Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 198

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Josué 24

      1 Josué rassembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers ; ils se présentèrent devant Dieu.
      2 Josué dit à tout le peuple : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Vos pères, Térah, père d’Abraham et père de Nahor, habitaient depuis toujours de l’autre côté du fleuve et ils rendaient un culte à d’autres dieux.
      3 J’ai pris votre père Abraham de l’autre côté du fleuve et je lui ai fait parcourir tout le pays de Canaan ; j’ai multiplié sa descendance et je lui ai donné Isaac.
      4 J’ai donné à Isaac Jacob et Ésaü. J’ai donné en propriété à Ésaü la montagne de Séir, mais Jacob et ses fils sont descendus en Égypte.
      5 J’ai envoyé Moïse et Aaron, et j’ai frappé l’Égypte par ce que j’ai fait au milieu d’elle ; puis je vous en ai fait sortir.
      6 J’ai fait sortir vos pères de l’Égypte, et vous êtes arrivés à la mer. Les Égyptiens poursuivirent vos pères à la mer des Joncs, avec des chars et des cavaliers.
      7 (Vos pères) crièrent à l’Éternel. Alors il mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il ramena sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j’ai fait contre l’Égypte. Et vous avez habité le désert pendant très longtemps.
      8 Je vous ai conduits au pays des Amoréens qui habitaient en Transjordanie, et ils combattirent contre vous. Je les ai livrés entre vos mains ; vous avez pris possession de leur pays, et je les ai détruits devant vous.
      9 Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et combattit contre Israël. Il fit appeler Balaam, fils de Beor, pour vous maudire.
      10 Mais je n’ai pas voulu écouter Balaam ; ce fut une bénédiction qu’il prononça sur vous, et je vous ai délivrés de la main (de Balaq).
      11 Vous avez passé le Jourdain et vous êtes arrivés à Jéricho. Les maîtres de Jéricho combattirent contre vous, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Hittites, les Guirgasiens, les Héviens et les Yebousiens. Je les ai livrés entre vos mains
      12 et j’ai envoyé devant vous les frelons, qui les chassèrent loin de votre face, ces deux rois des Amoréens : ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.
      13 Je vous ai donné un pays où vous n’avez pas peiné, des villes que vous n’avez pas bâties et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés et dont vous vous nourrissez.
      14 Maintenant, craignez l’Éternel et servez-le avec intégrité et fidélité. Otez les dieux qu’ont servis vos pères, de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
      15 Et si vous ne pensez pas devoir servir l’Éternel, choisissez aujourd’hui qui vous voulez servir : ou les dieux que servaient vos pères au-delà du fleuve, ou les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Moi et ma maison, nous servirons l’Éternel.
      16 Le peuple répondit en ces termes : Loin de nous d’abandonner l’Éternel et de servir d’autres dieux !
      17 Car l’Éternel est notre Dieu ; c’est lui qui nous a fait monter du pays d’Égypte, de la maison de servitude, nous et nos pères ; c’est lui qui a opéré sous nos yeux ces grands miracles et qui nous a gardés pendant toute la route que nous avons suivie et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.
      18 Il a chassé devant nous tous les peuples et les Amoréens qui habitent ce pays. Nous aussi, nous servirons l’Éternel, car il est notre Dieu.
      19 Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l’Éternel, car c’est un Dieu saint, c’est un Dieu jaloux, il ne pardonnera pas vos crimes et vos péchés.
      20 Lorsque vous abandonnerez l’Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il se retournera pour vous faire du mal et il vous exterminera après vous avoir fait du bien.
      21 Le peuple dit à Josué : Non ! car nous servirons l’Éternel.
      22 Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c’est vous qui avez choisi l’Éternel pour le servir. Ils répondirent : (Nous en sommes) témoins.
      23 Otez donc maintenant les dieux étrangers qui sont au milieu de vous et inclinez votre cœur vers l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      24 Le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
      25 Josué conclut en ce jour une alliance avec le peuple et lui imposa des prescriptions et des ordonnances, à Sichem.
      26 Josué écrivit ces choses dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu’il dressa là sous le chêne qui était dans le sanctuaire de l’Éternel.
      27 Et Josué dit à tout le peuple : Voici : cette pierre servira de témoignage contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l’Éternel a échangées avec nous ; elle servira de témoignage contre vous, de peur que vous ne reniiez votre Dieu.
      28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun dans son héritage.
      29 Après ces événements, Josué, fils de Noun, serviteur de l’Éternel, mourut, âgé de cent dix ans.
      30 On l’ensevelit dans le territoire de son héritage, à Timnath-Sérah, dans les monts d’Éphraïm, au nord de la montagne de Gaach.
      31 Israël servit l’Éternel pendant toute la vie de Josué et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui connaissaient toute l’œuvre que l’Éternel avait faite en faveur d’Israël.
      32 Les os de Joseph, que les Israélites avaient fait monter d’Égypte, furent enterrés à Sichem, dans la pièce de terre que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent qesita. Cela fit partie de l’héritage des fils de Joseph.
      33 Éléazar, fils d’Aaron, mourut, et on l’enterra sur la colline de son fils Phinéas. Elle lui avait été donnée dans les monts d’Éphraïm.

