Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 207

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Juges 9

      1 Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brothers, and spoke with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
      2 "Please speak in the ears of all the men of Shechem, 'Is it better for you that all the sons of Jerubbaal, who are seventy persons, rule over you, or that one rule over you?' Remember also that I am your bone and your flesh."
      3 His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, "He is our brother."
      4 They gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal Berith, with which Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.
      5 He went to his father's house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
      6 All the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.
      7 When they told it to Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, "Listen to me, you men of Shechem, that God may listen to you.
      8 The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'
      9 "But the olive tree said to them, 'Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to wave back and forth over the trees?'
      10 "The trees said to the fig tree, 'Come and reign over us.'
      11 "But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?'
      12 "The trees said to the vine, 'Come and reign over us.'
      13 "The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'
      14 "Then all the trees said to the bramble, 'Come and reign over us.'
      15 "The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.'
      16 "Now therefore, if you have dealt truly and righteously, in that you have made Abimelech king, and if you have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done to him according to the deserving of his hands
      17 (for my father fought for you, and risked his life, and delivered you out of the hand of Midian:
      18 and you have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
      19 if you then have dealt truly and righteously with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you:
      20 but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech."
      21 Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and lived there, for fear of Abimelech his brother.
      22 Abimelech was prince over Israel three years.
      23 God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
      24 that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.
      25 The men of Shechem set an ambush for him on the tops of the mountains, and they robbed all who came along that way by them: and it was told Abimelech.
      26 Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
      27 They went out into the field, and harvested their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
      28 Gaal the son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn't he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem: but why should we serve him?
      29 Would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech." He said to Abimelech, "Increase your army, and come out!"
      30 When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
      31 He sent messengers to Abimelech craftily, saying, "Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and behold, they incite the city against you.
      32 Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field:
      33 and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and rush on the city; and behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion."
      34 Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
      35 Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush.
      36 When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Behold, people are coming down from the tops of the mountains." Zebul said to him, "You see the shadow of the mountains as if they were men."
      37 Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim."
      38 Then Zebul said to him, "Now where is your mouth, that you said, 'Who is Abimelech, that we should serve him?' Isn't this the people that you have despised? Please go out now and fight with them."
      39 Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
      40 Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate.
      41 Abimelech lived at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.
      42 It happened on the next day, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
      43 He took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and behold, the people came forth out of the city; He rose up against them, and struck them.
      44 Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them.
      45 Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
      46 When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.
      47 It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
      48 Abimelech went up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder: and he said to the people who were with him, "What you have seen me do, make haste, and do as I have done!"
      49 All the people likewise each cut down his bough, and followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire on them; so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
      50 Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
      51 But there was a strong tower within the city, and there fled all the men and women, and all they of the city, and shut themselves in, and went up to the roof of the tower.
      52 Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire.
      53 A certain woman cast an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull.
      54 Then he called hastily to the young man his armor bearer, and said to him, "Draw your sword, and kill me, that men not say of me, 'A woman killed him.' His young man thrust him through, and he died."
      55 When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
      56 Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers;
      57 and all the wickedness of the men of Shechem did God requite on their heads: and on them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal.

      Jérémie 22

      1 Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
      2 Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
      3 Thus says Yahweh: Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the foreigner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.
      4 For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
      5 But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.
      6 For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, the head of Lebanon. Yet surely I will make you a wilderness, cities which are not inhabited.
      7 I will prepare destroyers against you, everyone with his weapons; and they shall cut down your choice cedars, and cast them into the fire.
      8 Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
      9 Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
      10 Don't weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country.
      11 For thus says Yahweh touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return there any more.
      12 But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
      13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;
      14 who says, I will build me a wide house and spacious rooms, and cuts him out windows; and it is ceiling with cedar, and painted with vermilion.
      15 Shall you reign, because you strive to excel in cedar? Didn't your father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.
      16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.
      17 But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
      18 Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory!
      19 He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
      20 Go up to Lebanon, and cry; and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim; for all your lovers are destroyed.
      21 I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, that you didn't obey my voice.
      22 The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.
      23 Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail!
      24 As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;
      25 and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
      26 I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.
      27 But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
      28 Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel in which none delights? why are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they don't know?
      29 O earth, earth, earth, hear the word of Yahweh.
      30 Thus says Yahweh, Write you this man childless, a man who shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting on the throne of David, and ruling in Judah.

      Actes 13

      1 Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.
      2 As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, "Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them."
      3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
      4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
      5 When they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They had also John as their attendant.
      6 When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus,
      7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.
      8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.
      9 But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
      10 and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
      11 Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
      12 Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
      13 Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem.
      14 But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
      15 After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."
      16 Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
      17 The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.
      18 For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
      19 When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fifty years.
      20 After these things he gave them judges until Samuel the prophet.
      21 Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
      22 When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, 'I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.'
      23 From this man's seed, God has brought salvation to Israel according to his promise,
      24 before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.
      25 As John was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
      26 Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
      27 For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
      28 Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.
      29 When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
      30 But God raised him from the dead,
      31 and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
      32 We bring you good news of the promise made to the fathers,
      33 that God has fulfilled the same to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, 'You are my Son. Today I have become your father.'
      34 "Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: 'I will give you the holy and sure blessings of David.'
      35 Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
      36 For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid with his fathers, and saw decay.
      37 But he whom God raised up saw no decay.
      38 Be it known to you therefore, brothers , that through this man is proclaimed to you remission of sins,
      39 and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
      40 Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets:
      41 'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
      42 So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
      43 Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.
      44 The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
      45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
      46 Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
      47 For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"
      48 As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed.
      49 The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
      50 But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders.
      51 But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.
      52 The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
    • Juges 9

