton amour me console, comme tu me l’as promis !
      77 Montre-moi ta tendresse, et je vivrai, car ta loi fait toute ma joie.
      78 Couvre de honte les orgueilleux qui me traînent dans la boue injustement. Moi, je réfléchis à tes exigences.
      79 Ceux qui te respectent, qu’ils viennent vers moi pour connaître tes ordres !
      80 De tout mon cœur, je veux faire ce que tu veux. Ainsi, je ne serai pas couvert de honte.
      81 Je me fatigue à attendre ton aide, j’attends avec espoir ce que tu diras.
      82 Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis. Je demande : « Quand vas-tu me consoler ? »
      83 Je suis comme une outre séchée au-dessus du feu, mais je n’oublie pas ce que tu veux.
      84 Est-ce que tu me laisseras vivre longtemps encore ? Quand vas-tu juger ceux qui me font souffrir ?
      85 Des orgueilleux m’ont tendu des pièges, et c’est contraire à ta loi.
      86 Tous tes commandements sont vrais. On me fait souffrir injustement, aide-moi !
      87 Un peu plus, et ils me feraient disparaître de la terre ! Mais moi, je n’abandonne pas tes exigences.
      88 Fais-moi vivre grâce à ton amour, alors j’obéirai à tes ordres.
      89 SEIGNEUR, dans le ciel, ta parole est fixée pour toujours.
      90 Tu restes fidèle de génération en génération. Tu as fondé la terre, et elle est solide.
      91 Aujourd’hui, tout existe à cause de tes décisions. Oui, le monde entier est à ton service.
      92 Si ta loi ne faisait pas toute ma joie, dans mon malheur, je serais déjà mort.
      93 Je n’oublierai jamais tes exigences, par elles, tu me fais vivre.
      94 Je suis à toi, sauve-moi, car j’ai le souci de tes exigences.
      95 Des gens mauvais m’attendent pour me faire mourir. Moi, je suis attentif à tes ordres.
      96 Je le vois, même ce qui est parfait a une fin, mais ton commandement est sans limites.