      Jérémie 13

      1 Ainsi m’a parlé l’Éternel : Va, tu t’achèteras une ceinture de lin et tu la mettras à tes reins ; mais tu ne la tremperas pas dans l’eau.
      2 J’achetai la ceinture selon la parole de l’Éternel, et je la mis à mes reins.
      3 La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :
      4 Prends la ceinture que tu as achetée et qui est à tes reins ; lève-toi, va vers l’Euphrate et là, cache-la dans la fente d’un rocher.
      5 J’allai et je la cachai près de l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait ordonné.
      6 Longtemps après, l’Éternel me dit : Lève-toi, va vers l’Euphrate et là, prends la ceinture que je t’avais ordonné d’y cacher.
      7 J’allai vers l’Euphrate, je fouillai et je repris la ceinture du lieu où je l’avais cachée ; mais voici que la ceinture était abîmée, elle n’était plus bonne à rien.
      8 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      9 Ainsi parle l’Éternel : C’est de la même manière que je détruirai l’orgueil de Juda, Le grand orgueil de Jérusalem.
      10 Ce peuple méchant qui refuse d’écouter mes paroles, Qui va selon l’obstination de son cœur, Et se rallie à d’autres dieux, Pour leur rendre un culte et se prosterner devant eux, Qu’il devienne comme cette ceinture, Qui n’est plus bonne à rien !
      11 En effet, comme on attache la ceinture aux reins d’un homme, Ainsi je m’étais attaché à moi-même toute la maison d’Israël Et toute la maison de Juda, – Oracle de l’Éternel –, Afin qu’elles soient mon peuple, Mon nom, ma louange et ma parure. Mais ils n’ont pas écouté.
      12 Tu leur diras cette parole : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Toutes les outres doivent être remplies de vin. Et ils te diront : Ne savons-nous pas Que toutes les outres doivent être remplies de vin ?
      13 Alors tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel : Voici ! Je remplirai tous les habitants de ce pays, Les rois qui sont assis sur le trône de David Les sacrificateurs, les prophètes Et tous les habitants de Jérusalem, (Je les remplirai) d’ivresse.
      14 Je les mettrai en pièces les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, – Oracle de l’Éternel – ; Je n’aurai pas de ménagements, Je serai impitoyable Et je n’aurai pas compassion, Rien ne m’empêchera de les détruire.
      15 Écoutez et prêtez l’oreille ! Ne soyez plus arrogants ! Car l’Éternel parle.
      16 Rendez gloire à l’Éternel, votre Dieu, Avant qu’il fasse venir les ténèbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crépuscule ; Vous attendrez la lumière, Et il la changera en ombre de mort, Il la réduira en épaisse nuée.
      17 Si vous n’écoutez pas ceci, Je pleurerai en secret, A cause de (votre) morgue ; Je verserai des larmes, Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l’Éternel sera emmené captif.
      18 – Dis au roi et à la reine : Asseyez-vous par terre ! Car il est tombé votre couvre-chef, Le diadème de votre parure.
      19 Les villes du Négueb ont été fermées, Il n’y a personne pour ouvrir. Tout Juda est déporté, Il est déporté tout entier.
      20 Lève les yeux et regarde Ceux qui viennent du nord. Où est le troupeau qu’on t’avait donné, Le petit bétail qui faisait ta parure ?
      21 Que diras-tu quand on interviendra contre toi ? C’est toi-même qui leur as appris A te traiter en maîtres. Les douleurs ne te saisiront-elles pas, Comme celles d’une femme en travail ?
      22 Si tu dis en ton cœur : Pourquoi cela m’arrive-t-il ? C’est à cause de la multitude de tes fautes Que les pans (de tes habits) sont relevés Et que tes talons sont violemment meurtris.
      23 Un Éthiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches ? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes exercés à faire le mal ?
      24 Je les disséminerai, Comme la paille emportée par le vent du désert.
      25 Voilà ton sort, la part qui t’est mesurée par moi, – Oracle de l’Éternel –, Parce que tu m’as oublié Et que tu as mis ta confiance dans la fausseté.
      26 Je relèverai les pans (de ta robe) sur ton visage, Afin qu’on voie ton ignominie.
      27 J’ai vu tes adultères et tes hennissements, Tes prostitutions infâmes Sur les collines et dans la campagne, J’ai vu tes abominations. Malheur à toi, Jérusalem Qui ne te purifies pas ! Combien de temps tarderas-tu encore ?

      Actes 4

      1 Tandis qu’ils parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple et les Sadducéens,
      2 excédés de ce qu’ils enseignaient le peuple et annonçaient, en la personne de Jésus, la résurrection d’entre les morts.
      3 Ils portèrent les mains sur eux et les mirent sous bonne garde jusqu’au lendemain, car c’était déjà le soir.
      4 Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s’éleva à (environ) cinq mille.
      5 Le lendemain, leurs chefs, ainsi que les anciens et les scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,
      6 avec le souverain sacrificateur Anne, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la famille des principaux sacrificateurs.
      7 Ils firent comparaître au milieu d’eux Pierre et Jean, et demandèrent : Par quelle puissance ou par quel nom avez-vous fait cela ?
      8 Alors Pierre, rempli d’Esprit Saint, leur dit :
      9 Chefs du peuple, et anciens, puisque nous sommes interrogés aujourd’hui sur un bienfait accordé à un homme infirme, et sur la manière dont il a été guéri,
      10 sachez-le bien, vous tous, ainsi que tout le peuple d’Israël ! C’est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts, c’est par lui que cet homme se présente en bonne santé devant vous.
      11 C’est lui : La pierre rejetée par vous, les bâtisseurs, Et devenue la principale, celle de l’angle.
      12 Le salut ne se trouve en aucun autre ; car il n’y a sous le ciel aucun autre nom donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.
      13 Lorsqu’ils virent l’assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, car ils se rendaient compte que c’étaient des gens du peuple sans instruction. Ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus.
      14 Mais, en voyant debout auprès d’eux l’homme guéri, ils n’avaient rien à répliquer.
      15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, délibérèrent entre eux et dirent : Que ferons-nous à ces hommes ?
      16 Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu’un miracle notoire a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.
      17 Mais, afin que cela ne se diffuse pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
      18 Alors ils les appelèrent et leur défendirent absolument de parler et d’enseigner au nom de Jésus.
      19 Pierre et Jean leur répondirent : Est-il juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu’à Dieu ?
      20 A vous d’en juger, car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
      21 Ils leur firent de nouvelles menaces et les relâchèrent, sans trouver le moyen de les punir, à cause du peuple ; tous, en effet, glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé,
      22 car l’homme qui avait été l’objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
      23 Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.
      24 Lorsqu’ils l’eurent entendu, d’un commun accord, ils élevèrent la voix vers Dieu et dirent : Maître, toi qui as fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve,
      25 c’est toi qui as dit par l’Esprit Saint, de la bouche de notre père, ton serviteur David : Pourquoi les nations se sont-elles agitées, Et les peuples ont-ils eu de vaines pensées ?
      26 Les rois de la terre se sont dressés Et les chefs se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.
      27 Car en vérité, contre ton saint serviteur Jésus, à qui tu as donné l’onction, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués, dans cette ville, avec les nations et avec les peuples d’Israël,
      28 pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient déterminé d’avance.
      29 Et maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces, et donne à tes serviteurs d’annoncer ta parole en toute assurance :
      30 étends ta main, pour qu’il se produise des guérisons, des signes et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus.
      31 Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla ; ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.
      32 La multitude de ceux qui avaient cru n’était qu’un cœur et qu’une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartenaient en propre, mais tout était commun entre eux.
      33 Avec une grande puissance les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus. Et une grande grâce reposait sur eux tous.
      34 Car il n’y avait parmi eux aucun indigent ; tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu
      35 et le déposaient aux pieds des apôtres ; et l’on distribuait à chacun selon qu’il en avait besoin.
      36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d’exhortation, Lévite, originaire de Chypre,
      37 vendit un champ qu’il possédait, apporta l’argent et le déposa aux pieds des apôtres.
    • Josué 24