      1 Abimélek, l’un des fils de Yeroubbaal, se rendit à Sichem auprès de ses oncles maternels, et leur dit en présence de tout le groupe familial de sa mère :
      2 —Posez donc à tous les notables de Sichem la question suivante : « Que vaut-il mieux pour vous ? Etre gouvernés par les soixante-dix fils de Yeroubbaal ou par un seul homme ? Souvenez-vous que nous sommes du même sang, vous et moi ! »
      3 Ses oncles allèrent répéter ses paroles à tous les notables de Sichem. Ceux-ci décidèrent de suivre son parti puisqu’il était l’un des leurs.
      4 Ils lui donnèrent soixante-dix pièces d’argent prélevées dans le temple de Baal-Berith. Avec cet argent, Abimélek embaucha des vauriens et des aventuriers pour qu’ils le suivent.
      5 Puis il se rendit à Ophra où vivait la famille de son père et massacra ses soixante-dix frères, fils de Yeroubbaal, en les tuant sur le même rocher. Seul Yotam, le plus jeune fils de Yeroubbaal, échappa, car il s’était caché.
      6 Tous les notables de Sichem et de Beth-Millo se rassemblèrent et proclamèrent Abimélek roi, près du chêne de la *stèle, aux environs de Sichem.
      7 On en informa Yotam qui se rendit au sommet du mont Garizim, d’où il cria à pleine voix : —Ecoutez-moi, gens de Sichem, si vous voulez que Dieu vous écoute !
      8 Un jour, les arbres se décidèrent à choisir un roi pour les commander. Ils dirent à l’olivier : « Règne sur nous ! »
      9 Mais l’olivier répondit : « Devrais-je renoncer à produire mon huile, avec laquelle on honore Dieu et les hommes, pour aller me pavaner au-dessus des autres arbres ? »
      10 Alors les arbres dirent au figuier : « Viens, toi, règne sur nous ! »
      11 Mais le figuier leur répondit : « Vais-je renoncer à produire des fruits exquis et sucrés pour aller me pavaner au-dessus des autres arbres ? »
      12 Puis les arbres dirent à la vigne : « Viens donc, toi, règne sur nous ! »
      13 Mais la vigne leur répondit : « Vais-je renoncer à produire mon vin qui réjouit Dieu et les hommes pour aller me pavaner au-dessus des autres arbres ? »
      14 Finalement, tous les arbres dirent au buisson d’épines : « Viens donc, toi, règne sur nous ! »
      15 Et le buisson d’épines leur répondit : « Si, de bonne foi, vous voulez faire de moi votre roi, venez vous abriter sous mon ombrage. Si vous refusez, un feu jaillira du buisson d’épines et consumera même les cèdres du Liban. »
      16 Maintenant donc, est-ce de bonne foi et en toute droiture que vous avez agi en proclamant Abimélek roi ? Avez-vous bien agi envers Yeroubbaal et sa famille ? L’avez-vous traité selon ce qu’il méritait ?
      17 Mon père a combattu pour vous, il a risqué sa vie pour vous délivrer des Madianites.
      18 Et vous, aujourd’hui vous vous êtes attaqués à sa famille, vous avez tué ses fils, soixante-dix hommes à la fois sur un même rocher, et vous avez établi roi de Sichem Abimélek, le fils de sa servante, parce qu’il est des vôtres.
      19 Si donc, aujourd’hui c’est de bonne foi et en toute droiture que vous avez agi à l’égard de Yeroubbaal et de sa famille, eh bien, qu’Abimélek fasse votre bonheur et vous le sien !
      20 Sinon, qu’un feu sorte d’Abimélek et consume les habitants de Sichem et de Beth-Millo, et qu’un feu sorte des habitants de Sichem et de Beth-Millo et consume Abimélek.
      21 Puis Yotam s’enfuit et alla se réfugier à Beer où il s’établit pour échapper à son frère Abimélek.
      22 Abimélek gouverna Israël pendant trois ans.
      23 Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre Abimélek et les notables de Sichem qui se révoltèrent contre Abimélek.
      24 Ainsi les violences commises contre les soixante-dix fils de Yeroubbaal et leur meurtre allait retomber sur Abimélek, parce qu’il avait tué ses frères, et sur les gens de Sichem parce qu’ils l’avaient soutenu pour commettre ce meurtre.
      25 Les habitants de Sichem postèrent sur les hauteurs proches de la ville des hommes qui dévalisaient tous les voyageurs qui passaient près d’eux sur la route. Abimélek en fut informé.
      26 A la même époque, Gaal, fils d’Ebed, vint à passer par Sichem avec les hommes de sa parenté. Ils s’y établirent et il gagna la confiance des habitants de la ville.
      27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et l’on organisa des réjouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangèrent et burent et ils lancèrent des malédictions contre Abimélek.
      28 A ce moment-là, Gaal s’écria : —Qu’est-ce qu’un Abimélek par rapport à Sichem, pour que nous nous laissions dominer par cet homme ? Après tout, ce n’est qu’un fils de Yeroubbaal qui fait gouverner la ville par son lieutenant Zeboul ! Ce sont les descendants de Hamor, le père de Sichem, qu’il vous faut comme maîtres, mais Abimélek n’a aucun titre à notre soumission.
      29 Ah ! Si seulement on me confiait la direction de ce peuple ! J’aurais vite fait de chasser Abimélek ! Je lui dirais : « Allez, Abimélek, rassemble tes troupes et viens te battre ! »
      30 Zeboul, le gouverneur de la ville, entendit les paroles de Gaal, fils d’Ebed, et il se mit en colère.
      31 Il envoya secrètement des messagers dire à Abimélek : —Sache que Gaal, fils d’Ebed, et les gens de sa parenté sont venus à Sichem et qu’ils sont en train de soulever la ville contre toi.
      32 Maintenant donc, viens durant la nuit avec tes hommes. Vous vous mettrez en embuscade dans la campagne.
      33 Le matin, au lever du soleil, tu lanceras une attaque contre la ville. Lorsque Gaal et ses hommes sortiront contre toi, tu sauras les traiter comme il convient.
      34 Abimélek et toutes ses troupes se levèrent la nuit suivante et se mirent en embuscade en quatre groupes aux alentours de Sichem.
      35 Lorsque Gaal sortit de la ville et vint s’installer à l’entrée devant la porte, Abimélek et ses hommes surgirent de l’endroit où ils se tenaient en embuscade.
      36 Gaal les vit et dit à Zeboul : —Voilà une troupe qui descend du haut des collines ! —Mais non, lui répondit Zeboul, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes.
      37 Mais Gaal insista : —Si, regarde ! C’est une troupe qui descend de la colline du milieu du pays, et une autre arrive par la route du chêne des devins.
      38 Alors Zeboul dit : —Où donc sont tes beaux discours ? N’as-tu pas dit : « Qu’est-ce qu’un Abimélek pour que nous nous laissions dominer par lui ? » Et cette troupe, n’est-ce pas celle que tu méprisais ? Eh bien, sors maintenant, c’est le moment d’aller te battre contre lui !
      39 Alors Gaal conduisit les hommes de Sichem au combat contre Abimélek.
      40 Mais celui-ci le mit en fuite et se lança à sa poursuite. Beaucoup d’hommes tombèrent jusqu’à la porte de la ville.
      41 Abimélek alla s’installer à Arouma, et Zeboul expulsa Gaal et les hommes de sa parenté de Sichem en leur interdisant d’y revenir.
      42 Le lendemain, les gens de Sichem se rendirent dans les champs. Abimélek en fut informé.
      43 Alors il réunit ses hommes, les répartit en trois corps et les posta en embuscade dans la campagne. Dès qu’il vit les gens sortir de la ville, il se précipita sur eux et les tua.
      44 Laissant deux groupes continuer le massacre dans la campagne, Abimélek et les siens vinrent prendre position à l’entrée de la ville.
      45 Il donna l’assaut et poursuivit son offensive durant toute la journée. Finalement, il s’empara de la ville et en massacra les habitants, puis il rasa la ville et répandit du sel sur son emplacement.
      46 Lorsque les habitants de Migdal-Sichem apprirent ce qui s’était passé, ils allèrent tous se réfugier dans la crypte du temple du dieu Berith.
      47 On informa Abimélek que les habitants de Migdal-Sichem s’étaient rassemblés.
      48 Il gravit le mont Tsalmôn avec sa troupe, prit une hache et coupa une branche d’arbre qu’il plaça sur son épaule. Puis il ordonna à ses hommes : « Vous voyez ce que je viens de faire. Dépêchez-vous de faire la même chose ! »
      49 Chacun coupa sa branche et suivit Abimélek. Ils allèrent entasser ces branches autour de la crypte du temple et l’incendièrent avec tous ceux qui s’y trouvaient. Ainsi périrent aussi tous les habitants de Migdal-Sichem : un millier d’hommes et de femmes.
      50 Après cela, Abimélek se dirigea sur Tébets. Il l’assiégea et la prit d’assaut.
      51 Au milieu de la ville se trouvait une tour fortifiée. Toute la population, hommes et femmes, courut s’y réfugier. Ils verrouillèrent les portes derrière eux et montèrent sur le toit de la tour.
      52 Abimélek parvint jusqu’à la tour et l’attaqua. Déjà, il s’approchait de l’entrée pour y mettre le feu,
      53 lorsqu’une femme lui lança une meule de moulin sur la tête, qui lui fractura le crâne.
      54 Aussitôt, il appela le jeune homme qui portait ses armes et lui ordonna : —Tire ton épée et tue-moi pour que l’on ne puisse pas dire que c’est une femme qui m’a tué. Alors son écuyer le transperça, et il mourut.
      55 Quand les hommes d’Israël virent qu’Abimélek était mort, ils s’en allèrent chacun chez soi.
      56 Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélek tout le mal qu’il avait commis à l’égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
      57 Il fit aussi retomber leurs crimes sur les gens de Sichem. De cette manière se réalisa la malédiction que Yotam, fils de Yeroubbaal, avait prononcée contre eux.

      Jérémie 22

      1 L’Eternel me dit : —Rends-toi au palais du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :
      2 Ecoute ce que dit l’Eternel, roi de Juda, toi qui sièges sur le trône de David ! Ecoutez, toi, tes fonctionnaires et ton peuple qui passez par ces portes.
      3 Voici ce que dit l’Eternel : Exercez le droit et la justice ; délivrez celui que l’on exploite de l’oppresseur ! Ne maltraitez pas l’étranger, l’orphelin et la veuve, ne commettez pas de violences envers eux, ne tuez pas des innocents dans ce lieu.
      4 Car, si vous agissez vraiment selon ce que je vous dis, alors continueront à passer par les portes de ce palais des rois montés sur des chars et des chevaux, avec leurs fonctionnaires et leurs sujets, des rois siégeant sur le trône de David.
      5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-même — l’Eternel le déclare — ce palais ne sera plus que ruines.
      6 Car voici ce que déclare l’Eternel concernant le palais du roi de Juda : « Bien que tu sois pour moi semblable à Galaad, aux cimes du Liban, oui, je l’affirme, je ferai de toi un désert, une cité inhabitée :
      7 je vais faire appel contre toi à des démolisseurs armés de leurs outils : ils abattront tes plus beaux cèdres et ils les jetteront au feu.
      8 « Des gens de nombreux peuples passeront près de cette ville et se demanderont les uns aux autres : “Pourquoi donc l’Eternel a-t-il traité ainsi cette grande cité ?”
      9 Et l’on répondra : “C’est parce qu’ils ont abandonné l’alliance conclue avec eux par l’Eternel leur Dieu, que, devant d’autres dieux, ils se sont prosternés et qu’ils leur ont rendu un culte.” »
      10 Ne pleurez pas sur le roi qui est mort, ne vous lamentez pas sur lui ! Pleurez, pleurez plutôt sur celui qui s’en va parce qu’il ne reviendra pas : il ne reverra plus la terre où il est né.
      11 —Car voici ce que dit l’Eternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succédé sur le trône à son père Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il n’y reviendra plus.
      12 Il mourra à l’endroit où on l’a déporté, et ne verra plus ce pays.
      13 « Malheur à l’homme qui bâtit sa maison par l’injustice et qui ajoute des pièces à l’étage en violant l’équité, qui fait travailler son prochain pour rien, sans lui donner ce que vaut son travail.
      14 Et qui dit en lui-même : Je vais bâtir pour moi un palais imposant avec de larges pièces à l’étage. J’y ménagerai des fenêtres, je le lambrisserai avec du bois de cèdre, je l’enduirai de rouge !
      15 Penses-tu affermir ton règne en essayant de surpasser les autres par les palais de cèdre ? Souviens-toi de ton père : il a mangé et bu comme tout homme, mais il a exercé le droit et la justice et s’en est bien trouvé.
      16 Il faisait droit aux pauvres ainsi qu’aux malheureux, et s’en est bien trouvé. C’est par là que quelqu’un montre qu’il me connaît, l’Eternel le déclare.
      17 Mais toi, tu n’as d’yeux, de pensées, que pour t’assurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalité.
      18 « Voilà pourquoi l’Eternel déclare au sujet de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda : Personne ne le pleurera en disant : “Quel malheur, mon frère !” et “Quel malheur, ma sœur !” On ne mènera pas le deuil en disant : “Hélas ! mon seigneur ! Hélas sa majesté !”
      19 Il sera enterré comme on enterre un âne, on traînera son corps et on le jettera à l’extérieur des portes de Jérusalem.
      20 « Monte au Liban et crie : Fais retentir ta voix sur les monts du *Basan. Va, pousse des clameurs des plateaux d’Abarim, parce que tes amants sont tous brisés.
      21 Je t’avais avertie au temps de ta prospérité mais tu as déclaré : “Je n’écouterai pas.” C’est ainsi que tu t’es conduite dès ta prime jeunesse : et tu ne m’as pas écouté !
      22 Le vent emportera tes dirigeants, et tes amants s’en iront en exil ; et tu seras, alors, dans la honte et l’ignominie pour toute ta méchanceté !
      23 Toi, qui habites le Liban, qui as placé ton nid au sein des cèdres, comme tu vas gémir lorsque tu seras prise de douleurs, de souffrances comme une femme en couches ! »
      24 —Aussi vrai que je vis, déclare l’Eternel, même si Koniahou, fils de Yehoyaqim, roi de Juda, était comme l’anneau à ma main droite, qui sert de sceau, je l’en arracherais.
      25 Oui, je te livrerai à ceux qui veulent te tuer, à ceux devant lesquels tu trembles, à Nabuchodonosor, le roi de Babylone, ainsi qu’aux Chaldéens.
      26 Et je t’expédierai, toi ainsi que ta mère qui t’a donné le jour, dans un autre pays, où vous n’êtes pas nés. C’est là que vous mourrez.
      27 Quant au pays où ils voudraient tant revenir, ils n’y reviendront pas.
      28 Cet homme, Koniahou, est-il donc un pantin méprisé et brisé, un objet de rebut, pour qu’on les ait jetés, lui et sa descendance, et expédiés dans un pays qu’ils ne connaissaient pas ?
      29 O pays, pays, oui pays, écoute la parole que l’Eternel t’adresse !
      30 Voici ce que déclare l’Eternel : « Inscrivez que cet homme sera privé d’enfants pendant toute sa vie, et il ne réussira rien. Parmi ses descendants, aucun n’accédera au trône de David pour régner sur Juda. »

