Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 206

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Juges 8

      1 Les hommes d’Éphraïm lui dirent : Que signifie cette manière d’agir envers nous ? Pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre Madian ? Et ils eurent avec lui une violente querelle.
      2 Il leur répondit : Qu’ai-je fait maintenant en comparaison de vous ? Le grappillage d’Éphraïm ne vaut-il pas mieux que la vendange d’Abiézer ?
      3 C’est entre vos mains que Dieu a livré les chefs de Madian, Oreb et Zeeb. Qu’ai-je donc pu faire en comparaison de vous ? Lorsqu’il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s’apaisa.
      4 Gédéon arriva au Jourdain et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant (toujours).
      5 Il dit aux gens de Soukkoth : Donnez, je vous prie, des boules de pain au peuple qui m’accompagne, car ils sont fatigués, et je suis à la poursuite de Zébah et de Tsalmounna, rois de Madian.
      6 Les chefs de Soukkoth répondirent : La main de Zébah et de Tsalmounna est-elle déjà en ton pouvoir pour que nous donnions du pain à ton armée ?
      7 Et Gédéon dit : Eh bien ! Lorsque l’Éternel aura livré entre mes mains Zébah et Tsalmounna, je vous châtierai avec des chardons du désert et avec des épines.
      8 De là il monta à Penouél et fit aux gens de Penouél la même demande. Les gens de Penouél lui répondirent comme avaient répondu les gens de Soukkoth.
      9 Il dit aussi aux gens de Penouél : Quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour.
      10 Zébah et Tsalmounna étaient à Qarqor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes. Tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des bédouins de l’Orient, cent-vingt mille hommes tirant l’épée, étaient tombés.
      11 Gédéon monta par le chemin de ceux qui habitent sous les tentes, à l’est de Nobah et de Yogbeha, et il battit le camp qui se croyait en sûreté.
      12 Zébah et Tsalmounna prirent la fuite ; Gédéon les poursuivit, il s’empara des deux rois de Madian, Zébah et Tsalmounna, et mit en déroute toute l’armée.
      13 Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.
      14 Il saisit d’entre les gens de Soukkoth un jeune homme qu’il interrogea et qui lui mit par écrit les noms des chefs et des anciens de Soukkoth, soixante-dix-sept hommes.
      15 Puis il vint auprès des gens de Soukkoth et dit : Voici Zébah et Tsalmounna, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : la main de Zébah et de Tsalmounna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?
      16 Alors, il prit les anciens de la ville, puis des chardons du désert et des épines dont il punit les gens de Soukkoth.
      17 Il renversa aussi la tour de Penouél et tua les gens de la ville.
      18 Il dit à Zébah et à Tsalmounna : Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor ? Ils répondirent : Ils étaient comme toi, chacun avait l’air d’un fils de roi.
      19 Il dit : C’étaient mes frères, fils de ma mère. L’Éternel est vivant ! Si vous les aviez laissés vivre, je ne vous tuerais pas.
      20 Et il dit à Yéter, son premier-né : Lève-toi, tue-les ! Mais le jeune homme ne tira pas son épée, parce qu’il avait peur, car il n’était encore qu’un jeune homme.
      21 Zébah et Tsalmounna dirent : Lève-toi toi-même et frappe nous ! car tel est l’homme, telle est sa force. Et Gédéon se leva et tua Zébah et Tsalmounna. Il prit ensuite les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.
      22 Les hommes d’Israël dirent à Gédéon : Domine sur nous, toi, puis ton fils, puis le fils de ton fils, car tu nous as sauvés de la main de Madian.
      23 Gédéon leur dit : Je ne dominerai pas sur vous, ni mon fils non plus ; c’est l’Éternel qui dominera sur vous.
      24 Gédéon leur dit : J’ai une demande à vous faire : donnez-moi chacun un anneau de votre butin. – (Les ennemis) avaient en effet des anneaux d’or, car ils étaient Ismaélites –.
      25 Ils dirent : Nous les donnerons volontiers. Et ils étendirent un manteau, sur lequel chacun jeta un anneau de son butin.
      26 Le poids des anneaux d’or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d’or, sans compter les croissants, les pendants d’oreilles et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans compter les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.
      27 Gédéon en fit un éphod et le plaça dans sa ville, à Ophra, où il devint l’objet des prostitutions de tout Israël ; et il fut un piège pour Gédéon et pour sa maison.
      28 Madian fut humilié devant les Israélites et ne releva plus la tête. Le pays fut tranquille pendant quarante ans durant la vie de Gédéon.
      29 Yeroubbaal, fils de Joas, s’en retourna et demeura dans sa maison.
      30 Gédéon eut soixante-dix fils, issus de lui, car il avait beaucoup de femmes.
      31 Sa concubine, qui était à Sichem, lui enfanta aussi un fils auquel il donna le nom d’Abimélek.
      32 Gédéon, fils de Joas, mourut après une heureuse vieillesse ; il fut enseveli dans la tombe de Joas, son père, à Ophra (qui appartenait au clan) d’Abiézer.
      33 Lorsque Gédéon fut mort, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals et ils prirent Baal -Berith pour leur dieu.
      34 Les Israélites ne se souvinrent pas de l’Éternel, leur Dieu, lui qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.
      35 Et ils n’usèrent pas de loyauté envers la maison de Yeroubbaal, de Gédéon, après tout le bien qu’il avait fait à Israël.