      1 À Sichem, Josué réunit toutes les tribus d’Israël. Il appelle les anciens, les chefs, les juges et les officiers d’Israël. Ils viennent se présenter devant Dieu.
      2 Alors Josué dit à tout le peuple de la part du SEIGNEUR, Dieu d’Israël : « Autrefois, vos ancêtres habitaient de l’autre côté de l’Euphrate, le grand fleuve, et ils adoraient d’autres dieux. C’était la famille de Téra, le père d’Abraham et de Nahor.
      3 Moi, le SEIGNEUR, j’ai fait sortir votre ancêtre Abraham du pays situé de l’autre côté de l’Euphrate et je l’ai conduit à travers tout le pays de Canaan. J’ai agrandi sa famille. Je lui ai donné Isaac
      4 et à Isaac, j’ai donné Jacob et Ésaü. J’ai donné à Ésaü la région de la montagne de Séir pour qu’il habite là. Jacob et ses fils sont allés en Égypte.
      5 Plus tard, j’ai envoyé Moïse et Aaron et j’ai frappé l’Égypte de plusieurs malheurs. Ensuite, j’ai fait sortir vos ancêtres de ce pays.
      6 Ils ont quitté l’Égypte, puis ils sont arrivés à la mer des Roseaux. Mais les Égyptiens les ont poursuivis jusqu’à cet endroit, avec des chars et des cavaliers.
      7 Alors vos ancêtres m’ont appelé à l’aide, et j’ai placé un nuage sombre entre votre peuple et les Égyptiens. J’ai fait revenir l’eau de la mer sur les Égyptiens, et la mer les a recouverts. Vous savez bien ce que j’ai fait aux Égyptiens. Après cela, votre peuple est resté longtemps dans le désert.
      8 Ensuite, je vous ai conduits à l’est du fleuve Jourdain, dans le pays des Amorites. Ils vous ont attaqués, et je les ai livrés en votre pouvoir. Vous avez conquis leur pays parce que je les ai détruits devant vous.
      9 Puis le roi de Moab, Balac, le fils de Sippor, a combattu également contre vous. Pour vous jeter des malédictions, il a même appelé Balaam, le fils de Béor.
      10 Mais je n’ai pas voulu écouter Balaam. Il a dû vous bénir et ainsi, je vous ai délivrés du pouvoir de Balac.
      11 Ensuite, vous avez traversé le Jourdain et vous êtes arrivés à Jéricho. Les habitants de Jéricho ont combattu contre vous, ainsi que les Amorites, les Perizites, les Cananéens, les Hittites, les Guirgachites, les Hivites et les Jébusites. Je les ai tous livrés en votre pouvoir.
      12 J’ai envoyé devant vous de grosses guêpes, qui ont fait fuir les deux rois amorites. Vos lances et vos arcs n’y étaient pour rien.
      13 Ainsi, je vous ai donné un pays que vous n’avez pas cultivé. Je vous ai donné des villes que vous n’avez pas bâties, mais vous y habitez. Je vous ai donné des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés, mais vous mangez leurs fruits. »
      14 Josué dit encore : « Respectez le SEIGNEUR et servez-le fidèlement de tout votre cœur. Quand vos ancêtres étaient de l’autre côté de l’Euphrate ou en Égypte, ils adoraient d’autres dieux. Abandonnez ces dieux et servez le SEIGNEUR.
      15 Si le service du SEIGNEUR ne vous plaît pas, alors choisissez aujourd’hui les dieux que vous voulez adorer. Choisissez ceux que vos ancêtres adoraient de l’autre côté de l’Euphrate, ou bien les dieux des Amorites, car vous habitez dans leur pays. Mais ma famille et moi, nous servirons le SEIGNEUR. »
      16 Le peuple répond : « Pas du tout ! Nous n’avons pas l’intention d’abandonner le SEIGNEUR pour servir d’autres dieux !
      17 En effet, le SEIGNEUR notre Dieu nous a arrachés, nous et nos ancêtres, à l’Égypte, où nous étions esclaves. Il a fait alors des actions étonnantes, nous le savons bien. Il nous a protégés tout au long du chemin où nous avons marché, et au milieu de tous les peuples où nous sommes passés.
      18 Le SEIGNEUR a chassé devant nous tous les peuples, en particulier les Amorites qui habitaient ce pays. C’est pourquoi nous aussi, nous servirons le SEIGNEUR, parce qu’il est notre Dieu. »
      19 Alors Josué dit au peuple : « Vous ne serez pas capables de servir le SEIGNEUR. C’est un Dieu saint, et il veut être votre seul Dieu. Il n’acceptera ni vos révoltes ni vos péchés.
      20 Si vous abandonnez le SEIGNEUR pour servir des dieux étrangers, il se tournera contre vous. Il vous fera du mal et il vous détruira après vous avoir fait du bien. »
      21 Le peuple répond : « Mais non ! C’est le SEIGNEUR que nous servirons ! »
      22 Josué dit au peuple : « Vous êtes témoins à l’égard de vous-mêmes : c’est vous qui choisissez de servir le SEIGNEUR. » Ils répondent : « Oui, nous en sommes témoins. »
      23 Josué dit : « Alors, maintenant, abandonnez les dieux étrangers qui sont chez vous ! Et attachez-vous de tout votre cœur au SEIGNEUR, Dieu d’Israël ! »
      24 Le peuple répond : « Nous servirons le SEIGNEUR notre Dieu et nous lui obéirons ! »
      25 Ce jour-là, à Sichem, Josué établit une alliance au nom du peuple. Il lui donne des lois et des commandements.
      26 Josué écrit ces paroles dans le livre de la loi de Dieu. Puis il prend une grande pierre. Il la dresse sous un grand arbre, dans le lieu saint du SEIGNEUR.
      27 Ensuite, il dit à tout le peuple : « Regardez cette pierre, elle servira de témoin à notre égard. En effet, elle a entendu toutes les paroles que le SEIGNEUR nous a dites. Elle servira donc de témoin à votre égard pour vous empêcher de dire non à Dieu. »
      28 Alors Josué renvoie le peuple, et chacun retourne sur la part de terre qui est à lui.
      29 Après cela, Josué, fils de Noun et serviteur du SEIGNEUR, meurt. Il a 110 ans.
      30 On l’enterre dans la propriété qu’il a reçue à Timnath-Séra, dans la région montagneuse d’Éfraïm, au nord du mont Gaach.
      31 Les Israélites ont servi le SEIGNEUR pendant toute la vie de Josué. Ils continuent aussi après sa mort, pendant toute la vie des anciens, qui ont vu les actions du SEIGNEUR en faveur du peuple d’Israël.
      32 Les Israélites enterrent à Sichem les os de Joseph, qu’ils ont apportés d’Égypte. Jacob avait acheté une partie d’un champ pour cent pièces d’argent, aux enfants de Hamor, le fondateur de Sichem. Ce champ appartient maintenant aux gens de la famille de Joseph. C’est dans ce champ qu’ils enterrent les os de Joseph.
      33 Élazar, fils d’Aaron, meurt aussi. On l’enterre sur la colline qu’on a donnée à son fils Pinhas, dans la région montagneuse d’Éfraïm.