      Actes 13

      1 Il y avait alors, dans l’Eglise d’Antioche, des *prophètes et des enseignants : Barnabas, Siméon surnommé le Noir, Lucius, originaire de Cyrène, Manaën, qui avait été élevé avec *Hérode le gouverneur, et Saul.
      2 Un jour qu’ils adoraient ensemble le Seigneur et qu’ils jeûnaient, le Saint-Esprit leur dit : —Mettez à part pour moi Barnabas et Saul pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés.
      3 Alors, après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains et les laissèrent partir.
      4 C’est donc envoyés par le Saint-Esprit que Barnabas et Saul descendirent à Séleucie, où ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
      5 Une fois arrivés à Salamine, ils annoncèrent la Parole de Dieu dans les *synagogues des *Juifs. Jean-Marc était avec eux et les secondait.
      6 Ils traversèrent toute l’île et arrivèrent à Paphos. Ils trouvèrent là un magicien juif nommé Bar-Jésus, qui se faisait passer pour un prophète.
      7 Il faisait partie de l’entourage du proconsul Sergius Paulus, un homme intelligent. Celui-ci invita Barnabas et Saul et leur exprima son désir d’entendre la Parole de Dieu.
      8 Mais Elymas le magicien (car c’est ainsi que l’on traduit son nom) s’opposait à eux ; il cherchait à détourner le proconsul de la foi.
      9 Alors Saul, qui s’appelait aussi Paul, rempli du Saint-Esprit, s’adressa à lui en le regardant droit dans les yeux :
      10 —Charlatan plein de ruse et de méchanceté, fils du diable, ennemi de tout ce qui est bien, quand cesseras-tu de fausser les plans du Seigneur qui sont droits ?
      11 Mais maintenant, attention ! La main du Seigneur va te frapper, tu vas devenir aveugle et, pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumière du soleil. Au même instant, les yeux d’Elymas s’obscurcirent ; il se trouva plongé dans une nuit noire et se tournait de tous côtés en cherchant quelqu’un pour le guider par la main.
      12 Quand le proconsul vit ce qui venait de se passer, il crut ; car il avait été vivement impressionné par l’enseignement qui lui avait été donné au sujet du Seigneur.
      13 Paul et ses compagnons reprirent la mer à Paphos et arrivèrent à Perge en Pamphylie. Là, Jean-Marc les abandonna et retourna à *Jérusalem.
      14 Quant à eux, ils quittèrent Perge et continuèrent leur route jusqu’à Antioche en Pisidie. Là, ils se rendirent à la *synagogue le jour du *sabbat et s’assirent.
      15 Après qu’on eut fait la lecture dans la *Loi et les *prophètes, les chefs de la synagogue leur firent dire : —Frères, si vous avez quelques mots à adresser à la communauté, vous avez la parole.
      16 Alors Paul se leva ; d’un geste de la main il demanda le silence et dit : —Israélites et vous tous qui servez Dieu, écoutez-moi !
      17 Le Dieu de notre peuple d’*Israël a choisi nos ancêtres. Il a fait grandir le peuple pendant son séjour en Egypte. Ensuite, en déployant sa puissance, il l’en a fait sortir.
      18 Pendant quarante ans environ, il l’a supporté dans le désert.
      19 Après avoir détruit sept nations dans le pays de Canaan, il a donné leur territoire à son peuple.
      20 Tout cela a duré environ 450 ans. Après cela, il a donné à nos ancêtres des chefs jusqu’à l’époque du prophète Samuel.
      21 Alors le peuple a demandé un roi et Dieu leur a donné Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin. Celui-ci a régné sur eux pendant quarante ans.
      22 Mais Dieu l’a rejeté et leur a choisi pour roi *David. C’est à lui qu’il a rendu ce témoignage : En David, fils d’Isaï, j’ai trouvé un homme qui correspond à mes désirs, il accomplira toute ma volonté.
      23 Or, voici que Dieu vient d’accorder à Israël un *Sauveur parmi les descendants de David, comme il l’avait promis, et ce Sauveur, c’est Jésus.
      24 Avant sa venue, Jean avait appelé tous les Israélites à se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.
      25 Arrivé au terme de sa vie, Jean disait encore : « Qui pensez-vous que je suis ? Je ne suis pas celui que vous attendiez ! Non ! il vient après moi, et je ne mérite pas de dénouer ses sandales. »
      26 Mes frères, vous qui êtes les descendants d’*Abraham et vous qui voulez servir Dieu et qui êtes présents parmi nous, c’est à nous que Dieu a envoyé cette Parole de salut.
      27 En effet, les habitants de Jérusalem et leurs chefs n’ont compris ni qui était Jésus, ni les paroles des *prophètes qui sont lues chaque jour de *sabbat. Et voici qu’en condamnant Jésus, ils ont accompli ces prophéties.
      28 Ils n’ont trouvé chez lui aucune raison de le condamner à mort, et pourtant, ils ont demandé à *Pilate de le faire exécuter.
      29 Après avoir réalisé tout ce que les Ecritures avaient prédit à son sujet, ils l’ont descendu de la croix et l’ont déposé dans un tombeau.
      30 Mais Dieu l’a ressuscité des morts.
      31 Pendant de nombreux jours, Jésus s’est montré à ceux qui étaient montés avec lui de la *Galilée jusqu’à Jérusalem et qui sont maintenant ses témoins devant le peuple.
      32 Et nous, nous sommes venus vous annoncer cette Bonne Nouvelle : ce que Dieu avait promis à nos ancêtres,
      33 il l’a pleinement accompli pour nous, qui sommes leurs descendants, en ressuscitant Jésus, selon ce qui est écrit au Psaume deux : Tu es mon fils ; aujourd’hui, je fais de toi mon enfant.
      34 Dieu avait annoncé celui qui ne devait pas retourner à la pourriture. C’est ce qu’il avait dit en ces termes : Je vous accorderai les bénédictions saintes et sûres que j’ai promises à David.
      35 Dans un autre passage, il est dit encore : Tu ne laisseras pas ton serviteur fidèle se décomposer dans la tombe.
      36 Pourtant, David, après avoir en son temps contribué à l’accomplissement du plan de Dieu, est mort et a été enterré aux côtés de ses ancêtres. Il a donc connu la décomposition.
      37 Mais celui que Dieu a ressuscité ne l’a pas connue.
      38 Sachez-le donc, mes frères, c’est grâce à lui que le pardon des péchés vous est annoncé ;
      39 c’est par lui que tout homme qui croit est acquitté de toutes les fautes dont vous ne pouviez pas être acquittés par la *Loi de *Moïse.
      40 Veillez donc à ce qu’il n’arrive pas ce qu’ont dit les prophètes :
      41 Regardez, hommes pleins de mépris, soyez dans l’étonnement, et disparaissez. En effet, je vais accomplir une œuvre en votre temps, une œuvre que vous ne croiriez pas si quelqu’un venait vous l’annoncer.
      42 A la sortie, on leur demanda de reparler du même sujet le sabbat suivant.
      43 Quand l’assemblée se fut dispersée, beaucoup de *Juifs et de païens convertis au judaïsme suivirent Paul et Barnabas. Ceux-ci s’entretenaient avec eux et les encourageaient à rester attachés à la grâce de Dieu.
      44 Le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour écouter la Parole du Seigneur.
      45 En voyant tant de monde, les Juifs furent remplis de jalousie et se mirent à contredire Paul et à l’injurier.
      46 Paul et Barnabas leur déclarèrent alors avec une pleine assurance : —C’est à vous en premier que la Parole de Dieu devait être annoncée. Mais puisque vous la refusez et que vous-mêmes ne vous jugez pas dignes d’avoir part à la vie éternelle, nous nous tournons vers ceux qui ne sont pas Juifs.
      47 Car le Seigneur a bien défini notre mission lorsqu’il a dit : Je t’ai établi pour que tu sois la lumière des nations, et pour que tu portes le salut jusqu’au bout du monde.
      48 Quand les non-Juifs les entendirent parler ainsi, ils furent remplis de joie, ils se mirent à louer Dieu pour sa Parole et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.
      49 La Parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée avoisinante.
      50 Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de la haute société qui s’étaient attachées au judaïsme, ainsi que les notables de la ville. Ils provoquèrent ainsi une persécution contre Paul et Barnabas et les expulsèrent de leur territoire.
      51 Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et allèrent à Iconium.
      52 Les nouveaux *disciples, cependant, étaient remplis de joie et de l’Esprit Saint.
    • Juges 9

