Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 194

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Josué 18

      Josué 19

      Psaumes 149

      1 Loué soit le Seigneur ! Chantez pour le Seigneur un cantique nouveau ! Célébrez ses louanges dans l’assemblée des siens !
      2 Israël, mets ta joie en celui qui t’a fait ! Que les fils de Sion éclatent d’allégresse à cause de leur roi !
      3 Qu’ils célèbrent son nom par des chœurs et des danses, Qu’ils jouent en son honneur avec le tambourin Et au son des cithares !
      4 Car le Seigneur chérit son peuple bien-aimé, Et il accorde aux humbles le salut pour parure.
      5 Que les fidèles soient tout triomphants de gloire ! Qu’ils chantent sur leur couche,
      6 Qu’à pleine voix ils chantent les éloges de Dieu Et tiennent dans leurs mains l’épée à deux tranchants !
      7 Ainsi, ils tireront vengeance des nations Et ils infligeront leur châtiment aux peuples,
      8 Ils lieront leurs rois avec de lourdes chaînes Et mettront à leurs princes des entraves de fer
      9 Pour accomplir sur eux le jugement prescrit. C’est l’honneur qui revient à chacun des fidèles. Loué soit le Seigneur !

      Psaumes 150

      1 Louez l’Éternel ! Louez le Dieu fort Dans son sanctuaire ! Louez-le au ciel, Siège de sa gloire !
      2 Louez-le pour ses hauts faits, Louez-le pour sa grandeur Qui est infinie !
      3 Louez-le au son du cor, Louez-le avec le luth Et sur la cithare !
      4 Louez-le avec des danses Et au son des tambourins ! Louez-le avec la harpe Et avec la flûte !
      5 Louez-le par les cymbales Bien retentissantes ! Louez-le par les cymbales Des jours de triomphe !

      Jérémie 9

    • Josué 18

      1 Après que les Israélites eurent soumis le pays, ils se rassemblèrent tous à Silo et y installèrent la tente de la rencontre.
      2 Il restait parmi eux sept tribus qui n’avaient pas encore reçu de terres en partage.
      3 Josué leur dit alors : « Jusqu’à quand attendrez-vous pour aller occuper le pays que le Seigneur, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné ?
      4 Désignez trois hommes par tribu. Je les enverrai parcourir le pays, ils examineront en détail les parts de leurs tribus, et reviendront m’en faire la description.
      5 Ils répartiront le pays en sept parts. Les descendants de Juda resteront dans leur territoire du sud, et ceux de Joseph dans le leur, plus au nord.
      6 Préparez donc une description de ces sept parts et venez me la présenter. Alors, en présence du Seigneur notre Dieu, je tirerai au sort la part de chacune de vos tribus.
      7 Les descendants de Lévi ne recevront aucun territoire en partage, car leur part consiste à être prêtres au service du Seigneur. De leur côté, les tribus de Gad et de Ruben, ainsi qu’une moitié de la tribu de Manassé, ont déjà reçu leurs territoires à l’est du Jourdain. C’est Moïse lui-même, le serviteur du Seigneur, qui les leur a donnés. »