      Jérémie 13

      1 Voici ce que le SEIGNEUR m’a dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. »
      2 J’ai donc acheté une ceinture, comme le SEIGNEUR me l’avait commandé, et je l’ai mise autour de mes reins.
      3 Une deuxième fois, le SEIGNEUR m’a adressé sa parole :
      4 « Prends la ceinture que tu as achetée et que tu portes autour des reins. Va à la rivière Fara. Tu la cacheras là-bas dans le trou d’un rocher. »
      5 Je suis donc allé au Fara et j’ai caché la ceinture, comme le SEIGNEUR me l’avait commandé.
      6 Longtemps après, le SEIGNEUR m’a dit : « Retourne au Fara et, là-bas, prends la ceinture que je t’ai commandé de cacher. »
      7 Je suis donc retourné au Fara, j’ai cherché la ceinture et je l’ai retirée de l’endroit où je l’avais cachée. Mais j’ai constaté que la ceinture était complètement pourrie et qu’elle ne pouvait plus servir.
      8 Alors le SEIGNEUR m’a adressé sa parole :
      9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : C’est ainsi que je ferai pourrir l’orgueil de Juda, le grand orgueil de Jérusalem.
      10 C’est un peuple mauvais. Il refuse d’écouter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il s’attache à d’autres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus à rien ! »
      11 Le SEIGNEUR déclare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je m’étais attaché le royaume d’Israël et le royaume de Juda. Je voulais qu’ils soient mon peuple, qu’ils me rendent célèbre et qu’ils me fassent honneur. Je voulais être fier d’eux. Mais ils ne m’ont pas écouté. »
      12 « Tu leur diras : “Voici la parole du SEIGNEUR, Dieu d’Israël : Des jarres sont faites pour être remplies de vin.” S’ils répondent : “C’est sûr, nous le savons déjà”,
      13 alors tu leur diras : “Voici ce que le SEIGNEUR dit : Je vais rendre complètement ivres tous les habitants de ce pays, les rois qui occupent le siège de David, les prêtres, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.
      14 Puis je les briserai l’un contre l’autre, parents contre enfants, moi, le SEIGNEUR, je le déclare. Je ne laisserai personne en vie. Je n’aurai pas de bonté et je serai sans pitié. Rien ne m’empêchera de les détruire.” »
      15 Écoutez, tendez l’oreille, ne soyez pas orgueilleux. Le SEIGNEUR vous parle.
      16 Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans l’obscurité une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre d’un sombre nuage.
      17 Si vous n’écoutez pas cet avertissement, je pleurerai en secret à cause de votre orgueil. Mes yeux déborderont de larmes, parce que le troupeau du SEIGNEUR part en déportation.
      18 Dis au roi et à la reine mère : « Asseyez-vous par terre, parce que votre magnifique couronne est tombée de votre tête.
      19 Les villes du sud sont fermées, personne n’ouvre plus leurs portes. Oui, les habitants de Juda ont été déportés, ils sont tous partis en exil. »
      20 « Jérusalem, lève les yeux et regarde : tes ennemis arrivent du nord. Où est le troupeau que je t’ai confié ? Où sont les moutons qui te rendaient si fière ?
      21 Tu as habitué certains à être tes amis. Qu’est-ce que tu diras quand ces gens-là agiront contre toi pour te dominer ? Tu vas souffrir comme une femme au moment d’accoucher.
      22 Alors tu demanderas : “Pourquoi est-ce que cela nous arrive ?” Eh bien, si on relève ton vêtement, si on te fait violence, c’est parce que tu as commis des fautes très graves.
      23 « Est-ce qu’un Éthiopien peut changer la couleur de sa peau ? Est-ce qu’un léopard peut enlever ses taches ? Non ! Et vous qui avez l’habitude d’agir mal, vous ne pouvez pas agir bien.
      24 Je vais donc vous faire partir de tous côtés, comme la paille légère emportée par le vent du désert. »
      25 Le SEIGNEUR déclare : « Jérusalem, voici le sort qui t’attend, la part que je garde pour toi. En effet, tu m’as oublié pour mettre ta confiance dans les faux dieux.
      26 Moi aussi, je vais relever ton vêtement jusqu’à ton visage, et on te verra toute nue.
      27 Ah ! tes adultères, tes appels passionnés, ta prostitution honteuse ! Sur les collines et dans les champs, j’ai vu tes horribles faux dieux. Quel malheur, Jérusalem, tu ne veux pas te rendre pure ! Cela va durer combien de temps encore ? »