      Jérémie 21

      1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, lorsque le roi Sédécias lui envoya Pachhour fils de Malkiya, et Sophonie, fils de Maaséya, le sacrificateur, pour lui dire :
      2 Consulte pour nous l’Éternel ; car Neboukadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre ; peut-être l’Éternel agira-t-il à notre égard dans la ligne de tous ses miracles, afin qu’il s’éloigne de nous.
      3 Jérémie leur répondit : Vous direz à Sédécias :
      4 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici : Je vais détourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent de l’extérieur des murs, et je les ferai converger vers l’intérieur de cette ville.
      5 Et je combattrai moi-même contre vous, d’une main étendue et d’un bras puissant, avec colère, avec fureur, avec une grande indignation.
      6 Je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes ; ils mourront d’une peste affreuse.
      7 Après cela, – oracle de l’Éternel –, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui dans cette ville survivront à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; il les frappera du tranchant de l’épée, il sera pour eux sans pitié, sans ménagement et sans compassion.
      8 Quant à ce peuple, tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Voici que je mets devant vous le chemin de la vie et le chemin de la mort.
      9 Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine et par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent vivra, et sa vie sera son butin.
      10 Car je tourne ma face contre cette ville pour (faire) du mal et non du bien, – oracle de l’Éternel – ; elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui la brûlera par le feu.
      11 Et tu diras à la maison du roi de Juda : Écoutez la parole de l’Éternel !
      12 Maison de David ! Ainsi parle l’Éternel : Rendez la justice dès le matin Et délivrez des mains de l’oppresseur celui qui est exploité, De peur que ma fureur n’éclate comme un feu Et ne s’enflamme sans qu’on puisse l’éteindre A cause de la méchanceté de vos agissements.
      13 Voici : C’est à toi (que j’en ai), Habitante de la vallée, Du rocher de la plaine, – Oracle de l’Éternel –, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos repaires ?
      14 J’interviendrai contre vous Selon le fruit de vos agissements, – Oracle de l’Éternel – ; J’allumerai dans votre forêt un feu Qui dévorera tous vos alentours.

      Actes 12

      1 Vers ce temps-là, le roi Hérode porta les mains sur quelques membres de l’Église,
      2 pour les maltraiter, et fit mourir par l’épée Jacques, frère de Jean.
      3 Voyant que cela était agréable aux Juifs, il fit en outre arrêter Pierre. C’était pendant les jours des pains sans levain.
      4 Après l’avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la surveillance de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.
      5 Pierre était donc gardé dans la prison ; sans relâche, la prière montait de l’Église vers Dieu pour lui.
      6 Hérode allait le faire comparaître ; cette nuit-là, Pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats, et des sentinelles devant la porte gardaient la prison.
      7 Et voici qu’un ange du Seigneur survint, et qu’une lumière brilla dans la cellule. L’ange réveilla Pierre, en le frappant au côté ; puis il dit : Lève-toi promptement ! Les chaînes tombèrent de ses mains.
      8 Et l’ange lui dit : Mets ta ceinture et attache tes sandales. Et il fit ainsi. L’ange lui dit : Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi.
      9 Pierre sortit et le suivit ; il ne savait pas que l’intervention de l’ange était vraie, mais il pensait avoir une vision.
      10 Lorsqu’ils eurent passé la première garde, puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville ; elle s’ouvrit d’elle-même devant eux ; ils sortirent et s’avancèrent dans une rue. Aussitôt l’ange le quitta.
      11 Revenu à lui, Pierre dit : Maintenant je sais vraiment que le Seigneur a envoyé son ange, et qu’il m’a délivré de la main d’Hérode et de tout ce que le peuple juif attendait.
      12 Après réflexion, il se rendit à la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où un certain nombre de personnes étaient réunies et priaient.
      13 Quand il eut frappé à la porte d’entrée, une servante, du nom de Rhode, s’approcha pour écouter.
      14 Elle reconnut la voix de Pierre et, dans sa joie, au lieu d’ouvrir, elle courut annoncer que Pierre était là, devant l’entrée.
      15 Ils lui dirent : Tu es folle. Mais elle soutenait qu’il en était bien ainsi.
      16 Et ils dirent : C’est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent et furent étonnés de le voir.
      17 De la main, il leur fit signe de se taire, leur raconta comment le Seigneur l’avait fait sortir de la prison, et dit : Annoncez-le à Jacques et aux frères. Puis il sortit et s’en alla dans un autre lieu.
      18 Quand il fit jour, l’agitation ne fut pas petite parmi les soldats ; qu’était donc devenu Pierre ?
      19 Hérode le fit rechercher, mais ne le trouva pas ; il fit juger les gardes, et donna l’ordre de les exécuter. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée, pour y séjourner.
      20 Il était en conflit avec les Tyriens et les Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d’un commun accord ; et, après avoir gagné Blastus le chambellan du roi, ils sollicitèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi.
      21 Au jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, s’assit à la tribune et les harangua.
      22 Le peuple s’écria : Voix d’un dieu, et non d’un homme !
      23 A l’instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait pas donné gloire à Dieu. Et, rongé par des vers, il expira.
      24 Cependant la parole du Seigneur se répandait et progressait.
      25 Barnabas et Saul, après s’être acquittés de leur service, s’en retournèrent de Jérusalem en prenant avec eux Jean, surnommé Marc.
    • Juges 8