      8 Les hommes désignés pour explorer le pays se préparèrent à partir. Avant qu’ils s’en aillent, Josué leur donna les instructions suivantes : « Allez parcourir le pays, examinez-le soigneusement et revenez me le décrire. Ici même, à Silo, je tirerai au sort, en présence du Seigneur, les différentes parts qui vous reviennent. »
      9 Les hommes parcoururent tout le pays. Ils rédigèrent une description détaillée des sept parts qu’ils avaient délimitées, avec une liste des villes, puis ils retournèrent auprès de Josué au camp de Silo.
      10 Josué tira ces parts au sort en présence du Seigneur et les répartit entre les Israélites ; il donna à chaque tribu le territoire qui lui revenait dans le pays.
      11 La première part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Benjamin. Leur territoire était situé entre celui de Juda et celui des descendants de Joseph.
      12 La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven.
      13 De là, elle se dirigeait vers Louz, passait du côté sud de Louz, appelée aussi Béthel, puis descendait à Atroth-Addar à travers la montagne située au sud de Beth-Horon le Bas.
      14 A l’ouest de cette montagne, la frontière changeait de direction : elle tournait vers le sud pour aboutir à Quiriath-Baal, appelée aussi Quiriath-Yéarim, qui appartenait à la tribu de Juda. Voilà où passait la frontière ouest.
      15 La frontière sud partait de Quiriath-Yéarim, allait vers Gasin et aboutissait aux sources de Neftoa.
      16 De là, elle descendait au pied de la montagne qui domine la vallée de Hinnom, au nord de la vallée des Refaïtes. Elle longeait la vallée de Hinnom, sur le versant sud de la colline jébusite, et continuait à descendre jusqu’à En-Roguel.
      17 Elle tournait alors vers le nord en direction d’En-Chémech, puis de Gueliloth, en face de la montée d’Adoumim. De là, elle descendait vers la pierre dite de Bohan, un des fils de Ruben,
      18 puis dans la vallée du Jourdain en passant au nord de la hauteur qui domine cette vallée.
      19 Elle se prolongeait ensuite du côté nord de Beth-Hogla et aboutissait à l’extrémité nord de la mer Morte, à l’endroit où le Jourdain s’y jette. Voilà où passait la frontière sud.
      20 Le Jourdain constituait la frontière orientale. Ainsi était délimité le territoire attribué aux clans de la tribu de Benjamin.
      21 Les villes appartenant aux clans de Benjamin étaient Jéricho, Beth-Hogla, Émec-Quessis,
      22 Beth-Araba, Semaraïm, Béthel,
      23 Avim, Para, Ofra,
      24 Kefar-Ammona, Ofni et Guéba, soit douze villes et les villages voisins.
      25 Il y avait aussi Gabaon, Rama, Beéroth,
      26 Mispé, Kefira, Mossa,
      27 Réquem, Irpéel, Tarala,
      28 Séla, Élef, la ville jébusite, c’est-à-dire Jérusalem, Guibéa et Quiriath, soit quatorze villes et les villages voisins. Tout cela constituait la part des clans de Benjamin.