      1 Abimélek, fils de Yeroubaal, c’est-à-dire Gédéon, se rendit à Sichem pour parler avec ses oncles maternels et toute la famille de sa mère. Il leur dit :
      2 « Allez demander aux citoyens de la ville s’ils préfèrent être gouvernés par les soixante-dix fils de Yeroubaal ou par un seul homme. Et rappelez-vous que je suis de votre famille. »
      3 Les oncles d’Abimélek allèrent répéter ses paroles aux citoyens de Sichem. Ceux-ci décidèrent de prendre parti pour lui parce qu’il était un des leurs.
      4 Ils lui donnèrent soixante-dix pièces d’argent provenant du temple de Baal-Berith. Avec cet argent, Abimélek paya des vauriens et des aventuriers pour qu’ils le suivent.
      5 Il se rendit dans la maison de son père à Ofra et, là, il tua ses frères, les soixante-dix fils de Yeroubaal, sur le même rocher. Seul Yotam, le plus jeune d’entre eux, en réchappa, car il s’était caché.
      6 Les citoyens de Sichem et toute la population de Beth-Millo se rassemblèrent. Ils se rendirent au chêne de Sichem, à côté de la pierre dressée, et proclamèrent Abimélek roi.
      7 Yotam en fut informé. Il monta au sommet du mont Garizim et s’écria, aussi fort qu’il put : « Écoutez-moi, gens de Sichem, si vous voulez que Dieu vous écoute !
      8 « Un jour, les arbres décidèrent de se choisir un roi. Ils dirent à l’olivier : “Règne sur nous !”
      9 Mais l’olivier répondit : “Croyez-vous que je vais renoncer à produire de l’huile, appréciée par les dieux et par les hommes, pour me fatiguer à gouverner les autres arbres ?”
      10 Les arbres dirent alors au figuier : “Toi, viens régner sur nous !”
      11 Mais le figuier répondit : “Croyez-vous que je vais renoncer à produire des fruits sucrés et délicieux pour me fatiguer à gouverner les autres arbres ?”
      12 Ils dirent ensuite à la vigne : “Toi, viens régner sur nous !”
      13 Mais la vigne répondit : “Croyez-vous que je vais renoncer à produire du vin, qui remplit de joie les dieux et les hommes, pour me fatiguer à gouverner les autres arbres ?”
      14 Finalement les arbres s’adressèrent d’un commun accord au buisson d’épines : “Toi, viens régner sur nous !”, lui dirent-ils.
      15 Et le buisson d’épines leur répondit : “Si vraiment vous voulez me choisir comme roi, venez vous placer sous mon ombre ! Si vous ne le faites pas, qu’un feu jaillisse de mes épines et brûle même les cèdres du Liban !” »
      16 Yotam continua : « Quant à vous, avez-vous agi de façon droite et loyale lorsque vous avez proclamé Abimélek roi ? Vous êtes-vous conduits correctement envers Yeroubaal et sa famille ? Lui avez-vous été reconnaissants des services qu’il vous a rendus ?
      17 Mon père a combattu pour vous, il a risqué sa vie pour vous délivrer des Madianites.
      18 Et voilà qu’aujourd’hui vous vous êtes soulevés contre sa famille ; vous avez tué ses fils, soixante-dix hommes, sur un même rocher. Mais Abimélek, le fils qu’il a eu de sa servante, vous l’avez proclamé roi sur les citoyens de Sichem parce qu’il est votre compatriote.
      19 Si aujourd’hui vous avez agi de façon droite et loyale envers Yeroubaal et sa famille, qu’Abimélek fasse votre bonheur et vous le sien.
      20 Sinon, qu’un feu sorte d’Abimélek pour brûler les citoyens de Sichem et la population de Beth-Millo, et qu’un feu sorte des habitants de Sichem et de Beth-Millo pour brûler Abimélek. »
      21 Puis Yotam s’enfuit et alla se réfugier à Beéra, parce qu’il avait peur de son frère Abimélek.
      22 Abimélek exerça le pouvoir sur Israël pendant trois ans.
      23 Après quoi Dieu envoya un esprit de discorde entre le roi et les citoyens de Sichem, et ceux-ci se révoltèrent contre Abimélek.
      24 De cette manière, ils allaient tous payer pour leurs crimes : Abimélek, parce qu’il avait tué ses frères, les soixante-dix fils de Yeroubaal, et les Sichémites parce qu’ils s’étaient faits les complices de ce massacre.
      25 Pour faire du tort à Abimélek, les citoyens de Sichem postèrent des hommes en embuscade sur les hauteurs proches de la ville ; ces hommes dévalisaient les voyageurs passant à leur portée. Abimélek en fut informé.
      26 Un jour, Gaal, fils d’Ébed, arriva à Sichem avec ses frères ; les citoyens de la ville placèrent leur confiance en lui.
      27 Ils allèrent dans leurs vignes, récoltèrent les raisins et les pressèrent, puis ils organisèrent une fête. Ils se rendirent au temple de leur dieu, firent un banquet et prononcèrent des malédictions contre Abimélek.
      28 Gaal leur demanda : « Qui sommes-nous à Sichem pour nous laisser dominer par Abimélek et qui est-il, lui ? C’est un fils de Yeroubaal et il fait gouverner la ville par Zéboul, n’est-ce pas ? Vous donc, soyez loyaux envers Hamor, le fondateur de Sichem ! Nous n’avons aucune raison d’être soumis à Abimélek.
      29 Pour ma part, si on me confiait le sort des gens de Sichem, je renverserais Abimélek. » Puis Gaal s’écria : « Abimélek, renforce ton armée et viens me combattre ! »
      30 Lorsque Zéboul, gouverneur de la ville, apprit les paroles que Gaal avait prononcées, il se mit en colère.
      31 Il envoya secrètement des messagers dire à Abimélek : « Gaal, fils d’Ébed, et ses frères viennent d’arriver à Sichem et sont en train de soulever la ville contre toi.
      32 Il faut donc que, cette nuit, toi et tes hommes vous alliez vous cacher dans la campagne.
      33 Tôt demain matin, au lever du soleil, tu viendras attaquer la ville et, lorsque Gaal et ses partisans sortiront à ta rencontre, tu sauras les traiter comme il convient. »
      34 La nuit suivante, Abimélek et tous ses hommes se répartirent en quatre groupes et allèrent se cacher près de Sichem.
      35 Lorsque Gaal sortit de la ville et se tint près de la porte, Abimélek et son groupe surgirent de leur cachette.
      36 Gaal les vit et dit à Zéboul : « Regarde ! Des hommes descendent du haut des collines. » – « Mais non, lui répondit Zéboul, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes ! »
      37 Gaal insista : « Regarde ! Ce sont bien des hommes qui descendent de la colline située au centre, et un autre groupe vient par la route du chêne des Devins. »
      38 Zéboul répliqua : « Où sont donc tes beaux discours ? Tu nous as dit : “Qui est Abimélek pour que nous nous laissions dominer par lui ?” Eh bien, voilà les gens que tu as traités avec mépris. Maintenant, va donc te battre contre eux ! »
      39 Gaal sortit alors de la ville à la tête des Sichémites, et il livra bataille à Abimélek.
      40 Abimélek le força à s’enfuir et le poursuivit. Beaucoup d’hommes furent mortellement blessés avant même d’atteindre la porte de la ville.
      41 Abimélek alla s’installer à Arouma tandis que Zéboul chassait Gaal et ses frères de Sichem, en leur interdisant d’y revenir.
      42 Le jour suivant, les gens de Sichem s’apprêtèrent à se rendre dans les champs, et Abimélek en fut informé.
      43 Il prit ses hommes, les répartit en trois groupes et se plaça en embuscade dans la campagne. Lorsqu’il vit les Sichémites sortir de la ville, il se précipita vers eux pour les attaquer.
      44 Abimélek et son groupe se hâtèrent de prendre position à la porte de la ville, pendant que les deux autres groupes s’attaquaient aux gens dans la campagne et les massacraient.
      45 Abimélek poursuivit l’offensive durant toute la journée et s’empara de la ville ; il en tua les habitants, la détruisit entièrement et répandit du sel sur son emplacement.
      46 Lorsque les habitants de Migdal-Sichem l’apprirent, ils se rendirent tous dans la salle aménagée sous le temple de Baal-Berith.
      47 On informa Abimélek qu’ils s’étaient réfugiés à cet endroit.
      48 Il partit alors sur le mont Salmon avec ses hommes. Il prit une hache, coupa une branche d’arbre et la mit sur son épaule. Il ordonna à ses hommes de se dépêcher d’en faire autant.
      49 Chacun d’eux coupa une branche, puis ils suivirent Abimélek. Ils allèrent entasser les branches contre la salle inférieure du temple et l’incendièrent avec tous ceux qui se trouvaient à l’intérieur. C’est ainsi que moururent tous les habitants de Migdal-Sichem, un millier d’hommes et de femmes environ.
      50 De là, Abimélek se rendit à Tébès. Il assiégea la ville et s’en empara.
      51 Or il y avait au milieu de la ville une tour fortifiée. Toute la population, hommes et femmes, alla s’y réfugier. Ils fermèrent les portes derrière eux et montèrent sur le toit en terrasse.
      52 Abimélek vint attaquer la tour, il s’approcha de la porte d’entrée pour mettre le feu au bâtiment.
      53 Mais une femme lui jeta une grosse pierre sur la tête et lui brisa le crâne.
      54 Aussitôt Abimélek appela le jeune homme qui portait ses armes et lui ordonna : « Prends ton épée et achève-moi pour qu’on ne puisse pas raconter qu’une femme m’a tué. » Le jeune homme lui passa l’épée à travers le corps et Abimélek mourut.
      55 Lorsque les Israélites virent qu’il était mort, ils s’en retournèrent chacun chez soi.
      56 De cette manière, Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu’il avait commis à l’égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
      57 Dieu avait également fait subir aux gens de Sichem les conséquences de leur grande méchanceté. Les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, avait prononcées contre eux tous se réalisèrent ainsi.