      1 Les gens d’Éfraïm disent à Gédéon : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelés. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui.
      2 Mais Gédéon leur répond : « Qu’est-ce que j’ai fait d’extraordinaire quand je me compare à vous ? Le peu que vous avez réussi à faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits d’Abiézer, mon clan ?
      3 C’est à vous que Dieu a livré les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je n’ai rien fait de pareil. » Quand les gens d’Éfraïm entendent cela, leur colère contre Gédéon se calme.
      4 Gédéon et ses 300 hommes arrivent au fleuve Jourdain et ils le traversent. Ils sont épuisés, mais ils continuent à poursuivre leurs ennemis.
      5 Quand ils arrivent à la ville de Soukoth, Gédéon dit aux habitants : « S’il vous plaît, donnez des galettes de pain aux hommes qui sont avec moi, car ils sont épuisés. Je poursuis les rois madianites Zéba et Salmounna. »
      6 Mais les chefs de Soukoth répondent : « Pourquoi devons-nous donner à manger à ton armée ? Est-ce que tu tiens déjà Zéba et Salmounna en ton pouvoir ? »
      7 Gédéon leur répond : « Eh bien, quand le SEIGNEUR m’aura livré Zéba et Salmounna, je vous fouetterai avec des branches d’épines et des chardons du désert. »
      8 De là, Gédéon va à Penouel et il demande la même chose aux habitants. Les gens de Penouel lui répondent comme ceux de Soukoth.
      9 Gédéon leur dit : « Quand je reviendrai après ma victoire, je détruirai la tour de votre ville. »
      10 Zéba et Salmounna sont à Carcor avec leur armée. Maintenant, elle compte seulement 15 000 hommes. C’est tout ce qui reste de toute l’armée des nomades de l’est. En effet, 120 000 soldats ont été tués.
      11 Gédéon suit la piste des nomades, à l’est de Noba et de Yogboha, et il bat l’armée qui se croyait en lieu sûr.
      12 Zéba et Salmounna fuient, mais Gédéon les poursuit. Il attrape les deux rois de Madian, Zéba et Salmounna, et il répand la peur dans toute leur armée.
      13 Quand Gédéon revient du combat, par la montée de Hérès,
      14 il prend un jeune homme de Soukoth. Il l’interroge, et celui-ci lui donne par écrit les noms des chefs et des anciens de la ville, en tout 77 hommes.
      15 Ensuite, Gédéon va trouver les gens de Soukoth et il leur dit : « L’autre jour, vous m’avez insulté en disant : “Pourquoi devons-nous donner à manger à tes soldats épuisés ? Est-ce que tu tiens déjà Zéba et Salmounna en ton pouvoir ?” Eh bien, voici Zéba et Salmounna. »
      16 Gédéon prend des branches d’épines et des chardons du désert et il frappe les habitants de Soukoth.
      17 Il détruit aussi la tour de Penouel et il tue les habitants de la ville.
      18 Puis Gédéon demande à Zéba et Salmounna : « Comment étaient les hommes que vous avez tués au mont Tabor ? » Ils répondent : « Ils étaient comme toi, chacun avait l’air d’un fils de roi. »
      19 Gédéon leur dit : « C’étaient mes frères, les fils de ma mère ! Par le SEIGNEUR vivant, si vous les aviez laissés en vie, je ne vous tuerais pas. »
      20 Ensuite, il dit à Yéter, son fils aîné : « Vas-y, tue-les ! » Mais le garçon ne tire pas son épée. Il est encore jeune et il a peur.
      21 Zéba et Salmounna disent à Gédéon : « Vas-y ! Frappe-nous toi-même ! C’est à un homme de le faire ! » Alors Gédéon tue les deux rois et il prend les ornements qui pendaient au cou de leurs chameaux.
      22 Après cela, les Israélites disent à Gédéon : « Sois notre chef, toi, puis ton fils et le fils de ton fils, parce que tu nous as délivrés du pouvoir des Madianites. »
      23 Gédéon leur dit : « Ce n’est pas moi qui serai votre chef, ni mon fils. C’est le SEIGNEUR qui sera votre chef. »
      24 Ensuite, Gédéon leur dit : « Je veux vous demander quelque chose : donnez-moi chacun un anneau pris sur vos richesses de guerre. » En effet, les Madianites portent des anneaux en or, car ce sont des hommes du désert.
      25 Ils répondent : « D’accord, nous allons te donner cela ! » Ils étendent un vêtement par terre, et chacun jette dessus un anneau pris sur ses richesses de guerre.
      26 Les anneaux d’or que Gédéon a demandés pèsent près de 20 kilos. Il reçoit aussi les ornements, les boucles d’oreilles, les magnifiques vêtements rouges que les rois de Madian portaient. Il reçoit aussi les colliers qui ornaient le cou de leurs chameaux.
      27 Avec cet or, Gédéon fait la statue d’un dieu qu’il place dans son village, à Ofra. Les Israélites viennent à cet endroit pour adorer ce dieu, et la statue devient un piège pour Gédéon et pour sa famille.
      28 Ainsi, les Madianites sont sous le pouvoir des Israélites et ils ne relèvent plus jamais la tête. Le pays connaît la paix pendant 40 ans, aussi longtemps que Gédéon vit.
      29 Yeroubaal, c’est-à-dire Gédéon, fils de Yoach, retourne habiter dans sa maison.
      30 Il a 70 fils, parce qu’il a beaucoup de femmes.
      31 Il a une femme de deuxième rang à Sichem, elle lui donne un fils. Il l’appelle Abimélek.
      32 Gédéon, fils de Yoach, meurt après une heureuse vieillesse. On l’enterre dans la tombe de Yoach, son père, à Ofra, le village du clan d’Abiézer.
      33 Après la mort de Gédéon, les Israélites adorent de nouveau les Baals, et ils prennent Baal-Berith pour dieu.
      34 Ils oublient le SEIGNEUR leur Dieu, qui les a délivrés de tous les ennemis voisins.
      35 Ils ne sont pas reconnaissants envers la famille de Gédéon, appelé aussi Yeroubaal, pour tout le bien qu’il a fait à Israël.