      Actes 4

      1 Pierre et Jean sont en train de parler à la foule, quand les prêtres, le chef des gardes du temple et les Sadducéens arrivent près d’eux.
      2 Ils sont très en colère parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apôtres annoncent que les morts peuvent revenir à la vie. En effet, ils disent : « Jésus s’est relevé de la mort. »
      3 Ils arrêtent Pierre et Jean et ils les mettent en prison jusqu’au jour suivant, car c’est déjà le soir.
      4 Beaucoup de ceux qui ont entendu la parole de Dieu deviennent croyants. Ils sont à peu près 5 000 personnes.
      5 Le jour suivant, les chefs religieux, les anciens et les maîtres de la loi se rassemblent à Jérusalem.
      6 Il y a Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui sont de la famille du grand-prêtre.
      7 Ils font amener Pierre et Jean devant eux et ils leur demandent : « Vous avez guéri l’infirme par quel pouvoir ? Vous avez fait cela au nom de qui ? »
      8 Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur dit : « Chefs du peuple et anciens,
      9 nous avons fait du bien à un infirme, et aujourd’hui on nous demande comment cet homme a été guéri.
      10 Vous tous et tout le peuple d’Israël, vous devez savoir une chose : c’est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth que cet homme est là devant vous, en bonne santé. Ce Jésus-Christ, vous l’avez cloué sur une croix, mais Dieu l’a réveillé de la mort.
      11 Les Livres Saints disent de lui : “La pierre que vous, les constructeurs, avez rejetée est devenue la pierre principale.” Cette pierre, c’est Jésus.
      12 « C’est lui seul qui peut nous sauver. En effet, dans le monde entier, Dieu n’a donné aux hommes personne d’autre pour nous sauver. »
      13 Les membres du Tribunal religieux sont très étonnés. Ils voient que Pierre et Jean parlent avec assurance. Et en même temps, ils se rendent compte que ce sont des hommes simples et sans instruction. Ils reconnaissent que Pierre et Jean étaient avec Jésus.
      14 Ils voient aussi l’homme guéri, debout à côté des deux apôtres. Ceux du Tribunal ne trouvent rien à répondre.
      15 Alors ils leur donnent cet ordre : « Sortez de la salle du Tribunal ! » Et ils se mettent à discuter entre eux.
      16 Ils disent : « Qu’est-ce que nous allons faire de ces gens-là ? Ils ont fait un miracle, c’est sûr, et tous les habitants de Jérusalem le savent, nous ne pouvons pas dire le contraire.
      17 Mais il faut éviter que cette nouvelle se répande partout dans le peuple. Nous allons donc les menacer, pour qu’ils ne parlent plus à personne du nom de Jésus. »
      18 Ils appellent Pierre et Jean et leur disent : « Arrêtez complètement de parler et d’enseigner au nom de Jésus. »
      19 Mais les deux apôtres leur répondent : « Qu’est-ce qui est juste aux yeux de Dieu : vous écouter, vous, ou écouter Dieu ? Décidez vous-mêmes !
      20 En tout cas, nous ne pouvons pas nous taire sur ce que nous avons vu et entendu. »
      21 Ceux du Tribunal menacent encore les deux apôtres, ensuite ils les libèrent. Ils n’ont pas trouvé de raison pour les punir. En effet, tout le peuple chante la gloire de Dieu à cause de ce qui est arrivé.
      22 L’homme qui a été guéri par ce miracle a plus de 40 ans.
      23 Quand Pierre et Jean sont libérés, ils vont voir leurs amis et ils leur racontent tout ce que les chefs des prêtres et les anciens ont dit.
      24 Ils entendent cela. Alors tous se mettent à prier Dieu d’un seul cœur en disant : « Maître, c’est toi qui as fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent.
      25 Tu as donné ton Esprit Saint à David, notre ancêtre et ton serviteur. Tu as dit par sa bouche : “Les peuples s’agitent, pourquoi ? Ils font des projets, mais pour rien.
      26 Les rois de la terre se préparent au combat. Ceux qui ont le pouvoir se réunissent contre le Seigneur et contre le roi choisi par lui.”
      27 « C’est bien vrai, Hérode Antipas et Ponce Pilate se sont réunis dans cette ville, avec les étrangers et les tribus d’Israël. C’était contre Jésus, ton serviteur saint, que tu as choisi comme Messie.
      28 De cette façon, ils ont fait tout ce que tu as décidé d’avance, tout ce que tu as voulu avec puissance.
      29 Et maintenant, Seigneur, vois comme ils nous menacent. Donne à tes serviteurs d’annoncer ta parole avec une totale assurance.
      30 Étends la main pour qu’il y ait des guérisons, des choses étonnantes et extraordinaires, par le nom de Jésus, ton serviteur saint. »
      31 Quand ils ont fini de prier, l’endroit où ils sont réunis se met à trembler. Ils sont tous remplis de l’Esprit Saint et ils annoncent la parole de Dieu avec assurance.
      32 La foule des croyants est très unie par le cœur et par l’esprit. Personne ne dit : « Cela, c’est à moi ! », mais ils mettent tout en commun.
      33 Avec une grande force, les apôtres témoignent que Jésus s’est relevé de la mort, et Dieu leur montre son amour de mille manières.
      34 Parmi eux, personne ne manque de rien. En effet, tous ceux qui ont des champs ou des maisons les vendent, ils apportent l’argent de ce qu’ils ont vendu
      35 et ils le donnent aux apôtres. Ensuite, on distribue l’argent, et chacun reçoit ce qui lui est nécessaire.
      36 Il y a ainsi un certain Joseph, un lévite né à Chypre. Les apôtres l’appellent Barnabas, ce qui veut dire « l’homme qui encourage ».
      37 Il a un champ, il le vend, il apporte l’argent et le donne aux apôtres.
    • Josué 24

