Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 20

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 21

      1 Et l'Éternel visita Sara, comme il l'avait dit ; et l'Éternel fit à Sara comme il en avait parlé.
      2 Et Sara conçut, et enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, à l'époque que Dieu lui avait dite.
      3 Et Abraham appela son fils, qui lui était né, et que Sara lui avait enfanté, Isaac.
      4 Et Abraham circoncit Isaac son fils à l'âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé.
      5 Or, Abrabam était âgé de cent ans, quand Isaac, son fils, lui naquit.
      6 Et Sara dit : Dieu m'a fait une chose qui fera rire ; tous ceux qui l'apprendront, riront à mon sujet.
      7 Puis elle dit : Qui eût dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants ? car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
      8 Et l'enfant grandit, et fut sevré. Et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
      9 Et Sara vit le fils d'Agar l'Égyptienne qu'elle avait enfanté à Abraham, qui riait.
      10 Et elle dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera point avec mon fils, avec Isaac.
      11 Et cette parole déplut fort à Abraham, à cause de son fils.
      12 Mais Dieu dit à Abraham : Que cela ne te déplaise pas à cause de l'enfant et de ta servante. Quoi que te dise Sara, obéis à sa voix : car c'est en Isaac que ta postérité sera appelée de ton nom.
      13 Mais je ferai aussi du fils de la servante une nation, parce qu'il est ta race.
      14 Et Abraham se leva de bon matin, prit du pain et une outre d'eau, et les donna à Agar ; il les mit sur son épaule ; il lui donna aussi l'enfant et la renvoya. Et elle s'en alla et erra dans le désert de Béer-Shéba.
      15 Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux.
      16 Et elle s'en alla, et s'assit vis-à-vis, environ à la distance d'une portée d'arc ; car elle dit : Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit vis-à-vis, éleva la voix, et pleura.
      17 Et Dieu entendit la voix du jeune garçon, et l'ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit : Qu'as-tu, Agar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix du jeune garçon, là où il est.
      18 Lève-toi, prends le jeune garçon, et tiens-le par la main ; car je ferai de lui une grande nation.
      19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau, et elle alla et remplit l'outre d'eau, et donna à boire au jeune garçon.
      20 Et Dieu fut avec le jeune garçon, qui devint grand, et habita dans le désert ; et il fut tireur d'arc.
      21 Et il habita dans le désert de Paran. Et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.
      22 Et il arriva qu'en ce temps-là Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla à Abraham, en disant : Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.
      23 Maintenant donc, jure-moi ici par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni ma race. Tu agiras envers moi et envers le pays où tu as séjourné, avec la même bonté avec laquelle j'ai agi envers toi.
      24 Et Abraham répondit : Je le jurerai.
      25 Mais Abraham se plaignit à Abimélec à cause d'un puits d'eau, dont les serviteurs d'Abimélec s'étaient emparés.
      26 Et Abimélec dit : Je ne sais qui a fait cela ; toi-même tu ne m'en as point averti, et moi je n'en ai entendu parler qu'aujourd'hui.
      27 Alors Abraham prit des brebis et des boeufs, et les donna à Abimélec, et ils firent alliance ensemble.
      28 Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
      29 Et Abimélec dit à Abraham : Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part ?
      30 Et il répondit : C'est que tu accepteras ces sept jeunes brebis de ma main, afin que ce me soit un témoignage que j'ai creusé ce puits.
      31 C'est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Shéba (puits du serment) ; car ils y jurèrent tous deux.
      32 Ils traitèrent donc alliance à Béer-Shéba. Puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.
      33 Et Abraham planta un tamarin à Béer-Shéba, et il invoqua là le nom de l'Éternel, le Dieu d'éternité.
      34 Et Abraham séjourna longtemps au pays des Philistins.