      Esaïe 57

      1 Ceux qui obéissent à Dieu sont mis à mort, et personne n’y fait attention. Ceux qui font le bien disparaissent, et personne ne s’en aperçoit. Oui, ceux qui obéissent à Dieu disparaissent à cause de la méchanceté des gens mauvais.
      2 Mais la paix viendra, et ceux qui agissent bien pourront dormir tranquillement.
      3 Vous, enfants de sorcière, approchez-vous. Vous n’êtes qu’une bande d’adultères et de prostituées.
      4 Vous vous moquez de qui ? Pour qui sont vos grimaces ? À qui tirez-vous la langue ? Oui, vous êtes des enfants infidèles, vous êtes une bande de menteurs.
      5 Vous brûlez de désir près des arbres sacrés, sous tout arbre couvert de feuilles vertes. Vous offrez des enfants en sacrifice au bord des torrents, dans les creux des rochers.
      6 Les pierres lisses du torrent sont pour toi, c’est la part qui t’appartient, Israël. C’est pour elles que tu verses du vin en sacrifice, que tu offres des dons. Le Seigneur demande : « Est-ce que je dois accepter cela ? »
      7 Tu te prépares un lit sur tous les lieux élevés. C’est là que tu montes pour offrir des sacrifices.
      8 Tu as attaché ton fétiche derrière le montant de la porte. En te cachant de moi, tu enlèves tes vêtements, tu montes sur ton immense lit. Tu as passé un accord avantageux avec tes amants, tu aimes coucher avec eux et regarder la chose.
      9 Tu es allée vers le grand roi avec de l’huile et des parfums, tu as envoyé des messagers très loin d’ici. Tu es descendue jusque dans le monde des morts.
      10 Tu as fait beaucoup d’efforts, et cela t’a fatiguée. Mais tu n’as pas dit : « C’est inutile ! » Tu as retrouvé tes forces, alors tu as vaincu ta fatigue.
      11 Qui te faisait si peur pour que tu mentes, pour que tu m’oublies, que tu ne penses plus à moi ? Je gardais le silence depuis longtemps. C’est pourquoi tu ne me respectais plus.
      12 Mais je vais dire ouvertement ce que tu vaux. Tu ne retireras aucun avantage de ce que tu fais. Cela ne te portera pas bonheur.
      13 Quand tu appelleras au secours, qu’ils te sauvent, tous tes horribles faux dieux ! Le vent les emportera tous, un souffle les enlèvera. Mais ceux qui se mettent sous ma protection recevront le pays comme leur propriété et ils posséderont ma montagne sainte.
      14 Le SEIGNEUR a dit : « Réparez la route, vite, ouvrez un chemin, enlevez les obstacles sur le chemin de mon peuple. »
      15 Voici ce que dit le Dieu saint, lui qui est au-dessus de tout et qui a une habitation pour toujours : « Moi, le Dieu saint, j’habite là-haut. Mais je suis aussi avec les gens qu’on écrase et qui ont un cœur de pauvre. Je veux rendre la vie à ceux qui ont un cœur de pauvre, je veux rendre la vie à ceux qu’on écrase.
      16 En effet, je ne veux pas faire des reproches sans fin ni être en colère pour toujours. Sinon, ceux que j’ai créés perdraient le souffle de la vie.
      17 Israël s’est rendu coupable en désirant tout avec envie. Cela m’a mis en colère, et dans ma colère, je l’ai frappé. Je ne voulais plus le voir. Or, il est têtu et il a continué à suivre son propre chemin.
      18 J’ai bien vu son comportement, mais je le guérirai. Je le guiderai, je lui rendrai courage. À ceux qui sont dans le deuil,
      19 je mettrai dans la bouche des chants de louange. » Le SEIGNEUR dit : « Paix à celui qui est loin, paix à celui qui est proche ! Oui, je guérirai mon peuple. »
      20 Mais les gens mauvais sont comme la mer agitée qui ne peut pas se calmer, ses vagues soulèvent la boue et la saleté.
      21 Mon Dieu a dit : « Il n’y a pas de paix pour les gens mauvais. »
    • Deutéronome 30

      1 It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
      2 and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;
      3 that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
      4 If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there he will bring you back:
      5 and Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and he will do you good, and multiply you above your fathers.
      6 Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.
      7 Yahweh your God will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you.
      8 You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.
      9 Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers;
      10 if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.
      11 For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.
      12 It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
      13 Neither is it beyond the sea, that you should say, "Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
      14 But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.
      15 Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil;
      16 in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.
      17 But if your heart turns away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them;
      18 I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.
      19 I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
      20 to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him; for he is your life, and the length of your days; that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

      Psaumes 119

      73 Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
      74 Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
      75 Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
      76 Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
      77 Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
      78 Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
      79 Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
      80 Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
      81 My soul faints for your salvation. I hope in your word.
      82 My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
      83 For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.
      84 How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
      85 The proud have dug pits for me, contrary to your law.
      86 All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
      87 They had almost wiped me from the earth, but I didn't forsake your precepts.
      88 Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
      89 Yahweh, your word is settled in heaven forever.
      90 Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
      91 Your laws remain to this day, for all things serve you.
      92 Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
      93 I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
      94 I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
      95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
      96 I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.