      1 Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
      2 Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
      3 I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
      4 I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it. Jacob and his children went down into Egypt.
      5 "'I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in its midst: and afterward I brought you out.
      6 I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea .
      7 When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.
      8 "'I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand. You possessed their land; and I destroyed them from before you.
      9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you;
      10 but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
      11 "'You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
      12 I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.
      13 I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.'
      14 "Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.
      15 If it seems evil to you to serve Yahweh, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh."
      16 The people answered, "Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
      17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed.
      18 Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Yahweh; for he is our God."
      19 Joshua said to the people, "You can't serve Yahweh; for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins.
      20 If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good."
      21 The people said to Joshua, "No; but we will serve Yahweh."
      22 Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen Yahweh yourselves, to serve him." They said, "We are witnesses."
      23 "Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel."
      24 The people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."
      25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.
      26 Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.
      27 Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of Yahweh which he spoke to us. It shall be therefore a witness against you, lest you deny your God."
      28 So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
      29 It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred and ten years old.
      30 They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
      31 Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.
      32 They buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money. They became the inheritance of the children of Joseph.
      33 Eleazar the son of Aaron died. They buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim.

      Jérémie 13

      1 Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water.
      2 So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist.
      3 The word of Yahweh came to me the second time, saying,
      4 Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
      5 So I went, and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.
      6 It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
      7 Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was marred, it was profitable for nothing.
      8 Then the word of Yahweh came to me, saying,
      9 Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
      10 This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this belt, which is profitable for nothing.
      11 For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused to cling to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
      12 Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
      13 Then you shall tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
      14 I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.
      15 Hear, and give ear; don't be proud; for Yahweh has spoken.
      16 Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
      17 But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.
      18 Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses have come down, even the crown of your glory.
      19 The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.
      20 Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
      21 What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
      22 If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.
      23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, who are accustomed to do evil.
      24 Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.
      25 This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
      26 Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear.
      27 I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean; how long shall it yet be?

      Actes 4

      1 As they spoke to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came to them,
      2 being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
      3 They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.
      4 But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand.
      5 It happened in the morning, that their rulers, elders, and scribes were gathered together in Jerusalem.
      6 Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest.
      7 When they had stood them in the middle of them, they inquired, "By what power, or in what name, have you done this?"
      8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,
      9 if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
      10 be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole.
      11 He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
      12 There is salvation in none other, for neither is there any other name under heaven, that is given among men, by which we must be saved!"
      13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
      14 Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
      15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
      16 saying, "What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can't deny it.
      17 But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."
      18 They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
      19 But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
      20 for we can't help telling the things which we saw and heard."
      21 When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
      22 For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
      23 Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
      24 When they heard it, they lifted up their voice to God with one accord, and said, "O Lord, you are God, who made the heaven, the earth, the sea, and all that is in them;
      25 who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
      26 The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .'
      27 "For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
      28 to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
      29 Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
      30 while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus."
      31 When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
      32 The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common.
      33 With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.
      34 For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,
      35 and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
      36 Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race,
      37 having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
    • Josué 24