      Néhémie 10

      1 Or, ceux qui apposèrent leur sceau furent : Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia, et Sédécias,
      2 Séraja, Azaria, Jérémie,
      3 Pashur, Amaria, Malkija,
      4 Hattush, Shébania, Malluc,
      5 Harim, Mérémoth, Obadia,
      6 Daniel, Guinnéthon, Baruc,
      7 Méshullam, Abija, Mijamin,
      8 Maazia, Bilgaï, Shémaja. Ce sont les sacrificateurs.
      9 Les Lévites : Jéshua, fils d'Azania, Binnuï, des fils de Hénadad, Kadmiel ;
      10 Et leurs frères, Shébania, Hodija, Kélita, Pélaja, Hanan,
      11 Mica, Réhob, Hashabia,
      12 Zaccur, Shérébia, Shébania,
      13 Hodija, Bani, Béninu.
      14 Les chefs du peuple : Parosh, Pachath-Moab, Élam, Zatthu, Bani,
      15 Bunni, Azgad, Bébaï,
      16 Adonija, Bigvaï, Adin,
      17 Ater, Ézéchias, Azzur,
      18 Hodija, Hashum, Betsaï,
      19 Hariph, Anathoth, Nébaï,
      20 Magpiash, Méshullam, Hézir,
      21 Meshézabéel, Tsadok, Jaddua,
      22 Pélatia, Hanan, Anaja,
      23 Osée, Hanania, Hashub,
      24 Lochèsh, Pilcha, Shobek,
      25 Réhum, Hashabna, Maaséja,
      26 Achija, Hanan, Anan,
      27 Malluc, Harim, Baana.
      28 Et le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les Néthiniens, et tous ceux qui s'étaient séparés des peuples de ces pays, pour observer la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils, et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d'intelligence,
      29 Se joignirent à leurs frères, les plus considérables d'entre eux, et s'engagèrent par imprécation et serment, à marcher dans la loi de Dieu, qui avait été donnée par Moïse, serviteur de Dieu, à garder et à faire tous les commandements de l'Éternel notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois ;
      30 A ne pas donner nos filles aux peuples du pays, et à ne point prendre leurs filles pour nos fils ;
      31 Et à ne prendre rien, au jour du sabbat, ni dans un autre jour consacré, des peuples du pays qui apportent des marchandises et toutes sortes de denrées, le jour du sabbat, pour les vendre, et à faire relâche la septième année, et à faire remise de toute dette.
      32 Nous fîmes aussi des ordonnances, nous chargeant de donner, par an, le tiers d'un sicle, pour le service de la maison de notre Dieu,
      33 Pour les pains de proposition, pour l'offrande perpétuelle, pour l'holocauste perpétuel des sabbats, des nouvelles lunes, pour les fêtes, pour les choses consacrées, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Israël, et pour tout ce qui se fait dans la maison de notre Dieu.
      34 Nous tirâmes au sort, pour l'offrande du bois, tant les sacrificateurs et les Lévites que le peuple, afin de l'amener à la maison de notre Dieu, selon les maisons de nos pères, à des époques déterminées, année par année, pour le brûler sur l'autel de l'Éternel, notre Dieu, ainsi qu'il est écrit dans la loi.
      35 Nous décidâmes aussi d'apporter à la maison de l'Éternel, année par année, les premiers fruits de notre terre, et les premiers fruits de tous les arbres ;
      36 Et les premiers-nés de nos fils et de nos bêtes, comme il est écrit dans la loi ; et d'amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de notre gros et de notre menu bétail.
      37 Et les prémices de notre pâte, nos offrandes, les fruits de tous les arbres, le vin et l'huile, nous les apporterons aux sacrificateurs, dans les chambres de la maison de notre Dieu, ainsi que la dîme de notre terre aux Lévites, qui eux-mêmes en paient la dîme dans toutes nos villes agricoles.
      38 Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites, lorsque les Lévites paieront la dîme ; et les Lévites apporteront la dîme de la dîme à la maison de notre Dieu, dans les chambres de la maison du trésor.
      39 Car les enfants d'Israël et les enfants de Lévi doivent apporter dans ces chambres l'offrande du blé, du vin et de l'huile ; là sont les ustensiles du sanctuaire, les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les chantres. Et nous n'abandonnerons point la maison de notre Dieu.

      Matthieu 20

      1 Car le royaume des cieux est semblable à un père de famille, qui sortit dès la pointe du jour, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.
      2 Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les envoya à sa vigne.
      3 Il sortit encore vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire,
      4 Et il leur dit : Allez, vous aussi, à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.
      5 Et ils y allèrent. Il sortit encore vers la sixième et la neuvième heure, et fit la même chose.
      6 Et vers la onzième heure, il sortit et en trouva d'autres qui étaient sans rien faire, et il leur dit : Pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire ?
      7 Ils lui répondirent : Parce que personne ne nous a loués. Il leur dit : Allez, vous aussi, à ma vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable.
      8 Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant : Appelle les ouvriers, et leur paye leur salaire, en allant des derniers jusqu'aux premiers.
      9 Et ceux de la onzième heure, étant venus, reçurent chacun un denier.
      10 Les premiers, étant aussi venus, s'attendaient à recevoir davantage ; mais ils reçurent aussi chacun un denier.
      11 Et l'ayant reçu, ils murmuraient contre le père de famille,
      12 En disant : Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les as égalés à nous qui avons supporté le poids du jour et la chaleur.
      13 Mais il répondit et dit à l'un d'eux : Mon ami, je ne te fais point de tort ; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier ?
      14 Prends ce qui est à toi, et t'en va. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi.
      15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi ? Ton oeil est-il méchant parce que je suis bon ?
      16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
      17 Et Jésus, montant à Jérusalem, prit à part sur le chemin ses douze disciples, et leur dit :
      18 Nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes, et ils le condamneront à la mort,
      19 Et ils le livreront aux gentils, pour être moqué, et fouetté et crucifié ; mais il ressuscitera le troisième jour.
      20 Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses fils, et se prosterna pour lui demander quelque chose.
      21 Et il lui dit : Que veux-tu ? Elle lui dit : Ordonne que mes deux fils, qui sont ici, soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, dans ton royaume.
      22 Mais Jésus, répondant, leur dit : vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ? Ils lui dirent : Nous le pouvons.
      23 Et il leur dit : Il est vrai que vous boirez ma coupe, et que vous serez baptisés du baptême dont je serai baptisé ; mais d'être assis à ma droite et à ma gauche, ce n'est pas à moi à l'accorder ; cela ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a destiné.
      24 Les dix autres, ayant entendu cela, furent indignés contre ces deux frères.
      25 Et Jésus, les ayant appelés, leur dit : Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands leur commandent avec autorité.
      26 Mais il n'en doit pas être ainsi parmi vous ; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur.
      27 Et quiconque voudra être le premier entre vous, qu'il soit votre esclave,
      28 Comme le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour plusieurs.
      29 Et comme ils partaient de Jérico, une grande foule le suivit.
      30 Et deux aveugles qui étaient assis près du chemin, ayant entendu que Jésus passait, crièrent en disant : Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous !
      31 Et le peuple les reprit, pour les faire taire ; mais ils criaient plus fort : Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous !
      32 Et Jésus, s'arrêtant, les appela et leur dit : Que voulez-vous que je vous fasse ?
      33 Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux soient ouverts.
      34 Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils virent, et ils le suivirent.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.