      Jérémie 22

      1 Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici.
      2 Tu diras : “Écoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui sièges sur le trône de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.”
      3 Voici ce que déclare le Seigneur : Agissez selon le droit et l’ordre que je veux, arrachez aux exploiteurs ceux qu’ils sont en train de dépouiller. Ne profitez pas de la faiblesse de l’immigré, de l’orphelin ou de la veuve, pour leur extorquer ce qu’ils possèdent. Cessez de mettre à mort des innocents en ce lieu.
      4 Si vous vous décidez à appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siégeront sur le trône de David et circuleront à cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple.
      5 Mais si vous n’écoutez pas ce que je vous dis, alors je le jure, moi le Seigneur, aussi vrai que je suis Dieu, ce palais deviendra un tas de ruines.
      6 « Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda : Bien que je te trouve aussi beau que les forêts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un désert, une cité morte.
      7 Je mobilise contre toi des destructeurs bien outillés. Ils abattront tes belles colonnes de cèdres et les jetteront au feu.
      8 « Beaucoup d’étrangers viendront alors à passer près de cette ville. Ils se demanderont l’un à l’autre : “Pour quelle raison le Seigneur a-t-il fait subir pareil traitement à cette grande ville ?”
      9 Alors on leur répondra : “C’est parce que ses habitants se sont inclinés devant d’autres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi l’engagement qu’ils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.” »
      10 Gens de Juda, ne pleurez pas celui qui est mort, le roi Josias, ne vous apitoyez pas sur lui. Pleurez plutôt celui qui s’en va, le roi Challoum, car il ne reviendra plus, il ne reverra plus son pays natal.
      11 Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succédé à son père Josias, et qui n’est plus ici : « Il ne reviendra pas.
      12 Il mourra là où on l’a déporté, il ne reverra plus ce pays. »
      13 « Quel malheur pour toi, Joaquim ! tu te fais construire un palais, sans respecter la justice ! Tu y ajoutes des étages, sans respecter le droit des gens ! Tu fais travailler les autres pour rien, sans les payer !
      14 “Je veux me faire bâtir un palais grandiose, dis-tu, avec de vastes étages.” Tu y ouvres des fenêtres, tu en revêts les murs avec du bois de cèdre, tu le fais peindre au rouge vermillon.
      15 Veux-tu prouver que tu es roi en choisissant le bois de cèdre pour te distinguer ? Ton père mangeait et buvait comme tout le monde, mais il agissait selon le droit et l’ordre que je veux, et il s’en portait bien.
      16 Il faisait droit au pauvre et au malheureux, et on s’en trouvait bien. Celui qui agit ainsi montre qu’il me connaît vraiment, moi le Seigneur.
      17 Mais toi tu ne regardes que ton propre profit, tu ne t’intéresses qu’à faire mourir des innocents et à pratiquer une brutale oppression. »
      18 Voici donc ce que déclare le Seigneur au sujet de Joaquim, fils de Josias et roi de Juda : « A sa mort il n’y aura pas de lamentation funèbre ; personne ne dira : “Quel malheur, mon frère !” “Quel malheur, ma sœur !” On ne le pleurera pas en disant : “Quel malheur, mon Maître !” “Quel malheur, Excellence !”
      19 On l’enterrera comme une bête, on traînera son corps pour s’en débarrasser hors des portes de Jérusalem. »
      20 « Monte au sommet du Liban et pousse des cris, Jérusalem. Sur le plateau du Bachan fais entendre ta voix. Pousse des hurlements depuis les monts Abarim, car pour tes amants, c’est fini.
      21 Je t’avais avertie quand rien ne menaçait, mais tu as répondu : “Je ne veux pas écouter”. C’est ce que tu as toujours fait depuis ton enfance ; tu n’as jamais écouté ce que je te disais.
      22 Le vent balaie tous tes dirigeants : tes amants partent en exil. Tout le mal que tu as fait te vaut honte et humiliation.
      23 Toi qui étais tranquille, perchée sur le Liban, qui avais ton nid dans les cèdres, quels soupirs tu pousses alors que les douleurs te surprennent et que tu te tords comme une femme au moment d’accoucher ! »
      24 « Tu diras à Konia, fils de Joaquim et roi de Juda : “Même si tu étais pour moi comme le cachet personnel qu’on porte à la main droite, déclare le Seigneur, je t’arracherais de mon doigt. J’en fais le serment par ma vie :
      25 Je te livre au pouvoir de ceux qui veulent ta mort, ces gens dont tu as si peur, Nabucodonosor le roi de Babylone et ses troupes.
      26 Je vous chasserai, toi et ta mère, dans un pays qui n’a rien de commun avec celui où tu es né ; c’est là-bas que vous mourrez, elle et toi.
      27 Vous aurez beau désirer ardemment revenir dans votre pays, vous n’y parviendrez pas.” »
      28 On demande : « Cet homme, Konia, est-il un pot ébréché dont on ne veut plus, un objet sans intérêt ? Pourquoi a-t-il été expulsé avec ses enfants, chassé dans un pays qui ne représente rien pour lui ? »
      29 O mon pays, mon pays ! Écoute ce que dit le Seigneur.
      30 Voici ce qu’il déclare : « Qu’on inscrive cet homme comme étant sans enfants ! Ce garçon a raté sa vie. Aucun de ses descendants ne réussira à siéger comme roi sur le trône de David, aucun ne pourra exercer le pouvoir en Juda. »