      1 Josué rassembla toutes les tribus d'Israël à Sichem et convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se présentèrent devant Dieu.
      2 Josué s’adressa à tout le peuple : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : ‘Vos ancêtres, notamment Térach, père d'Abraham et de Nachor, habitaient autrefois de l'autre côté de l’Euphrate et servaient d'autres dieux.
      3 J’ai pris votre ancêtre Abraham de l'autre côté de l’Euphrate et je lui ai fait parcourir tout le pays de Canaan. J’ai multiplié sa descendance et je lui ai donné Isaac.
      4 J’ai donné à Isaac Jacob et Esaü. J’ai donné la région montagneuse de Séir en propriété à Esaü, tandis que Jacob et ses fils sont descendus en Egypte.
      5 » J'ai envoyé Moïse et Aaron et j’ai frappé l'Egypte par les prodiges que j’ai réalisés au milieu d'elle, puis je vous en ai fait sortir.
      6 J’ai fait sortir vos pères d'Egypte et vous êtes arrivés à la mer. Les Egyptiens poursuivaient vos pères jusqu'à la mer des Roseaux, avec des chars et des cavaliers.
      7 Vos pères ont alors crié à l'Eternel et l'Eternel a mis des ténèbres entre vous et les Egyptiens ; il a ramené la mer sur eux et elle les a recouverts. Vos yeux ont vu ce que j'ai fait aux Egyptiens. Puis vous êtes restés longtemps dans le désert.
      8 » Je vous ai conduits dans le pays des Amoréens, qui habitaient de l'autre côté du Jourdain, et ils ont combattu contre vous. Je les ai livrés entre vos mains. Vous avez pris possession de leur pays et je les ai détruits devant vous.
      9 Balak, fils de Tsippor, le roi de Moab, s’est levé et a combattu Israël. Il a fait venir Balaam, fils de Beor, pour qu'il vous maudisse,
      10 mais je n’ai pas voulu écouter Balaam. Il vous a bénis et je vous ai délivrés de Balak.
      11 » Vous avez passé le Jourdain et vous êtes arrivés à Jéricho. Les habitants de Jéricho ont combattu contre vous, tout comme les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Hittites, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les ai livrés entre vos mains
      12 et j'ai envoyé devant vous les frelons, qui les ont chassés loin de vous, comme les deux rois des Amoréens. Cela ne s’est pas passé grâce à ton épée ou à ton arc.
      13 Je vous ai donné un pays que vous n'aviez pas cultivé, des villes que vous n'aviez pas construites et que vous habitez, des vignes et des oliviers que vous n'aviez pas plantés et qui vous servent de nourriture.’
      14 » Maintenant, craignez l'Eternel et servez-le avec intégrité et fidélité. Faites disparaître les dieux que vos ancêtres servaient de l'autre côté de l’Euphrate et en Egypte et servez l'Eternel.
      15 Mais si vous ne trouvez pas bon de servir l'Eternel, choisissez aujourd'hui qui vous voulez servir : soit les dieux que vos ancêtres servaient de l'autre côté de l’Euphrate, soit les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Quant à ma famille et moi, nous servirons l'Eternel. »
      16 Le peuple répondit : « Nous n’avons certainement pas la pensée d'abandonner l'Eternel et de servir d'autres dieux !
      17 En effet, c’est l'Eternel qui est notre Dieu. C'est lui qui nous a fait sortir, nous et nos pères, d'Egypte, de la maison d'esclavage. C'est lui qui a réalisé sous nos yeux ces grands prodiges et qui nous a gardés pendant tout le chemin que nous avons parcouru et parmi tous les peuples au milieu desquels nous sommes passés.
      18 Il a chassé devant nous tous les peuples, y compris les Amoréens qui habitaient ce pays. Nous aussi, nous servirons l'Eternel, car c’est lui qui est notre Dieu. »
      19 Josué dit au peuple : « Vous ne serez pas capables de servir l'Eternel, car il est un Dieu saint, il est un Dieu jaloux. Il ne pardonnera pas vos transgressions et vos péchés.
      20 Lorsque vous abandonnerez l'Eternel et que vous servirez des dieux étrangers, il se retournera contre vous et vous fera du mal, et il vous fera disparaître après vous avoir fait tant de bien. »
      21 Le peuple dit à Josué : « Non, car nous servirons l'Eternel. »
      22 Josué répliqua au peuple : « Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir. » Ils répondirent : « Nous en sommes témoins. »
      23 « Faites donc disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous et tournez votre cœur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël ! »
      24 Le peuple dit à Josué : « Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous lui obéirons. »
      25 Josué conclut ce jour-là une alliance avec le peuple. Il lui donna une prescription et une règle à Sichem,
      26 et il écrivit tout cela dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là, sous le chêne qui se trouvait à l’endroit consacré à l'Eternel.
      27 Puis il dit à tout le peuple : « La pierre que voici servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites. Elle servira de témoin contre vous afin que vous ne reniiez pas votre Dieu. »
      28 Josué renvoya alors le peuple, chacun dans son héritage.
      29 Après ces événements, Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut. Il était âgé de 110 ans.
      30 On l'ensevelit dans le territoire dont il avait hérité, à Thimnath-Sérach, dans la région montagneuse d'Ephraïm, au nord du mont Gaash.
      31 Israël servit l'Eternel durant toute la vie de Josué et durant toute la vie des anciens qui lui survécurent et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël.
      32 Les Israélites avaient rapporté d’Egypte les ossements de Joseph. Ils furent enterrés à Sichem, dans la partie de terrain que Jacob avait achetée aux fils de Hamor, le père de Sichem, pour 100 pièces d’argent et qui faisait partie de l'héritage des descendants de Joseph.
      33 Eléazar, le fils d'Aaron, mourut et on l'enterra à Guibeath-Phinées. Cette colline avait été donnée à son fils Phinées et se trouvait dans la région montagneuse d'Ephraïm.

      Jérémie 13

      1 Voici ce que m’a dit l’Eternel : « Va t’acheter une ceinture de lin et mets-la autour de ta taille, mais ne la trempe pas dans l'eau. »
      2 J’ai acheté la ceinture, conformément à la parole de l'Eternel, et je l’ai mise autour de ma taille.
      3 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois :
      4 « Prends la ceinture que tu as achetée, qui est autour de ta taille, puis lève-toi, va vers l'Euphrate et là-bas cache-la dans la fente d'un rocher. »
      5 J’y suis allé et l’ai cachée près de l'Euphrate, comme l'Eternel me l'avait ordonné.
      6 Après bien des jours, l'Eternel m’a dit : « Lève-toi, va vers l'Euphrate et là-bas reprends la ceinture que je t'avais ordonné de cacher. »
      7 Je suis retourné vers l'Euphrate, j’ai fouillé et j’ai repris la ceinture à l'endroit où je l'avais cachée, mais voici que la ceinture était abîmée, elle n'était plus bonne à rien.
      8 Alors la parole de l'Eternel m’a été adressée :
      9 « Voici ce que dit l’Eternel : C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda et l'orgueil immense de Jérusalem.
      10 Ce méchant peuple refuse d'écouter mes paroles, il persévère dans les penchants de son cœur et suit d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Il deviendra pareil à cette ceinture, qui n'est plus bonne à rien.
      11 En effet, de même qu’une ceinture est attachée à la taille d'un homme, de même je m'étais attaché toute la communauté d'Israël et toute celle de Juda, déclare l'Eternel, afin qu'elles soient mon peuple, ma réputation, ma gloire et mon honneur, mais elles ne m'ont pas écouté.
      12 » Tu leur diras cette parole : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Toutes les outres seront remplies de vin.’Et ils te diront : ‘Nous savons bien que toutes les outres seront remplies de vin !’
      13 Alors tu leur diras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vais remplir d’ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui sont assis sur le trône de David, les prêtres, les prophètes et tous les habitants de Jérusalem.
      14 Je les fracasserai les uns contre les autres, les pères et les fils ensemble, déclare l'Eternel. Je ne les épargnerai pas, je n'aurai aucune pitié, aucune compassion, rien ne m'empêchera de les détruire.’
      15 » Ecoutez et prêtez l'oreille, ne soyez pas orgueilleux, car c’est l’Eternel qui a parlé.
      16 Rendez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombée. Vous attendrez la lumière, mais il l’aura changée en ombre de la mort, il instaurera d’épaisses ténèbres.
      17 Si vous n'écoutez pas cela, je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené prisonnier.
      18 » Dis au roi et à la reine : ‘Humiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombé de vos têtes, le diadème qui faisait votre gloire.
      19 Les villes du sud sont fermées, il n'y a plus personne pour les ouvrir. Tout Juda a été exilé, il a été totalement exilé.
      20 Levez vos yeux et regardez ceux qui arrivent du nord ! Où est le troupeau qui t'avait été donné, le petit bétail qui faisait ta gloire ?’
      21 » Que diras-tu quand ils interviendront contre toi ? C'est toi-même qui leur as appris à agir en maîtres à tes dépens ! Les souffrances ne s’empareront-elles pas de toi, pareilles à celles d’une femme prête à accoucher ?
      22 Peut-être te demandes-tu : ‘Pourquoi cela m’est-il arrivé ?’C'est à cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relevés et que tes talons sont traités avec violence.
      23 Un Ethiopien peut-il changer sa peau, et un léopard ses taches ? De même, pourriez-vous faire le bien, vous qui êtes habitués à faire le mal ?
      24 » Je les disperserai, tout comme de la paille emportée par le vent du désert.
      25 C’est ce qui te revient, l’issue que je t’ai réservée, déclare l'Eternel, parce que tu m'as oublié et que tu as mis ta confiance dans des faussetés.
      26 Moi aussi, je retrousse les pans de ton habit jusqu’à ton visage, afin que ton déshonneur soit flagrant.
      27 J'ai vu tes adultères et tes hennissements de plaisir, tes scandaleuses prostitutions sur les collines et dans les champs, j'ai vu tes monstruosités. Malheur à toi, Jérusalem ! Combien de temps encore resteras-tu impure ? »