      Josué 19

      1 La deuxième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Siméon. Leur territoire était entouré par celui de la tribu de Juda.
      2 Il comprenait les villes de Berchéba, Chéba, Molada,
      3 Hassar-Choual, Baala, Essem,
      4 Eltolad, Betoul, Horma,
      5 Siclag, Beth-Markaboth, Hassar-Soussa,
      6 Beth-Lebaoth et Charouen, soit treize villes et les villages voisins.
      7 Il y avait aussi Aïn, Rimmon, Éter et Achan, soit quatre villes et les villages voisins,
      8 auxquels s’ajoutaient toutes les localités environnantes jusqu’à Baalath-Ber et Ramath-Néguev. Tout cela constituait la part des clans de Siméon.
      9 Le territoire de la tribu de Siméon avait été pris dans celui de Juda, car les descendants de Juda avaient reçu un territoire trop grand pour eux. C’est pourquoi la tribu de Siméon se trouva entourée par le territoire attribué à Juda.
      10 La troisième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Zabulon. Leur territoire s’étendait au sud jusqu’à Sarid.
      11 De là, la frontière remontait vers l’ouest jusqu’à Marala, puis jusqu’à Dabbécheth et au torrent qui coule à l’est de Yocnéam.
      12 De l’autre côté de Sarid, la frontière se dirigeait vers l’est, touchait le territoire de Kisloth-Tabor, passait par Dabrath et montait jusqu’à Yafia.
      13 Ensuite, elle continuait plus à l’est jusqu’à Gath-Héfer et Eth-Cassin, rejoignait Rimmon et tournait vers Néa.
      14 Au nord, la frontière contournait Hannaton et aboutissait dans la vallée de Ifta-El.
      15 Le territoire comprenait douze villes avec les villages voisins, en particulier les villes de Cattath, Nahalal, Chimron, Idala et Bethléem.
      16 Toutes ces localités se trouvaient dans la part attribuée aux clans de la tribu de Zabulon.
      17 La quatrième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu d’Issakar.
      18 Leur territoire comprenait Jizréel, Kessouloth, Chounem,
      19 Hafaraïm, Cion, Anaharath,
      20 Rabbith, Quichion, Ébès,
      21 Rémeth, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Passès.
      22 La frontière touchait à Tabor, Chassaïm, Beth-Chémech et aboutissait au Jourdain. Le territoire comprenait seize villes avec les villages voisins.
      23 Toutes ces localités se trouvaient dans la part attribuée aux clans de la tribu d’Issakar.
      24 La cinquième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu d’Asser.
      25 Leur territoire comprenait Helcath, Hali, Béten, Akechaf,
      26 Alamélek, Amad et Michal. A l’ouest, la frontière touchait au mont Carmel en suivant le torrent du Chihor-Libnath.
      27 A l’est, la frontière remontait vers Beth-Dagon, touchait le territoire de Zabulon et la vallée de Ifta-El, puis se dirigeait vers le nord pour atteindre Beth-Émec et Néiel. Elle continuait ensuite dans la même direction, passait à Caboul,
      28 Abdon, Rehob, Hammon et Cana pour aboutir près de Sidon, la grande ville.
      29 Elle tournait alors vers Rama et la forteresse de Tyr, puis elle se dirigeait vers Hossa et aboutissait à la mer Méditerranée en passant par Mahaleb, Akzib,
      30 Oum, Afec et Rehob. En tout, le territoire comprenait vingt-deux villes et les villages voisins.
      31 Toutes ces localités se trouvaient dans la part attribuée aux clans de la tribu d’Asser.
      32 La sixième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Neftali.
      33 La frontière sud partait de Hélef et du chêne de Saananim, passait par Adami-Nékeb et Yabnéel, atteignait Laccoum et aboutissait au Jourdain.
      34 A l’ouest, la frontière tournait vers Aznoth-Tabor, rejoignait Houcoc, longeait le territoire de Zabulon au sud, puis celui d’Asser à l’ouest. A l’est, elle était formée par le Jourdain.
      35 Les villes fortifiées étaient Siddim, Ser, Hammath, Raccath, Kinnéreth,
      36 Adama, Rama, Hassor,
      37 Quédech, Édréi, En-Hassor,
      38 Iron, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Chémech : en tout dix-neuf villes avec les villages voisins.
      39 Toutes ces localités se trouvaient dans la part attribuée aux clans de la tribu de Neftali.
      40 La septième part attribuée par le sort fut celle des clans de la tribu de Dan.
      41 Leur territoire comprenait Sora, Èchetaol, Ir-Chémech,
      42 Chaalabin, Ayalon, Itla,
      43 Élon, Timna, Écron,
      44 Eltequé, Guibeton, Baalath,
      45 Yehoud, Bené-Berac, Gath-Rimmon,
      46 le cours du Yarcon, Raccon, et le territoire autour de Jaffa.
      47 Lorsque les membres de la tribu de Dan perdirent leur territoire, ils allèrent attaquer Léchem. Ils s’emparèrent de la ville et tuèrent ses habitants ; ils l’occupèrent complètement et s’y installèrent. Ils donnèrent alors à Léchem le nom de leur ancêtre, Dan.
      48 Toutes les villes nommées ci-dessus et les villages voisins faisaient partie du territoire attribué aux clans de la tribu de Dan.
      49 Quand les Israélites eurent fini de répartir le pays entre eux, ils donnèrent une part de leur territoire à Josué, fils de Noun.
      50 Conformément à l’ordre du Seigneur, ils attribuèrent à Josué la ville qu’il demanda, à savoir Timnath-Séra dans la région montagneuse d’Éfraïm. Josué rebâtit la ville et s’y installa.
      51 Le prêtre Élazar, Josué, fils de Noun, et les chefs de famille des tribus israélites répartirent ces différents territoires par tirage au sort. Ils le firent à Silo, en présence du Seigneur, à l’entrée de la tente de la rencontre. Ils achevèrent ainsi le partage du pays.