      Actes 13

      1 Dans l’Église d’Antioche, il y avait des prophètes et des enseignants : Barnabas, Siméon – surnommé le Noir –, Lucius – de Cyrène –, Manaën – compagnon d’enfance d’Hérode, qui régnait sur la Galilée –, et Saul.
      2 Un jour, pendant qu’ils célébraient le culte du Seigneur et qu’ils jeûnaient, le Saint-Esprit leur dit : « Mettez à part Barnabas et Saul pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés. »
      3 Alors, après avoir jeûné et prié, ils posèrent les mains sur eux et les laissèrent partir.
      4 Barnabas et Saul, ainsi envoyés en mission par le Saint-Esprit, se rendirent à Séleucie d’où ils partirent en bateau pour l’île de Chypre.
      5 Quand ils furent arrivés à Salamine, ils se mirent à annoncer la parole de Dieu dans les synagogues juives. Ils avaient avec eux Jean-Marc pour les aider.
      6 Ils traversèrent toute l’île jusqu’à Paphos. Là, ils rencontrèrent un magicien appelé Bar-Jésus, un Juif qui se faisait passer pour prophète.
      7 Il vivait auprès du gouverneur de l’île, Sergius Paulus, qui était un homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, car il désirait entendre la parole de Dieu.
      8 Mais le magicien Élymas – tel est son nom en grec – s’opposait à eux et cherchait à détourner de la foi le gouverneur.
      9 Alors Saul, appelé aussi Paul, rempli du Saint-Esprit, fixa son regard sur lui
      10 et dit : « Homme plein de ruse et de méchanceté, fils du diable, ennemi de tout ce qui est bien ! Ne cesseras-tu jamais de vouloir fausser les plans du Seigneur ?
      11 Maintenant, écoute : le Seigneur va te frapper, tu seras aveugle et tu ne verras plus la lumière du soleil pendant un certain temps. » Aussitôt, les yeux d’Élymas s’obscurcirent et il se trouva dans la nuit : il se tournait de tous côtés, cherchant quelqu’un pour le conduire par la main.
      12 Quand le gouverneur vit ce qui était arrivé, il devint croyant ; il était vivement impressionné par l’enseignement du Seigneur.
      13 Paul et ses compagnons s’embarquèrent à Paphos d’où ils gagnèrent Perge, en Pamphylie. Jean-Marc les quitta à cet endroit et retourna à Jérusalem.
      14 Ils continuèrent leur route à partir de Perge et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Le jour du sabbat, ils entrèrent dans la synagogue et s’assirent.
      15 Après qu’on eut fait la lecture dans les livres de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur firent dire : « Frères, si vous avez quelques mots à adresser à l’assemblée pour l’encourager, vous pouvez parler maintenant. »
      16 Paul se leva, fit un signe de la main et dit : « Gens d’Israël et vous qui participez au culte rendu à Dieu, écoutez-moi !
      17 Le Dieu du peuple d’Israël a choisi nos ancêtres. Il a fait grandir ce peuple pendant qu’il vivait à l’étranger, en Égypte, puis il l’a fait sortir de ce pays en agissant avec puissance.
      18 Il le supporta pendant environ quarante ans dans le désert.
      19 Ensuite, il extermina sept nations dans le pays de Canaan et remit leur territoire à son peuple comme propriété
      20 pour quatre cent cinquante ans environ. « Après cela, il donna des juges à nos ancêtres jusqu’à l’époque du prophète Samuel.
      21 Ensuite, ils demandèrent un roi et Dieu leur donna Saül, fils de Quich, de la tribu de Benjamin, qui régna pendant quarante ans.
      22 Après avoir rejeté Saül, Dieu leur accorda David comme roi. Il déclara à son sujet : “J’ai trouvé David, fils de Jessé : cet homme correspond à mon désir, il accomplira tout ce que je veux.”
      23 L’un des descendants de David fut Jésus que Dieu établit comme Sauveur pour le peuple d’Israël, ainsi qu’il l’avait promis.
      24 Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d’Israël à changer de comportement et à être baptisé.
      25 Au moment où Jean arrivait à la fin de son activité, il disait : “Qui pensez-vous que je suis ? Je ne suis pas celui que vous attendez. Mais écoutez : il vient après moi et je ne suis pas même digne de détacher les sandales de ses pieds.”
      26 « Frères, vous les descendants d’Abraham et vous qui êtes ici pour participer au culte rendu à Dieu : c’est à nous que ce message de salut a été envoyé.
      27 En effet, les habitants de Jérusalem et leurs chefs n’ont pas reconnu qui est Jésus et n’ont pas compris les paroles des prophètes qu’on lit à chaque sabbat. Mais ils ont accompli ces paroles en condamnant Jésus ;
      28 et, quoiqu’ils n’aient trouvé aucune raison de le condamner à mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.
      29 Après avoir accompli tout ce que les Écritures avaient annoncé à son sujet, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un tombeau.
      30 Mais Dieu l’a ramené d’entre les morts.
      31 Pendant de nombreux jours, Jésus est apparu à ceux qui l’avaient accompagné de la Galilée à Jérusalem et qui sont maintenant ses témoins devant le peuple d’Israël.
      32 Nous-mêmes, nous vous apportons cette Bonne Nouvelle : ce que Dieu avait promis à nos ancêtres,
      33 il l’a accompli maintenant pour nous, leurs descendants, en relevant Jésus de la mort. Il est écrit en effet dans le Psaume deux : “C’est toi qui es mon Fils, à partir d’aujourd’hui, je suis ton Père.”
      34 Dieu avait annoncé qu’il le relèverait d’entre les morts pour qu’il ne retourne plus à la pourriture. Il en avait parlé ainsi : “Je vous donnerai les bénédictions saintes et sûres que j’ai promises à David.”
      35 C’est pourquoi il affirme encore dans un autre passage : “Tu ne permettras pas que ton fidèle pourrisse dans la tombe.”
      36 David, lui, a servi en son temps le plan de Dieu ; puis il est mort, il a été enterré auprès de ses ancêtres et a connu la pourriture.
      37 Mais celui que Dieu a ramené à la vie n’a pas connu la pourriture.
      38 Frères, vous devez le savoir : c’est par Jésus que le pardon des péchés vous est annoncé ; c’est par lui que quiconque croit est libéré de tous les péchés dont la loi de Moïse ne pouvait vous délivrer.
      40 Prenez garde, donc, qu’il ne vous arrive ce que les prophètes ont écrit :
      41 “Regardez, gens pleins de mépris, soyez saisis d’étonnement et disparaissez ! Car je vais accomplir de votre vivant une œuvre telle que vous n’y croiriez pas si quelqu’un vous la racontait !” »
      42 Quand Paul et Barnabas sortirent de la synagogue, on leur demanda de revenir au prochain jour du sabbat pour parler de ce même sujet.
      43 Après la réunion, beaucoup de Juifs et de gens convertis à la religion juive suivirent Paul et Barnabas. Ceux-ci leur parlaient et les encourageaient à demeurer fidèles à la grâce de Dieu.
      44 Le sabbat suivant, presque toute la population de la ville s’assembla pour entendre la parole du Seigneur.
      45 Quand les Juifs virent cette foule, ils furent remplis de jalousie ; ils contredisaient Paul et l’insultaient.
      46 Paul et Barnabas leur dirent alors avec assurance : « Il fallait que la parole de Dieu vous soit annoncée à vous d’abord. Mais puisque vous la repoussez et que vous vous jugez ainsi indignes de la vie éternelle, eh bien, nous irons maintenant vers ceux qui ne sont pas juifs.
      47 Voici en effet ce que nous a commandé le Seigneur : “Je t’ai établi comme lumière des nations, afin que tu apportes le salut jusqu’au bout du monde !” »
      48 Quand les non-Juifs entendirent ces mots, ils se réjouirent et se mirent à louer la parole du Seigneur. Tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle devinrent croyants.
      49 La parole du Seigneur se répandait dans toute cette région.
      50 Mais les Juifs excitèrent les dames de la bonne société qui adoraient Dieu, ainsi que les notables de la ville ; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire.
      51 Les deux hommes secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium.
      52 Quant aux disciples, à Antioche, ils étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.
    • Juges 9