      Jérémie 21

      1 Voici les paroles que le SEIGNEUR a adressées à Jérémie pour le roi Sédécias. Le roi avait envoyé chez Jérémie Pachehour, fils de Malkia, et le prêtre Sefania, fils de Maasséya, pour lui dire :
      2 « Consulte donc le SEIGNEUR pour nous. En effet, Nabucodonosor, le roi de Babylone, est en guerre contre nous. Le SEIGNEUR accomplira peut-être un de ses miracles pour le faire partir loin de nous. »
      3 Alors Jérémie a dit à ces deux hommes : « Vous porterez cette réponse à Sédécias.
      4 Voici le message du SEIGNEUR, Dieu d’Israël : “Vous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de défense à revenir à l’intérieur de la ville.
      5 Et je combattrai moi-même contre vous avec ma violente et terrible colère. Je vous montrerai ainsi ma force et ma grande puissance.
      6 Je frapperai tout ce qui vit dans cette ville : les êtres humains et les animaux. Ils mourront tous d’une terrible épidémie de peste.
      7 Le SEIGNEUR déclare : Après cela, je livrerai au roi de Babylone Sédécias, le roi de Juda, et ses ministres. Je lui livrerai aussi les habitants de la ville qui seront restés en vie après la peste, la guerre et la famine. Je les livrerai au pouvoir de leurs ennemis, à ceux qui veulent leur mort. Nabucodonosor les fera mourir. Il n’aura pas de bonté et il ne laissera personne en vie. Il sera sans pitié.” »
      8 Le SEIGNEUR a aussi adressé à Jérémie ces paroles pour le peuple : « Voici un message du SEIGNEUR : Je vous donne le choix entre la vie et la mort. Devant vous, il y a la route de la vie et celle de la mort.
      9 Tous ceux qui resteront à Jérusalem mourront par la guerre, la famine ou la peste. Mais ceux qui sortiront et se rendront aux Babyloniens qui vous attaquent, resteront en vie. Ils auront au moins gagné cela.
      10 Le SEIGNEUR déclare : Oui, je vais me tourner contre Jérusalem pour lui faire du mal et non du bien. Cette ville sera livrée au roi de Babylone, et celui-ci y mettra le feu. »
      11 Voici un message pour la famille royale de Juda. « Écoutez la parole du SEIGNEUR,
      12 gens de la famille de David. Voici ce qu’il dit : Dès le matin, rendez une vraie justice. Arrachez ceux qui subissent l’injustice aux mains des gens qui les écrasent. Sinon, à cause du mal que vous avez fait, ma colère jaillira comme un feu. Elle brûlera tout, et personne ne pourra l’éteindre.
      13 Le SEIGNEUR déclare : Je suis contre vous qui habitez la vallée, sur la partie plate du rocher. En effet, vous dites : “Personne ne pourra descendre nous attaquer ni entrer dans nos abris.”
      14 Le SEIGNEUR déclare : J’agirai contre vous, comme vos actes le méritent. Je mettrai le feu à la Forêt de cèdre, et il dévorera tout ce qui l’entoure. »