      Psaumes 149

      1 Alléluia, vive le Seigneur ! Chantez en l’honneur du Seigneur un chant nouveau. Qu’on loue le Seigneur dans l’assemblée des fidèles !
      2 Israël, réjouis-toi : il est ton Créateur ; peuple de Sion, quelle joie ! Il est ton roi.
      3 Qu’on loue le Seigneur par des danses, qu’on le célèbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre !
      4 Car le Seigneur trouve son bonheur dans son peuple, il honore les humbles en les sauvant.
      5 Que les fidèles soient en fête et rendent gloire à Dieu ! Qu’ils crient de joie, même pendant la nuit !
      6 Qu’ils aient à la bouche des louanges pour Dieu, et à la main l’épée à deux tranchants !
      7 Ils doivent tirer vengeance des nations, administrer aux peuples une correction méritée.
      8 Ils enchaîneront leurs rois et mettront aux fers leurs ministres.
      9 Ils doivent exécuter contre eux le jugement de Dieu, tel qu’il est écrit. C’est un honneur pour tous les fidèles. Alléluia, vive le Seigneur !

      Psaumes 150

      1 Alléluia, vive le Seigneur ! Acclamez Dieu dans son temple, acclamez-le sous la puissante voûte de son ciel !
      2 Acclamez-le pour ses exploits, acclamez-le pour sa grandeur infinie !
      3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre.
      4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flûte à bec.
      5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales éclatantes.
      6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! Alléluia, vive le Seigneur !

      Jérémie 9

      1 Ah, si je pouvais être au désert dans un refuge pour voyageurs ! J’aurais laissé mon peuple et serais parti loin de lui. C’est une bande de déserteurs, ils sont tous adultères à l’égard du Seigneur.
      2 « Leur langue est une arme menaçante, dit le Seigneur. Ce n’est pas grâce à la vérité mais grâce au mensonge qu’ils règnent dans le pays. Ils vont de méfait en méfait, ils n’ont aucune relation avec moi, déclare le Seigneur.
      3 Que chacun se méfie des autres ! Défiez-vous même d’un frère, c’est un nouveau Jacob, il vous dupera sûrement ; même l’ami vous calomnie.
      4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vérité ; ils sont habitués à mentir. Ils ont si mal agi qu’ils sont hors d’état de revenir à moi.
      5 Ils passent d’une violence à l’autre, d’un mensonge à un autre mensonge. Ils refusent toute relation avec moi », dit le Seigneur.
      6 C’est pourquoi voici ce que déclare le Seigneur de l’univers : « Je vais les purifier par le feu, les faire passer au creuset. Comment réagir autrement à la méchanceté de mon peuple ?
      7 La langue de ces gens est une flèche meurtrière ce qu’ils disent est mensonger : ils ont des mots aimables pour leur prochain, mais dans le secret de leur cœur ils lui préparent un piège.
      8 Ne faut-il pas que j’intervienne contre ces gens-là, déclare le Seigneur, et que je tire vengeance d’une pareille nation ? »