      1 Abimélek, fils de Yeroubaal, va à Sichem trouver les frères de sa mère. Il leur dit :
      2 « Allez demander ceci aux habitants de la ville : “Qu’est-ce qui vaut mieux pour vous ? Avoir pour chefs les 70 fils de Yeroubaal, ou avoir un seul chef ? Souvenez-vous que je suis de votre famille.” »
      3 Les oncles d’Abimélek vont répéter toutes ses paroles aux habitants de Sichem. Ils décident de choisir Abimélek. En effet, ils se disent : « C’est notre frère. »
      4 Ils lui donnent 70 pièces d’argent, venant du temple de Baal-Berith. Avec cet argent, Abimélek achète des gens qui ne valent rien et des bandits pour qu’ils le suivent.
      5 Ensuite, il entre dans la maison de son père, à Ofra, et il tue ses frères, les 70 fils de Yeroubaal, sur le même rocher. Il reste seulement Yotam, le plus jeune fils, parce qu’il s’est caché.
      6 Les habitants de Sichem et toute la population de Beth-Millo se réunissent. Ils vont près du grand arbre sacré de Sichem, à côté de la Pierre dressée. Là, ils proclament Abimélek roi.
      7 Yotam apprend la nouvelle. Alors il monte en haut du mont Garizim et il crie, aussi fort qu’il peut : « Écoutez-moi, habitants de Sichem, et Dieu vous écoutera !
      8 « Un jour, les arbres décident de choisir un roi. Ils disent à l’olivier : “Sois notre roi !”
      9 L’olivier répond : “Les dieux et les êtres humains aiment mon huile. Est-ce que je vais laisser mon huile pour aller m’agiter au-dessus des autres arbres ?”
      10 Alors les arbres disent au figuier : “Viens donc, toi ! Sois notre roi !”
      11 Le figuier répond : “Est-ce que je vais laisser mes bons fruits sucrés pour aller m’agiter au-dessus des autres arbres ?”
      12 Ensuite, les arbres disent à la vigne : “Toi, sois notre reine.”
      13 La vigne répond : “Mon vin donne de la joie aux dieux et aux humains. Est-ce que je vais laisser mon vin pour aller m’agiter au-dessus des autres arbres ?”
      14 Alors tous les arbres disent au buisson d’épines : “Viens donc, toi ! Sois notre roi !”
      15 Le buisson d’épines dit aux arbres : “Si vraiment vous voulez me choisir comme roi, venez vous mettre sous mon ombre. Si vous ne le faites pas, un feu sortira de mes épines et il brûlera même les cèdres du Liban !” »
      16 Yotam continue : « Vous, habitants de Sichem, est-ce que vous avez agi honnêtement et sincèrement quand vous avez proclamé Abimélek roi ? Est-ce que vous vous êtes bien conduits envers Yeroubaal et sa famille ? Est-ce que vous avez été reconnaissants pour les services qu’il vous a rendus ?
      17 Mon père a combattu pour vous, il a risqué sa vie pour vous délivrer des Madianites.
      18 Mais vous, aujourd’hui, vous vous êtes levés contre la famille de mon père, vous avez tué ses fils, 70 hommes, sur le même rocher. Puis vous avez proclamé, comme roi de Sichem, Abimélek, le fils que mon père a eu de sa servante. Vous avez fait cela parce qu’il est votre frère.
      19 Si vous avez agi honnêtement et sincèrement envers Yeroubaal et sa famille, qu’Abimélek vous rende heureux, et vous-mêmes, rendez-le heureux !
      20 Dans le cas contraire, qu’un feu sorte d’Abimélek pour brûler les habitants de Sichem et de Beth-Millo ! Et qu’un feu sorte aussi des habitants de Sichem et de Beth-Millo pour brûler Abimélek ! »
      21 Ensuite, Yotam fuit et va à Beéra. Il reste là parce qu’il a peur d’Abimélek, son frère.
      22 Abimélek gouverne Israël pendant trois ans.
      23 Après cela, Dieu envoie un esprit qui met la division entre le roi et les notables de Sichem. Ceux-ci se révoltent contre Abimélek.
      24 De cette façon, ils vont tous payer le crime commis contre les 70 fils de Yeroubaal : Abimélek, parce qu’il a tué ses frères, et les notables de Sichem, parce qu’ils ont aidé Abimélek à les tuer.
      25 Pour faire du tort à Abimélek, les notables de Sichem placent des hommes sur les hauteurs proches de la ville. Et ils volent tous ceux qui passent près d’eux sur la route. Abimélek apprend cela.
      26 Un jour, Gaal, fils d’Ébed, arrive à Sichem avec ses frères. Les habitants de Sichem mettent leur confiance en lui.
      27 Ils vont dans leurs vignes pour récolter le raisin. Ils l’écrasent puis ils font la fête. Ils viennent au temple de leur dieu, ils mangent, ils boivent puis ils lancent des malédictions contre Abimélek.
      28 Gaal, fils d’Ébed, leur demande : « Qui sommes-nous à Sichem pour devoir servir Abimélek ? Et qui est-il, lui ? C’est un fils de Yeroubaal et il se fait aider par Zéboul pour gouverner la ville. Eh bien, gens de Sichem, servez plutôt les gens de Hamor, le fondateur de la ville. Pourquoi devons-nous être les serviteurs d’Abimélek ?
      29 Moi, je voudrais bien diriger les gens de Sichem. Alors je chasserais Abimélek ! » Puis Gaal dit : « Abimélek, augmente ton armée et viens faire la guerre ! »
      30 Zéboul, le gouverneur de Sichem, apprend ce que Gaal, fils d’Ébed, a dit, et il se met en colère.
      31 Il envoie en secret des messagers à Abimélek pour lui dire : « Gaal, fils d’Ébed, et ses frères viennent d’arriver à Sichem, et ils sont en train de soulever la ville contre toi.
      32 Cette nuit, toi et tes hommes, vous devez aller vous cacher dans la campagne.
      33 Demain matin, au lever du soleil, tu viendras attaquer la ville. Et quand Gaal et ses hommes sortiront à ta rencontre, tu feras ce qu’il faut faire. »
      34 La nuit suivante, Abimélek et tous ses hommes se divisent en quatre groupes et ils vont se cacher près de Sichem.
      35 Quand Gaal sort de la ville et se tient près de la porte, Abimélek et son groupe sortent de leur cachette.
      36 Gaal les voit et il dit à Zéboul : « Regarde ! Des hommes descendent des collines ! » Zéboul répond : « Mais non, c’est l’ombre des collines que tu prends pour des hommes ! »
      37 Gaal insiste : « Regarde ! Ce sont bien des hommes qui descendent de la colline située au milieu. Un autre groupe arrive par le chemin du grand arbre des Devins. »
      38 Zéboul lui répond : « Où sont donc tes beaux discours ? Tu nous as dit : “Qui est Abimélek pour que nous devions le servir ?” Maintenant, ces gens que tu méprisais arrivent. Eh bien, va te battre contre lui ! »
      39 Gaal sort de la ville à la tête des gens de Sichem et il combat Abimélek.
      40 Abimélek poursuit Gaal qui s’enfuit. Un grand nombre de blessés tombent à la porte de Sichem.
      41 Abimélek va s’installer à Arouma. Zéboul chasse Gaal et ses frères et il leur interdit de rester à Sichem.
      42 Le jour suivant, les habitants de Sichem se préparent à sortir dans les champs. Abimélek apprend cela.
      43 Il prend ses hommes, les divise en trois groupes et se cache dans la campagne. Quand il voit les gens de Sichem sortir de la ville, il court les attaquer.
      44 Abimélek et son groupe vont rapidement se placer à la porte de la ville. Pendant ce temps, les deux autres groupes attaquent les Sichémites dans la campagne et ils les battent.
      45 Toute la journée, Abimélek combat contre la ville. Il la prend et il tue ses habitants. Il détruit complètement Sichem et répand du sel partout.
      46 Quand les notables de la ville de Migdal-Sichem apprennent cela, ils vont tous dans la salle qui se trouve sous le temple de Baal-Berith.
      47 Abimélek apprend qu’ils sont tous réunis à cet endroit.
      48 Alors Abimélek part sur la montagne de Salmon avec ses hommes. Il prend une hache, coupe une branche d’arbre, et il la met sur son épaule. Ensuite, il dit aux hommes qui sont avec lui : « Vous avez vu ce que j’ai fait. Dépêchez-vous de faire la même chose ! »
      49 Chacun coupe une branche, puis ils suivent Abimélek. Ils entassent les branches contre la salle qui se trouve sous le temple et ils la brûlent avec tous ceux qui sont là. Voilà comment meurent tous les habitants de Migdal-Sichem. Ils étaient à peu près 1 000 personnes, hommes et femmes.
      50 De là, Abimélek va à Tébès. Il attaque la ville et la prend.
      51 Il y a au milieu de la ville une tour de défense. Les hommes, les femmes, tous les habitants vont se réfugier là. Ils ferment les portes et ils montent au sommet de la tour.
      52 Abimélek vient l’attaquer. Il s’approche de la porte d’entrée pour y mettre le feu.
      53 Mais une femme lui jette une grosse pierre sur la tête et elle lui brise le crâne.
      54 Aussitôt Abimélek appelle le jeune homme qui porte ses armes et lui dit : « Tire ton épée et tue-moi. Ainsi on ne racontera pas que c’est une femme qui m’a tué. » Le jeune homme lui passe l’épée à travers le corps et il meurt.
      55 Quand les Israélites voient qu’Abimélek est mort, ils s’en vont chacun chez soi.
      56 De cette façon, Dieu fait payer à Abimélek le mal qu’il a fait à la famille de son père, en tuant ses 70 frères.
      57 Dieu punit aussi les gens de Sichem pour tout le mal qu’ils ont fait. Ainsi les malédictions que Yotam, fils de Yeroubaal, a lancées contre eux se réalisent.