      Actes 12

      1 À ce moment-là, le roi Hérode Agrippa Ier se met à faire du mal à certains membres de l’Église.
      2 Il fait tuer par des soldats Jacques, le frère de Jean.
      3 Il voit que cela plaît aux Juifs, alors il fait aussi arrêter Pierre. C’est au moment de la fête des Pains sans levain.
      4 Hérode fait donc arrêter Pierre et le met en prison. Il commande à quatre groupes de quatre soldats de le garder. Il veut le faire juger devant le peuple après la fête de la Pâque.
      5 Les soldats gardent Pierre dans la prison, mais les membres de l’Église prient sans cesse Dieu pour lui.
      6 Hérode est sur le point de faire juger Pierre devant le peuple. La nuit avant le jugement, Pierre est en train de dormir entre deux soldats. Il est attaché avec deux chaînes, et des gardiens sont devant la porte pour le surveiller.
      7 Tout à coup, l’ange du Seigneur est là, une lumière brille dans la cellule de la prison. L’ange réveille Pierre en lui touchant le côté. Il lui dit : « Lève-toi vite ! » Alors les chaînes tombent de ses mains.
      8 L’ange lui dit : « Mets ta ceinture et attache tes sandales. » Pierre obéit. L’ange lui dit : « Mets ton vêtement de dessus et suis-moi. »
      9 Pierre sort de la cellule et le suit. Il pense que tout cela n’est pas réel, il croit rêver.
      10 Pierre et l’ange passent devant le premier groupe de soldats, puis devant le deuxième groupe. Ils arrivent à une porte en fer qui donne sur la ville. La porte s’ouvre toute seule devant eux et ils sortent. Ils vont au bout de la rue, et tout à coup, l’ange quitte Pierre.
      11 Alors Pierre se rend compte de ce qui est arrivé et il dit : « Maintenant, je vois bien que c’est vrai : le Seigneur a envoyé son ange et il m’a délivré du pouvoir d’Hérode. Il m’a protégé aussi de tout le mal que le peuple juif voulait me faire. »
      12 Quand Pierre comprend cela, il va à la maison de Marie, la mère de Jean, celui qu’on appelle aussi Marc. Là, beaucoup de croyants sont réunis et ils prient.
      13 Pierre frappe à la porte d’entrée. Une servante, appelée Rhodè, vient répondre.
      14 Elle reconnaît la voix de Pierre et elle est tellement contente qu’elle ne pense pas à ouvrir la porte. Elle court annoncer aux autres : « Pierre est là, devant la porte ! »
      15 Les autres lui disent : « Tu es folle ! » Mais elle insiste : « Il est là, c’est vrai ! » Ils lui disent : « Alors, c’est son double ! »
      16 Pierre continue à frapper. Enfin, ils ouvrent la porte, ils voient Pierre et sont très étonnés.
      17 De la main, Pierre leur fait signe de se taire. Il leur raconte comment le Seigneur l’a fait sortir de prison. Il leur dit encore : « Annoncez cela à Jacques et aux autres chrétiens. » Puis il sort et s’en va ailleurs.
      18 Quand il fait jour, il y a une grande agitation parmi les soldats, ils se demandent ce que Pierre est devenu.
      19 Hérode le fait chercher partout, mais on ne le trouve pas. Alors il interroge les soldats qui le gardaient, et il commande de les faire mourir. Ensuite, Hérode quitte la Judée, il va à Césarée où il reste un certain temps.
      20 Hérode est très en colère contre les habitants de Tyr et de Sidon. Eux se mettent d’accord pour aller le voir. Pour cela, ils paient Blastus, le gardien de la chambre du roi, et ils vont demander à Hérode de faire la paix. En effet, la nourriture de Tyr et de Sidon vient du pays d’Hérode.
      21 On choisit un jour. Ce jour-là, Hérode met son vêtement de roi, il prend place sur son siège et fait un discours au peuple.
      22 Les gens répondent en criant : « Ce n’est pas un homme qui parle, c’est un dieu ! »
      23 Mais au même moment, un ange du Seigneur frappe Hérode parce que le roi a voulu pour lui-même la gloire qui appartient à Dieu. Il est mangé par les vers et il meurt.
      24 La parole de Dieu est de plus en plus connue.
      25 Barnabas et Saul ont fini leur mission au service des croyants de Jérusalem. Ils repartent et emmènent avec eux Jean, appelé aussi Marc.
    • Juges 8