      9 Sur les montagnes je laisse éclater mes pleurs et ma plainte ; j’entonne une lamentation sur les pâturages du pays. Car tout y est brûlé, plus personne n’y passe. On n’y entend plus le bêlement des troupeaux. Oiseaux comme animaux ont disparu, tous sont partis.
      10 « Je vais faire de Jérusalem un tas de ruines, dit le Seigneur, un repaire de chacals, et des villes de Juda un désert sinistre complètement inhabité. »
      11 Y a-t-il un homme assez sage pour expliquer cela ? Si le Seigneur lui a parlé, qu’il fasse connaître pourquoi le pays est en ruine, pourquoi il n’est plus qu’un désert où personne ne passe !
      12 Le Seigneur dit encore : « C’est parce qu’ils ont abandonné l’enseignement que je leur avais donné, ils ont refusé d’écouter et de suivre ce que je leur disais.
      13 Ils ont suivi leur intention de s’adonner à la religion des Baals, à laquelle leurs parents les avaient habitués.
      14 Voici donc ce que moi, le Seigneur de l’univers, le Dieu d’Israël, je déclare : je vais nourrir ce peuple d’amertume, je vais lui faire boire de l’eau empoisonnée.
      15 Je les disperserai parmi des nations qu’ils ne connaissaient pas, ni eux ni leurs parents, et je les ferai poursuivre par la guerre jusqu’à ce que j’en aie fini avec eux. »
      16 Voilà ce que déclare le Seigneur de l’univers. le peuple « Attention, convoquez les pleureuses, qu’elles viennent ! Envoyez chercher des professionnelles,
      17 qu’elles se dépêchent de venir entonner leur complainte à notre sujet ! Que nous ayons les yeux pleins de larmes, et les paupières mouillées de pleurs ! »
      18 Du côté de Sion on entend une complainte : « Dans quel triste état nous sommes, quelle honte pour nous de quitter le pays et de voir nos maisons abattues ! »
      19 Vous, les femmes, écoutez donc cette parole du Seigneur ; ouvrez vos oreilles à ce qu’il dit. Enseignez la complainte à vos filles, que chacune apprenne à sa voisine cette lamentation :
      20 « La mort monte par nos fenêtres, elle entre dans nos belles maisons, elle fauche les enfants dans les rues et les jeunes gens sur les places. »
      21 « Toi, Jérémie, ajoute ce que je déclare, moi le Seigneur : Les cadavres humains sont étendus par terre comme du fumier à la surface des champs, comme des épis coupés, que personne ne ramasse derrière les moissonneurs. »
      22 Voici ce que déclare le Seigneur : « Que l’homme sage ne se vante pas d’être sage ! Que l’homme fort ne se vante pas d’être fort ! Que le riche ne se vante pas d’être riche !
      23 Si quelqu’un veut se vanter, qu’il se vante plutôt d’être capable de me connaître et de savoir que moi, le Seigneur, je travaille pour la bonté, le droit et l’ordre sur la terre. Ce sont de telles gens qui me plaisent », déclare le Seigneur.
      24 « Le jour vient, déclare le Seigneur, où j’interviendrai contre tous ceux qui sont circoncis pour la forme :
      25 Égyptiens, Judéens, Édomites, Ammonites, Moabites, ainsi que les populations du désert qui se rasent les tempes. Car toutes ces nations sont sans vraie circoncision et Israël dans son ensemble ne s’est pas circoncis pour le Seigneur. »
    • Josué 18