      Esaïe 57

      1 The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil.
      2 He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.
      3 "But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
      4 Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,
      5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
      6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
      7 On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice.
      8 Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
      9 You went to the king with oil, and increased your perfumes, and sent your ambassadors far off, and debased yourself even to Sheol .
      10 You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.
      11 "Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
      12 I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
      13 When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
      14 He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."
      15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
      16 For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.
      17 For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid myself and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
      18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
      19 I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them."
      20 But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.
      21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."
    • Deutéronome 30

      1 » Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura chassé,
      2 si tu reviens à l'Eternel, ton Dieu, et si tu lui obéis de tout ton cœur et de toute ton âme, ainsi que tes enfants, en te conformant à tout ce que je te prescris aujourd'hui,
      3 alors l'Eternel, ton Dieu, ramènera tes déportés et aura compassion de toi. Il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples parmi lesquels il t'aura lui-même dispersé.
      4 Même si tu étais exilé à l'autre extrémité du ciel, l'Eternel, ton Dieu, te rassemblera de là, il ira te chercher jusque-là.
      5 L'Eternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes ancêtres possédaient et tu le posséderas. Il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes ancêtres.
      6 L'Eternel, ton Dieu, circoncira ton cœur et celui de ta descendance, et tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme, afin de vivre.
      7 L'Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront détesté et persécuté.
      8 Quant à toi, tu reviendras à l'Eternel, tu lui obéiras et tu mettras en pratique tous les commandements que je te prescris aujourd'hui.
      9 L'Eternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol. En effet, l'Eternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, tout comme il prenait plaisir à celui de tes ancêtres,
      10 lorsque tu obéiras à l'Eternel, ton Dieu, en respectant ses commandements et ses prescriptions écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme.
      11 » Le commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée.
      12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : ‘Qui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?’
      13 Il n'est pas de l'autre côté de la mer pour que tu dises : ‘Qui passera pour nous de l'autre côté de la mer et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ?’
      14 *C'est une parole, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.
      15 » Regarde ! Je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, ou la mort et le mal.
      16 En effet, je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Eternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies et de respecter ses commandements, ses prescriptions et ses règles afin de vivre et de te multiplier, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.
      17 Mais si ton cœur se détourne de lui, si tu ne lui obéis pas et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir,
      18 je vous déclare aujourd'hui que vous périrez. Vous ne vivrez pas longtemps sur le territoire dont vous allez prendre possession une fois le Jourdain passé.
      19 J'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre : j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie afin de vivre, toi et ta descendance,
      20 en aimant l'Eternel, ton Dieu, en lui obéissant et en t'attachant à lui. Oui, c’est de lui que dépendent ta vie et sa durée, et c'est ainsi que tu pourras rester dans le pays que l'Eternel a juré de donner à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob. »

      Psaumes 119

      73 Tes mains m’ont créé, elles m’ont fortifié ; donne-moi l’intelligence pour que j’apprenne tes commandements !
      74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, car j’espère en tes promesses.
      75 Je sais, Eternel, que tes sentences sont justes ; c’est par fidélité que tu m’as humilié.
      76 Que ta bonté soit ma consolation, comme tu l’as promis à ton serviteur.
      77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive, car ta loi fait mon plaisir.
      78 Qu’ils soient couverts de honte, les hommes arrogants qui me maltraitent sans raison ! Moi, je médite sur tes décrets.
      79 Qu’ils reviennent vers moi, ceux qui te craignent et qui connaissent tes instructions !
      80 Que mon cœur soit intègre pour suivre tes prescriptions, afin que je ne sois pas couvert de honte !
      81 Mon âme languit après ton salut ; j’espère en ta promesse.
      82 Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis ; je demande : « Quand me consoleras-tu ? »
      83 Je suis racorni comme une outre dans la fumée, mais je n’oublie pas tes prescriptions.
      84 Quelle est la durée de la vie de ton serviteur ? Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent ?
      85 Des hommes arrogants creusent des fosses devant moi, ils ne se conforment pas à ta loi.
      86 Tous tes commandements ne sont que fidélité. On me persécute sans raison : secours-moi !
      87 Ils ont failli me terrasser, mais moi, je n’abandonne pas tes décrets.
      88 Rends-moi la vie conformément à ta bonté, afin que je respecte les instructions de ta bouche !
      89 Ta parole, Eternel, est pour toujours établie dans le ciel.
      90 Ta fidélité dure de génération en génération ; tu as fondé la terre, et elle subsiste.
      91 C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, car tout l’univers est à ton service.
      92 Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir, je serais mort dans ma misère.
      93 Je n’oublierai jamais tes décrets, car c’est par eux que tu me fais vivre.
      94 Je t’appartiens : sauve-moi, car je recherche tes décrets.
      95 Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions.
      96 Je vois un terme à tout ce qui est parfait, mais tes commandements sont sans limite.