      1 The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.
      2 He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
      3 God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?" Then their anger was abated toward him, when he had said that.
      4 Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.
      5 He said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who follow me; for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."
      6 The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"
      7 Gideon said, "Therefore when Yahweh has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers."
      8 He went up there to Penuel, and spoke to them in the same way; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
      9 He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."
      10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the army of the children of the east; for there fell one hundred twenty thousand men who drew sword.
      11 Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army was secure.
      12 Zebah and Zalmunna fled; and he pursued after them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and confused all the army.
      13 Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres.
      14 He caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described for him the princes of Succoth, and its elders, seventy-seven men.
      15 He came to the men of Succoth, and said, "See Zebah and Zalmunna, concerning whom you taunted me, saying, 'Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your men who are weary?'"
      16 He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
      17 He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
      18 Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" They answered, "They were like you. Each one resembled the children of a king."
      19 He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
      20 He said to Jether his firstborn, "Get up, and kill them!" But the youth didn't draw his sword; for he was afraid, because he was yet a youth.
      21 Then Zebah and Zalmunna said, "Rise and fall on us; for as the man is, so is his strength." Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.
      22 Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
      23 Gideon said to them, "I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you."
      24 Gideon said to them, "I would make a request of you, that you would give me every man the earrings of his spoil." (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.)
      25 They answered, "We will willingly give them." They spread a garment, and every man threw the earrings of his spoil into it.
      26 The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred shekels of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
      27 Gideon made an ephod of it, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel played the prostitute after it there; and it became a snare to Gideon, and to his house.
      28 So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.
      29 Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
      30 Gideon had seventy sons conceived from his body; for he had many wives.
      31 His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech.
      32 Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.
      33 It happened, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the prostitute after the Baals, and made Baal Berith their god.
      34 The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
      35 neither did they show kindness to the house of Jerubbaal, Gideon, according to all the goodness which he had shown to Israel.

      Jérémie 21

      1 The word which came to Jeremiah from Yahweh, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
      2 Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us: perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
      3 Then Jeremiah said to them, You shall tell Zedekiah:
      4 Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.
      5 I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
      6 I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
      7 Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
      8 To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
      9 He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.
      10 For I have set my face on this city for evil, and not for good, says Yahweh: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
      11 Touching the house of the king of Judah, hear the word of Yahweh:
      12 House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
      13 Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, says Yahweh; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
      14 I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.

      Actes 12

      1 Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.
      2 He killed James, the brother of John, with the sword.
      3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.
      4 When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.
      5 Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.
      6 The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.
      7 And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side, and woke him up, saying, "Stand up quickly!" His chains fell off from his hands.
      8 The angel said to him, "Get dressed and put on your sandals." He did so. He said to him, "Put on your cloak, and follow me."
      9 And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.
      10 When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.
      11 When Peter had come to himself, he said, "Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting."
      12 Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.
      13 When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
      14 When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.
      15 They said to her, "You are crazy!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel."
      16 But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
      17 But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, "Tell these things to James, and to the brothers." Then he departed, and went to another place.
      18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
      19 When Herod had sought for him, and didn't find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.
      20 Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him, and, having made Blastus, the king's personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king's country for food.
      21 On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.
      22 The people shouted, "The voice of a god, and not of a man!"
      23 Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms and died.
      24 But the word of God grew and multiplied.
      25 Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark.
    • Juges 8