      1 Or, toute l'assemblée des enfants d'Israël s'assembla à Silo, et ils y placèrent le tabernacle d'assignation, et le pays fut soumis devant eux.
      2 Mais il était resté, parmi les enfants d'Israël, sept tribus auxquelles on n'avait point distribué leur héritage.
      3 Et Josué dit aux enfants d'Israël : Jusqu'à quand négligerez-vous d'aller prendre possession du pays que vous a donné l'Éternel, le Dieu de vos pères ?
      4 Prenez trois hommes par tribu, et je les enverrai. Ils se lèveront, et parcourront le pays, en traceront le plan, selon leur héritage, et reviendront auprès de moi.
      5 Ils le partageront en sept portions ; Juda demeurera dans ses limites au midi, et la maison de Joseph demeurera dans ses limites au nord.
      6 Vous tracerez donc le plan du pays, en sept parts, et vous me l'apporterez ici, et je jetterai le sort pour vous, ici devant l'Éternel notre Dieu.
      7 Car les Lévites n'ont point de part au milieu de vous, parce que le sacerdoce de l'Éternel est leur héritage ; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu, au delà du Jourdain, à l'orient, l'héritage que Moïse, serviteur de l'Éternel, leur a donné.
      8 Ces hommes se levèrent donc et partirent ; et Josué commanda à ceux qui partaient, de tracer le plan du pays, en disant : Allez, parcourez le pays et tracez-en le plan ; puis revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous devant l'Éternel, à Silo.
      9 Ces hommes s'en allèrent donc, parcoururent le pays, et en tracèrent le plan dans un livre, selon les villes, en sept parts, et ils revinrent vers Josué, au camp de Silo.
      10 Alors Josué jeta le sort pour eux à Silo, devant l'Éternel ; et Josué partagea là le pays aux enfants d'Israël, selon leurs divisions.
      11 Et le sort tomba sur la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles ; et le territoire que leur assigna le sort, leur échut entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph.
      12 Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain ; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ;
      13 De là la frontière passait vers Luz, derrière Luz, qui est Béthel, au midi ; puis la frontière descendait à Ataroth-Addar, près de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse.
      14 Puis la frontière s'étendait et tournait, pour la région occidentale, vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon, vers le midi ; et elle aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jéarim, ville des enfants de Juda. Telle était la région occidentale.
      15 Et la région du midi partait de l'extrémité de Kirjath-Jéarim ; et la frontière sortait vers l'occident, puis se dirigeait vers la source des eaux de Nephthoach.
      16 Puis la frontière descendait à l'extrémité de la montagne qui est en face de la vallée du fils de Hinnom, dans la vallée des Rephaïm, au nord ; elle descendait par la vallée de Hinnom, derrière le Jébusien, vers le midi ; puis descendait à En-Roguel.
      17 Ensuite elle s'étendait du côté du nord, et sortait à En-Shémesh ; puis elle sortait vers Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben ;
      18 Puis elle passait vers le côté septentrional, en face d'Araba, et descendait à Araba.
      19 Puis la frontière passait derrière Beth-Hogla, vers le nord, et aboutissait au bras de la mer Salée, vers le nord, à l'extrémité méridionale du Jourdain. Telle était la frontière du midi.
      20 Et le Jourdain la bornait du côté de l'orient. Tel fut l'héritage des enfants de Benjamin, d'après ses frontières tout autour, selon leurs familles.
      21 Or, les villes de la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles, étaient : Jérico, Beth-Hogla, Émek-Ketsits,
      22 Beth-Araba, Tsémaraïm, Béthel,
      23 Avvim, Para, Ophra,
      24 Képhar-Ammonaï, Ophni et Guéba : douze villes, et leurs villages ;
      25 Gabaon, Rama, Béeroth,
      26 Mitspé, Képhira, Motsa,
      27 Rékem, Jirpéel, Tharéala,
      28 Tséla, Éleph, Jébusi, qui est Jérusalem, Guibéath, Kirjath : quatorze villes et leurs villages. Tel fut l'héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles.