      Actes 4

      1 Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant des gardes du temple et les sadducéens.
      2 Ils étaient excédés parce que les apôtres enseignaient le peuple et annonçaient la résurrection des morts dans la personne de Jésus.
      3 Ils les arrêtèrent et, comme c’était déjà le soir, ils les mirent en prison jusqu'au lendemain.
      4 Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, ce qui porta le nombre des hommes à 5000 environ.
      5 Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les spécialistes de la loi se rassemblèrent à Jérusalem
      6 avec le grand-prêtre Anne, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de la famille du grand-prêtre.
      7 Ils firent comparaître Pierre et Jean au milieu d'eux et leur demandèrent : « Par quelle puissance ou quel nom avez-vous fait cela ? »
      8 Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit : « Chefs du peuple et anciens [d'Israël],
      9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordé à un infirme, afin que nous disions comment il a été guéri.
      10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'Israël le sache : c'est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité, oui, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.
      11 Jésus est la pierre rejetée par vous qui construisez et qui est devenue la pierre angulaire.
      12 Il n’y a de salut en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés. »
      13 Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, car ils savaient que c'étaient des hommes du peuple sans instruction et ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus.
      14 Mais comme ils voyaient debout avec eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.
      15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, puis ils délibérèrent entre eux
      16 en disant : « Que faire à ces hommes ? En effet, ils ont accompli un signe miraculeux évident, c’est clair pour tous les habitants de Jérusalem et nous ne pouvons pas le nier.
      17 Mais, afin que cela ne se propage pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là. »
      18 Alors ils les appelèrent et leur interdirent absolument de parler ou d'enseigner au nom de Jésus.
      19 Pierre et Jean leur répondirent : « Est-il juste, devant Dieu, de vous écouter, vous, plutôt que Dieu ? Jugez-en vous-mêmes.
      20 Quant à nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. »
      21 Les chefs du peuple leur firent de nouvelles menaces et les relâchèrent. A cause du peuple, ils ne trouvaient pas le moyen de les punir, parce que tous attribuaient à Dieu la gloire de ce qui était arrivé.
      22 En effet, l'homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de 40 ans.
      23 Une fois relâchés, Pierre et Jean allèrent trouver les leurs et racontèrent tout ce que les chefs des prêtres et les anciens leur avaient dit.
      24 Après les avoir écoutés, ils s’adressèrent tous ensemble à Dieu en disant : « Maître, tu es le Dieu qui as créé le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve,
      25 c'est toi qui as dit [par le Saint-Esprit, ] par la bouche de [notre père, ] ton serviteur David : Pourquoi cette agitation parmi les nations et ces préoccupations dépourvues de sens parmi les peuples ?
      26 Les rois de la terre se sont soulevés et les chefs se sont ligués ensemble contre le Seigneur et contre celui qu’il a désigné par onction.
      27 Il est bien vrai qu'Hérode et Ponce Pilate se sont ligués [dans cette ville] avec les nations et les peuples d'Israël contre ton saint serviteur Jésus, que tu as consacré par onction ;
      28 ils ont accompli tout ce que ta main et ta volonté avaient décidé d'avance.
      29 Et maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine assurance,
      30 déploie ta puissance pour qu'il se produise des guérisons, des signes miraculeux et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus ! »
      31 Quand ils eurent prié, l'endroit où ils étaient rassemblés trembla ; ils furent tous remplis du Saint-Esprit et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.
      32 La foule de ceux qui avaient cru n'était qu'un cœur et qu'une âme. Personne ne disait que ses biens lui appartenaient en propre, mais ils mettaient tout en commun.
      33 Avec beaucoup de puissance, les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus, et une grande grâce reposait sur eux tous.
      34 Il n'y avait aucun nécessiteux parmi eux : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu
      35 et le déposaient aux pieds des apôtres ; et l'on faisait des distributions à chacun en fonction de ses besoins.
      36 Joseph – celui que les apôtres surnommaient Barnabas, ce qui signifie « fils d’encouragement » –, un Lévite originaire de Chypre,
      37 vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.