      1 Les hommes d'Ephraïm dirent à Gédéon : « Que signifie cette manière d'agir envers nous ? Pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre Madian ? » Ils s’en prirent violemment à lui.
      2 Gédéon leur répondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu qu’a pu grappiller Ephraïm ne vaut-il pas mieux que tout ce qu’a pu récolter la famille d’Abiézer ?
      3 C'est entre vos mains que Dieu a livré Oreb et Zeeb, les chefs de Madian. Qu'ai-je donc pu faire en comparaison de vous ? » Lorsqu'il eut dit cela, leur colère contre lui s'apaisa.
      4 Gédéon arriva au Jourdain et le passa, ainsi que les 300 hommes qui étaient avec lui. Bien que fatigués, ils étaient toujours à la poursuite des Madianites.
      5 Gédéon dit aux habitants de Succoth : « Donnez, je vous en prie, quelques pains aux hommes qui m'accompagnent, car ils sont fatigués et je suis à la poursuite de Zébach et de Tsalmunna, les rois de Madian. »
      6 Les chefs de Succoth répondirent : « Zébach et Tsalmunna sont-ils déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée ? »
      7 Gédéon répliqua : « Eh bien ! lorsque l'Eternel aura livré entre mes mains Zébach et Tsalmunna, je déchirerai votre chair avec des épines du désert et avec des chardons. »
      8 De là il monta à Penuel et il fit la même demande aux habitants de Penuel. Ils lui répondirent comme ceux de Succoth,
      9 et il leur dit aussi : « Quand je reviendrai en paix, je démolirai cette tour. »
      10 Zébach et Tsalmunna se trouvaient à Karkor avec leur armée d’environ 15'000 hommes, les seuls survivants de toute l'armée des nomades de l'est ; 120'000 hommes aptes au combat avaient été tués.
      11 Gédéon monta par le chemin qu’empruntent les nomades, à l'est de Nobach et de Jogbeha, et il battit l'armée qui se croyait en sécurité.
      12 Zébach et Tsalmunna prirent la fuite et Gédéon les poursuivit. Il s'empara des deux rois de Madian, Zébach et Tsalmunna, et il mit en déroute toute l'armée.
      13 Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.
      14 Il captura un jeune homme, habitant de Succoth, qu'il interrogea et qui lui mit par écrit le nom des chefs et des anciens de Succoth. Cela représentait 77 hommes.
      15 Puis il alla trouver les habitants de Succoth et leur dit : « Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m'avez insulté en disant : ‘Zébach et Tsalmunna sont-ils déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?’ »
      16 Il s’empara des anciens de la ville et punit les habitants de Succoth avec des épines du désert et avec des chardons.
      17 Il démolit aussi la tour de Penuel et tua les habitants de la ville.
      18 Gédéon demanda à Zébach et à Tsalmunna : « Comment étaient les hommes que vous avez tués au mont Thabor ? » Ils répondirent : « Ils te ressemblaient. Chacun avait l'air d'un fils de roi. »
      19 Il dit : « C'étaient mes frères, les fils de ma mère. L'Eternel est vivant ! Si vous les aviez laissés vivre, je ne vous tuerais pas. »
      20 Et il ordonna à Jéther, son fils aîné : « Lève-toi, tue-les ! » Mais le jeune garçon ne dégaina pas son épée, parce qu'il avait peur. En effet, c’était encore un enfant.
      21 Zébach et Tsalmunna dirent : « Lève-toi toi-même et tue-nous, car c’est à un homme fort de le faire. » Gédéon se leva alors et tua Zébach et Tsalmunna. Il prit ensuite les ornements en forme de croissant qui étaient au cou de leurs chameaux.
      22 Les Israélites dirent à Gédéon : « Domine sur nous, toi, puis ton fils et tes descendants, car tu nous as délivrés de l’oppression de Madian. »
      23 Gédéon leur dit : « Je ne dominerai pas sur vous, et mes descendants non plus. C'est l'Eternel qui dominera sur vous. »
      24 Gédéon ajouta : « J'ai une demande à vous faire : donnez-moi chacun les anneaux de votre butin. » – Les ennemis avaient des anneaux d'or, car c’étaient des Ismaélites. –
      25 Ils répondirent : « Nous te les donnerons volontiers », et ils étendirent par terre un manteau, sur lequel chacun jeta les anneaux pris dans son butin.
      26 Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de près de 20 kilos, et ce sans compter les ornements en forme de croissant, les boucles d'oreilles et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, ni les colliers qui étaient au cou de leurs chameaux.
      27 Gédéon en fit un éphod qu’il plaça dans sa ville, à Ophra. Il y devint l'objet des prostitutions de tout Israël et il fut un piège pour Gédéon et pour sa famille.
      28 Les Madianites furent humiliés devant les Israélites et ne relevèrent plus la tête. Le pays fut en paix pendant 40 ans, c’est-à-dire durant la vie de Gédéon.
      29 Jerubbaal, fils de Joas, retourna habiter dans sa maison.
      30 Gédéon eut 70 fils, tous issus de lui, car il eut plusieurs femmes.
      31 Sa concubine, qui résidait à Sichem, lui donna aussi un fils, qu’on appela Abimélec.
      32 Gédéon, fils de Joas, mourut après une heureuse vieillesse. Il fut enterré dans le tombeau de son père Joas, à Ophra, village de la famille d'Abiézer.
      33 Après la mort de Gédéon, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith.
      34 Les Israélites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de tous les ennemis qui les entouraient.
      35 Ils ne manifestèrent pas non plus d'attachement à la famille de Jerubbaal, c’est-à-dire Gédéon, après tout le bien qu'il avait fait à Israël.