      Josué 19

      1 Le second sort échut à Siméon, pour la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles ; et leur héritage fut au milieu de l'héritage des enfants de Juda.
      2 Et ils eurent dans leur héritage Béer-Shéba, Shéba, Molada,
      3 Hatsar-Shual, Bala, Atsem,
      4 Eltholad, Bethul, Horma,
      5 Tsiklag, Beth-Marcaboth, Hatsar-Susa,
      6 Beth-Lebaoth, et Shearuchen : treize villes et leurs villages ;
      7 Aïn, Rimmon, Éther, et Ashan : quatre villes et leurs villages ;
      8 Et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Béer, qui est Rama la méridionale. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.
      9 L'héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda ; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux ; et les enfants de Siméon eurent leur héritage au milieu de celui de Juda.
      10 Le troisième sort échut aux enfants de Zabulon, selon leurs familles ; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid.
      11 Or, leur frontière montait à l'occident vers Maréala, et touchait à Dabbesheth, puis au torrent qui est en face de Joknéam.
      12 De Sarid elle tournait à l'orient, vers le soleil levant, sur les confins de Kisloth-Thabor ; puis elle sortait vers Dabrath, et montait à Japhia ;
      13 De là elle passait vers l'orient, au levant, à Gath-Hépher, à Eth-Katsin ; et elle sortait à Rimmon, se prolongeant vers Néa.
      14 Puis la frontière en faisait le tour au nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach-El ;
      15 Avec Kattath, Nahalal, Shimron, Jidéala, et Bethléhem : douze villes et leurs villages.
      16 Tel fut l'héritage des enfants de Zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
      17 Le quatrième sort échut à Issacar, pour les enfants d'Issacar, selon leurs familles.
      18 Et leur frontière fut Jizréel, Kesulloth, Sunem,
      19 Hapharaïm, Shion, Anacharath,
      20 Rabbith, Kishjon, Abets,
      21 Rémeth, En-Gannim, En-Hadda, et Beth-Patsets.
      22 Et la frontière touchait à Thabor, à Shachatsima, et à Beth-Shémesh ; et leur frontière aboutissait au Jourdain : seize villes et leurs villages.
      23 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Issacar, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
      24 Le cinquième sort échut à la tribu des enfants d'Asser, selon leurs familles.
      25 Et leur frontière fut Helkath, Hali, Béten, Acshaph,
      26 Allammélec, Améad, et Mishéal. Elle touchait vers l'occident au Carmel, et au torrent de Libnath ;
      27 Puis elle tournait au soleil levant vers Beth-Dagon, touchait à Zabulon, et à la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Émek et de Neïel ; puis elle sortait vers Cabul, à gauche ;
      28 Et vers Ébron, Réhob, Hammon, et Kana, jusqu'à Sidon la grande.
      29 La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr ; puis la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, à partir du district d'Aczib ;
      30 Avec Umma, Aphek, et Réhob : vingt-deux villes et leurs villages.
      31 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Asser, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
      32 Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali, aux enfants de Nephthali selon leurs familles.
      33 Et leur frontière fut depuis Héleph, depuis le Chêne à Tsaanannim, Adami-Nékeb et Jabnéel, jusqu'à Lakkum ; et elle aboutissait au Jourdain.
      34 Puis la frontière tournait vers l'occident, à Aznoth-Thabor, sortait de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de l'occident elle touchait à Asser et à Juda ; le Jourdain était au soleil levant.
      35 Et les villes fortes étaient Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth,
      36 Adama, Rama, Hatsor,
      37 Kédès, Édréï, En-Hatsor,
      38 Jiréon, Migdal-El, Horem, Beth-Anath, et Beth-Shémesh : dix-neuf villes et leurs villages.
      39 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
      40 Le septième sort échut à la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles.
      41 Et la contrée de leur héritage fut Tsoréa, Eshthaol, Ir-Shémesh,
      42 Shaalabbin, Ajalon, Jithla,
      43 Élon, Thimnatha, Ékron,
      44 Eltheké, Guibbethon, Baalath,
      45 Jéhud, Bené-Bérak, Gath-Rimmon,
      46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
      47 Or, le territoire des enfants de Dan s'étendit hors de chez eux ; les enfants de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, la prirent, et la firent passer au fil de l'épée ; ils en prirent possession, et y habitèrent, et appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.
      48 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
      49 Quand on eut achevé de partager le pays selon ses limites, les enfants d'Israël donnèrent au milieu d'eux un héritage à Josué, fils de Nun.
      50 Selon l'ordre de l'Éternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda : Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Éphraïm. Il bâtit la ville et y habita.
      51 Tels sont les héritages qu'Éléazar le sacrificateur, Josué, fils de Nun, et les chefs des familles des tribus des enfants d'Israël distribuèrent par le sort à Silo, devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation. C'est ainsi qu'ils achevèrent le partage du pays.

      Psaumes 149

      1 Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
      2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait ; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi !
      3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe !
      4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple ; il glorifiera les humbles par son salut.
      5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire ; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche !
      6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,
      7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples ;
      8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer ;
      9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel !

      Psaumes 150

      1 Louez l'Éternel ! Louez Dieu pour sa sainteté ; louez-le pour cette étendue qu'a faite sa puissance !
      2 Louez-le pour ses hauts faits ; louez-le selon la grandeur de sa majesté !
      3 Louez-le au son de la trompette ; louez-le avec la lyre et la harpe !
      4 Louez-le avec le tambourin et les danses ; louez-le avec les instruments à cordes et la flûte !
      5 Louez-le avec les cymbales sonores ; louez-le avec les cymbales retentissantes !
      6 Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Louez l'Éternel !