      Esaïe 57

      1 Le juste disparaît et personne ne prend cela à cœur, les hommes de bien sont enlevés et personne ne comprend que c'est à cause du mal que le juste est enlevé.
      2 Il entrera dans la paix et trouvera le repos sur son lit, celui qui aura marché dans la droiture.
      3 Mais vous, approchez-vous ici, fils de l’astrologue, vous qui descendez d’un père adultère et d’une mère prostituée !
      4 De qui vous moquez-vous ? Contre qui ouvrez-vous une large bouche et tirez-vous la langue ? N'êtes-vous pas des enfants désobéissants, une famille de menteurs ?
      5 Vous brûlez de désir près des térébinthes, sous tout arbre verdoyant, et vous égorgez les enfants dans les vallées, sous les fentes des rochers !
      6 C'est dans les pierres polies d’un ravin qu’est ta part. Voilà, oui, voilà quel est ton lot ! C'est en leur honneur que tu verses des offrandes, que tu offres des sacrifices. Puis-je être insensible à cela ?
      7 Sur une grande et haute montagne, tu dresses ton lit. C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.
      8 Derrière la porte et ses montants, tu as installé ton amulette. En effet, en cachette de moi tu te déshabilles, tu montes sur ton lit et tu y fais de la place ; tu fais alliance avec ceux dont tu aimes partager le lit, tu contemples leur nudité.
      9 Puis, tu vas trouver le roi avec de l'huile, tu multiplies tes parfums, tu envoies tes messagers très loin, tu descends jusqu'au séjour des morts.
      10 A force de marcher tu te fatigues, mais tu ne te dis pas : « C’est sans espoir ! » Tu parviens encore à trouver des ressources, aussi ne montres-tu pas de signe de faiblesse.
      11 Qui redoutais-tu, de qui avais-tu peur pour me tromper, pour ne pas te souvenir ni te soucier de moi ? N’ai-je pas gardé le silence, et même depuis longtemps ? Et de moi, tu n’as pas peur.
      12 Je vais révéler ta justice et tes actes, mais ils ne te seront d’aucune utilité.
      13 Quand tu crieras, que ton ramassis d’idoles vienne te délivrer ! En réalité, le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. En revanche, celui qui cherche refuge en moi héritera du pays et prendra possession de ma montagne sainte.
      14 On dira alors : « Préparez, préparez, dégagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! »
      15 En effet, voici ce que dit le Très-Haut, celui dont l’habitation est éternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la sainteté, mais je suis aussi avec l'homme brisé et abattu afin de redonner vie à l’esprit abattu, afin de redonner vie au cœur brisé.
      16 Non, je ne veux pas lancer éternellement des accusations, je ne veux pas m’irriter indéfiniment, car il est trop faible devant moi, l’esprit, le souffle des êtres que j'ai moi-même faits.
      17 C’est à cause de ses profits criminels que je me suis irrité et que je l'ai frappé. Je me suis caché, dans mon indignation, et le rebelle a suivi le chemin que lui indiquait son cœur.
      18 J'ai vu sa conduite, mais je le guérirai. Je le guiderai et je lui assurerai une pleine consolation, à lui et à ceux qui sont en deuil à cause de lui.
      19 Je ferai naître la louange sur leurs lèvres, je donnerai la paix, oui *la paix à celui qui est loin et à celui qui est près, dit l'Eternel, et je les guérirai.
      20 Quant aux méchants, ils seront pareils à la mer agitée qui ne peut se calmer et dont l’eau soulève la vase et la saleté :
      21 il n'y a pas de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.