      Jérémie 21

      1 Voici la parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel lorsque le roi Sédécias lui envoya Pashhur, fils de Malkija, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséja, pour lui dire :
      2 « Consulte, je t’en prie, l’Eternel pour nous, car Nebucadnetsar, le roi de Babylone, nous fait la guerre. Peut-être l'Eternel nous accordera-t-il un de ses miracles pour qu'il s'éloigne de nous. »
      3 Jérémie leur répondit : « Vous direz à Sédécias :
      4 ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, à l’extérieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiègent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville.
      5 Ce sera moi-même qui vous combattrai, par la puissance de ma main et la force de mon bras, avec colère, fureur et une grande indignation.
      6 Je tuerai les habitants de cette ville, hommes et bêtes. Ils mourront d'une peste terrible.’
      7 Après cela, déclare l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront survécu dans cette ville à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent à leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'épée. Il ne les épargnera pas, il n'aura aucune pitié, aucune compassion.
      8 » Tu diras à ce peuple : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.
      9 Celui qui restera dans cette ville mourra par l'épée, par la famine ou par la peste, mais celui qui en sortira pour se rendre aux Babyloniens qui vous assiègent aura la vie sauve, sa vie sera sa part de butin.’
      10 En effet, je me tourne contre cette ville pour lui faire du mal et non du bien, déclare l'Eternel. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, qui y mettra le feu.
      11 » Famille du roi de Juda, écoutez la parole de l'Eternel !
      12 Famille de David, voici ce que dit l’Eternel : Rendez la justice dès le matin et délivrez celui qui est maltraité de son exploiteur, sinon ma colère éclatera comme un feu et s'enflammera sans qu'on puisse l'éteindre à cause de la méchanceté de vos agissements.
      13 » Oui, je m’en prends à toi, à toi qui habites au-dessus de la vallée, sur le rocher qui domine la plaine, déclare l'Eternel. Je vous en veux, à vous qui dites : ‘Qui nous attaquera ? Qui entrera dans nos habitations ?’
      14 J’interviendrai contre vous en fonction de vos agissements, déclare l'Eternel. Je mettrai le feu à votre forêt et il dévorera tout ce qu’il y a autour. »

      Actes 12

      1 A cette époque-là, le roi Hérode se mit à maltraiter des membres de l'Eglise,
      2 et il fit mourir par l'épée Jacques, le frère de Jean.
      3 Quand il vit que cela plaisait aux Juifs, il fit encore arrêter Pierre. – C'était pendant la fête des pains sans levain. –
      4 Après l'avoir fait arrêter et jeter en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune ; il avait l'intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.
      5 Pierre était donc gardé dans la prison et l'Eglise adressait d'ardentes prières à Dieu pour lui.
      6 La nuit qui précédait le jour où Hérode allait le faire comparaître, Pierre, attaché avec deux chaînes, dormait entre deux soldats ; des sentinelles postées devant la porte gardaient la prison.
      7 Soudain, un ange du Seigneur survint et une lumière resplendit dans la cellule. L'ange réveilla Pierre en le frappant au côté et lui dit : « Lève-toi vite ! » Les chaînes tombèrent de ses mains.
      8 Puis l'ange lui dit : « Mets ta ceinture et tes sandales. » C’est ce qu’il fit. L'ange lui dit encore : « Mets ton manteau et suis-moi. »
      9 Pierre sortit et le suivit, sans savoir que ce que l'ange faisait était réel : il croyait avoir une vision.
      10 Ils passèrent la première garde, puis la seconde, et ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville. La porte s'ouvrit d'elle-même devant eux ; ils sortirent et s'avancèrent dans une rue. Aussitôt l'ange quitta Pierre.
      11 Revenu à lui-même, Pierre dit : « Maintenant, je sais vraiment que le Seigneur a envoyé son ange et qu'il m'a délivré du pouvoir d'Hérode et de tout ce que le peuple juif attendait. »
      12 Après avoir réfléchi, il se dirigea vers la maison de Marie, la mère de Jean, surnommé Marc, où beaucoup de personnes étaient réunies et priaient.
      13 Il frappa à la porte d'entrée et une servante appelée Rhode s'approcha pour écouter.
      14 Elle reconnut la voix de Pierre et, dans sa joie, au lieu d'ouvrir, elle courut annoncer que Pierre se tenait devant la porte.
      15 Ils lui dirent : « Tu es folle », mais elle soutenait que c'était bien vrai. Ils dirent alors : « C'est son ange. »
      16 Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent et furent stupéfaits de le voir.
      17 De la main, il leur fit signe de se taire et il [leur] raconta comment le Seigneur l'avait tiré de la prison. Il ajouta : « Annoncez-le à Jacques et aux frères et sœurs. » Puis il sortit et s'en alla dans un autre endroit.
      18 Quand il fit jour, il y eut une grande agitation parmi les soldats : qu’était donc devenu Pierre ?
      19 Hérode le fit rechercher, mais on ne le trouva pas. Il interrogea les gardes et donna l'ordre de les faire exécuter. Ensuite il quitta la Judée et descendit à Césarée pour y séjourner.
      20 Hérode était en conflit avec les Tyriens et les Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d'un commun accord et, après avoir gagné Blastus, le responsable de sa chambre, ils demandèrent la paix parce que leur région dépendait de celle du roi pour son ravitaillement.
      21 Le jour fixé, Hérode, habillé de sa tenue royale, était assis sur son trône et leur adressait publiquement un discours.
      22 Le peuple s'écria : « C'est la voix d'un dieu et non d'un être humain ! »
      23 Un ange du Seigneur le frappa immédiatement parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Il mourut rongé par des vers.
      24 Quant à la parole de Dieu, elle se propageait de plus en plus.
      25 Une fois leur mission à Jérusalem accomplie, Barnabas et Saul repartirent, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.