      Jérémie 9

      1 Oh ! que ma tête n'est-elle de l'eau, et mes yeux une fontaine de larmes ! Je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple.
      2 Que n'ai-je au désert une cabane de voyageurs ! J'abandonnerais mon peuple et m'en irais loin d'eux ; car ce sont tous des adultères, c'est une troupe de perfides.
      3 Ils tendent leur langue comme un arc, pour lancer le mensonge ; ce n'est pas pour la vérité qu'ils sont vaillants dans le pays ; car ils vont de malice en malice, et ils ne me connaissent point, dit l'Éternel.
      4 Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous fiez à aucun de vos frères ; car tout frère fait métier de supplanter, et tout ami répand la calomnie.
      5 Et chacun se moque de son prochain ; et on ne dit point la vérité. Ils ont formé leur langue à dire le mensonge ; ils se fatiguent pour faire le mal.
      6 Ta demeure est au sein de la fausseté. C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, dit l'Éternel.
      7 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées : Voici je vais les mettre au creuset et les éprouver. Car comment agirais-je à l'égard de la fille de mon peuple ?
      8 Leur langue est un trait meurtrier qui profère le mensonge ; chacun a la paix dans la bouche avec son prochain, mais au-dedans il lui dresse des embûches.
      9 Ne les punirais-je pas pour ces choses-là, dit l'Éternel ? Mon âme ne se vengerait-elle pas d'une telle nation ?
      10 Sur les montagnes j'élèverai ma voix avec larmes, avec gémissements ; et sur les pâturages du désert je prononcerai une complainte, car ils sont brûlés, et personne n'y passe. On n'y entend plus la voix des troupeaux ; les oiseaux des cieux et le bétail se sont enfuis ; ils ont disparu.
      11 Et je réduirai Jérusalem en monceaux de ruines, en repaires de chacals ; et je ferai des villes de Juda un désert sans habitants.
      12 Qui est l'homme sage qui entende ceci, à qui la bouche de l'Éternel ait parlé, et qui déclare pourquoi le pays est perdu, brûlé comme le désert, et sans personne qui y passe ?
      13 L'Éternel a dit : C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix et ne l'ont pas suivie ;
      14 Mais qu'ils ont suivi la dureté de leur coeur et les Baals, comme leurs pères.
      15 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.
      16 Et je les disperserai parmi des nations qu'ils n'ont connues, ni eux ni leurs pères ; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés.
      17 Ainsi a dit l'Éternel des armées : Cherchez, appelez des pleureuses, et qu'elles viennent ; envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent.
      18 Qu'elles se hâtent, et qu'elles prononcent sur nous une complainte ; et que nos yeux fondent en larmes, que l'eau coule de nos paupières.
      19 Car une voix de lamentation se fait entendre de Sion : Quel est notre désastre ! Nous sommes couverts de honte ! Car nous abandonnons le pays ; car on a renversé nos demeures !
      20 Femmes, écoutez la parole de l'Éternel ; et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche. Enseignez vos filles à se lamenter, et chacune sa compagne à faire des complaintes !
      21 Car la mort est montée par nos fenêtres ; elle a pénétré dans nos palais, exterminant les enfants dans la rue, et les jeunes gens dans les places publiques.
      22 Dis : Ainsi a dit l'Éternel : Les cadavres des hommes tomberont comme du fumier sur les champs, et comme une poignée d'épis derrière les moissonneurs, sans que personne les ramasse !
      23 Ainsi a dit l'Éternel : Que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse ; que le fort ne se glorifie pas de sa force, et que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.
      24 Mais que celui qui se glorifie, se glorifie de ce qu'il a de l'intelligence, et qu'il me connaît, et qu'il sait que je suis l'Éternel qui exerce la miséricorde, le droit et la justice sur la terre ; car c'est en ces choses que je prends plaisir, dit l'Éternel.
      25 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où je punirai tous les circoncis qui ne le sont pas du coeur :
      26 L'Égypte, Juda, Édom, les enfants d'Ammon, Moab, et tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure et qui habitent le désert. Car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d'Israël est incirconcise de coeur.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.