      Jérémie 22

      1 Voici ce que le SEIGNEUR a dit à Jérémie : « Descends au palais des rois de Juda. Là, tu prononceras ces paroles.
      2 Tu leur diras : “Toi, le roi de Juda, qui occupes le siège royal de David, écoute les paroles du SEIGNEUR. Elles sont aussi pour tes ministres et pour ton peuple, qui passent par les portes de ton palais.”
      3 Voici les paroles du SEIGNEUR : Respectez le droit et pratiquez la justice. Arrachez ceux qui subissent l’injustice aux mains des gens qui les écrasent. Ne maltraitez pas les étrangers, les orphelins ou les veuves, ne soyez pas violents envers eux. Arrêtez de tuer des innocents en ce lieu.
      4 Si vous obéissez vraiment à ces conseils, il y aura toujours des rois pour occuper le siège royal de David. Ils continueront à se déplacer à cheval ou sur un char et à passer par les portes de ce palais, eux et leurs ministres, ainsi que le peuple.
      5 Mais si vous n’écoutez pas ce que je dis, voici ce que je déclare : aussi vrai que je suis Dieu, je le jure, moi, le SEIGNEUR, ce palais deviendra un tas de pierres. »
      6 Au sujet du palais du roi de Juda, voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je te trouve aussi beau que les forêts de Galaad ou le sommet des montagnes du Liban. Pourtant, c’est sûr, je ferai de toi un désert, une ville morte.
      7 Contre toi, je ferai appel à des hommes pour te détruire, chacun avec ses outils. Ils abattront tes belles colonnes de cèdre et ils les jetteront au feu. »
      8 Beaucoup d’étrangers passeront près de Jérusalem. Ils s’interrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité cette grande ville de cette façon ? »
      9 On leur répondra : « C’est parce que ses habitants se sont mis à genoux devant d’autres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonné leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. »
      10 Gens de Juda, ne pleurez pas sur celui qui est mort, le roi Josias, ne le plaignez pas. Pleurez plutôt sur celui qui s’en va, le roi Challoum. En effet, il ne reviendra plus, il ne reverra plus le pays où il est né.
      11 Challoum, fils de Josias, roi de Juda, est devenu roi à la place de son père Josias et il a dû partir d’ici. Voici ce que le SEIGNEUR a dit à son sujet : « Il ne reviendra plus.
      12 Il mourra dans le pays où on l’a déporté, il ne reverra plus son pays. »
      13 « Quel malheur pour toi, Yoaquim ! Tu te fais construire un palais sans respecter la justice. Tu ajoutes des étages sans tenir compte du droit des gens. Tu fais travailler les autres pour rien, tu ne leur donnes pas leur salaire.
      14 Tu penses : “Je vais me faire construire un grand palais avec des étages bien larges.” Tu perces des fenêtres, tu couvres les murs avec du bois de cèdre et tu les peins en rouge.
      15 Est-ce que tu veux montrer que tu es roi en choisissant du cèdre pour te faire remarquer ? Ton père mangeait et buvait comme tout le monde, il respectait le droit, il pratiquait la justice. Et tout allait bien pour lui.
      16 Il défendait les pauvres et les malheureux, et tout allait bien. Le SEIGNEUR déclare : Celui qui agit de cette façon montre qu’il me connaît.
      17 Mais toi, tu ne cherches que ton intérêt. Tu cherches seulement à faire mourir des innocents et à faire violence aux gens en les écrasant par l’injustice. »
      18 C’est pourquoi, voici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Yoaquim, fils de Josias et roi de Juda : « Quand il mourra, on ne chantera pas de chant de deuil. Personne ne dira : “Quel malheur, mon frère ! Quel malheur, ma sœur !” Personne ne pleurera sur lui en disant : “Quel malheur, mon Maître ! Quel malheur, notre Roi !”
      19 On l’enterrera comme un âne. On traînera son corps et on le jettera loin des portes de Jérusalem ! »
      20 « Jérusalem, monte sur les montagnes du Liban pour crier. Fais entendre ta voix sur le plateau du Bachan. Pousse des cris depuis les montagnes d’Abarim, parce que tous tes amants sont perdus pour toi.
      21 Quand tu étais en sécurité, je t’ai parlé, mais tu as répondu : “Je n’écouterai pas.” C’est ce que tu as fait depuis ta jeunesse, tu ne m’as jamais écouté !
      22 Le vent emportera tous tes chefs. Tes amants ont été déportés. Toi, tu perdras ton honneur, tu seras couverte de honte à cause de tout le mal que tu as commis.
      23 Maintenant, tu habites la forêt du Liban, tu as ton nid dans les cèdres. Mais tu gémiras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment d’accoucher. »
      24 « Voici ce que tu diras à Konia, fils de Yoaquim et roi de Juda : “Le SEIGNEUR déclare : Aussi vrai que je suis vivant, je le jure : Même si tu étais pour moi comme un sceau personnel porté à la main droite, je t’arracherais de mon doigt.
      25 Je te livre aux mains de ceux qui veulent ta mort, à ces gens qui te font trembler de peur, c’est-à-dire à Nabucodonosor, le roi de Babylone, et à ses soldats.
      26 Je vous chasserai, toi et ta mère, dans un pays étranger où vous n’êtes pas nés. Et c’est là que vous mourrez.
      27 De toutes vos forces, vous souhaiterez revenir, mais vous ne reviendrez pas.” »
      28 Des gens demandent : « Cet homme, Konia, est-il est un plat cassé et bon à rien, un objet devenu inutile ? On l’a chassé, lui et ses enfants, dans un pays qu’ils ne connaissent pas. Pourquoi donc ? »
      29 Mon pays, mon pays, écoute la parole du SEIGNEUR !
      30 Voici ce qu’il dit : « Écrivez au sujet de Konia : Cet homme est sans enfant, sa vie est un échec. Personne de sa famille ne réussira à occuper le siège de David, à diriger le pays de Juda. »

      Actes 13

      1 Dans l’Église d’Antioche de Syrie, il y a des prophètes et des hommes qui enseignent. Ce sont Barnabas, Siméon appelé le Noir, Lucius de Cyrène, Manaën, qui a été élevé avec Hérode Antipas, et enfin Saul.
      2 Un jour, ils sont réunis pour prier le Seigneur et ils jeûnent. Alors l’Esprit Saint leur dit : « Mettez à part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. »
      3 Ils continuent à jeûner et à prier. Ensuite, ils posent les mains sur la tête de Barnabas et de Saul et ils les laissent partir.
      4 Donc, l’Esprit Saint envoie Barnabas et Saul. Ils vont à Séleucie et, de là, ils prennent le bateau pour l’île de Chypre.
      5 Ils arrivent à Salamine et ils annoncent la parole de Dieu dans les maisons de prière des Juifs. Jean-Marc est avec eux pour les aider.
      6 Ils traversent toute l’île et arrivent à Paphos. Là, ils rencontrent un Juif appelé Bar-Jésus. Celui-ci pratique la magie et veut faire croire qu’il est prophète.
      7 Il vit dans le palais du gouverneur Sergius Paulus. Ce gouverneur est un homme intelligent. Il fait venir Barnabas et Saul, parce qu’il veut entendre la parole de Dieu.
      8 Mais Élymas (c’est le nom grec du magicien) est contre Barnabas et Saul, il ne veut pas que le gouverneur devienne croyant.
      9 Saul, appelé aussi Paul, est rempli de l’Esprit Saint. Alors il regarde Élymas
      10 et lui dit : « Espèce de menteur, tu trompes tout le monde ! Fils de Satan, tu es contre tout ce qui est bon ! La volonté du Seigneur est droite et toi, tu la rends toute tordue ! Est-ce que tu vas arrêter ?
      11 Maintenant, écoute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumière du soleil. » Aussitôt, tout devient sombre pour Élymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelqu’un pour le conduire par la main.
      12 Le gouverneur voit ce qui est arrivé et devient croyant. En effet, l’enseignement au sujet du Seigneur l’a touché profondément.
      13 Paul et ceux qui l’accompagnent prennent le bateau à Paphos et ils vont à Pergé en Pamphylie. Alors Jean-Marc les quitte et retourne à Jérusalem.
      14 Ensuite, Paul et Barnabas quittent Pergé et ils arrivent à Antioche de Pisidie. Le jour du sabbat, ils entrent dans la maison de prière des Juifs et ils s’assoient.
      15 On fait la lecture dans les livres de la loi et des prophètes. Puis les chefs de la maison de prière disent à Paul et Barnabas : « Frères, est-ce que vous voulez dire quelques mots aux gens pour les encourager ? Vous pouvez parler ! »
      16 Paul se lève, il fait signe de la main et dit : « Israélites et vous qui adorez Dieu, écoutez-moi !
      17 Le Dieu de notre peuple Israël a choisi nos ancêtres. Il a fait grandir ce peuple pendant qu’il vivait à l’étranger en Égypte. Ensuite, Dieu l’a fait sortir d’Égypte par sa puissance.
      18 Pendant à peu près 40 ans, il a pris soin de son peuple dans le désert.
      19 Il a détruit sept nations dans le pays de Canaan et il a donné leurs terres comme propriété à notre peuple.
      20 Tout cela a duré à peu près 450 ans. Puis Dieu a donné des chefs à nos ancêtres, jusqu’à l’époque du prophète Samuel.
      21 Ensuite nos ancêtres ont demandé un roi, et Dieu leur a donné Saül, le fils de Quich, de la tribu de Benjamin. Saül a été roi pendant 40 ans.
      22 « Après cela, Dieu l’a rejeté et il a donné David comme roi à nos ancêtres. Dieu parle de David en disant : “J’ai trouvé David, le fils de Jessé. C’est un homme qui me plaît, il fera tout ce que je veux.”
      23 Dans la famille de David, Dieu a fait naître, comme il l’avait promis, un Sauveur pour le peuple d’Israël : c’est Jésus.
      24 Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d’Israël : “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie !”
      25 À la fin de sa mission, Jean-Baptiste disait : “À votre avis, qui suis-je ? Je ne suis pas le Messie ! Mais écoutez, il vient après moi, et je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales.” » Paul dit encore :
      26 « Frères, c’est à nous tous que Dieu envoie cette parole pour nous sauver. Il l’envoie à vous, les enfants d’Abraham, et à vous qui adorez Dieu.
      27 Les habitants de Jérusalem et leurs chefs n’ont pas compris qui est Jésus. Ils n’ont pas compris les paroles des prophètes qu’on lit chaque sabbat. Mais ils ont fait ce que ces prophètes annonçaient : ils ont condamné Jésus.
      28 Ils n’ont pas trouvé de raison pour le faire mourir, pourtant, ils ont demandé à Pilate de le tuer.
      29 Ils ont fait tout ce que les Livres Saints annonçaient au sujet de Jésus. Ensuite, ils l’ont descendu de la croix et ils l’ont mis dans une tombe.
      30 Mais Dieu l’a réveillé de la mort,
      31 et pendant plusieurs jours, Jésus s’est montré à ceux qui l’avaient accompagné de la Galilée jusqu’à Jérusalem. Maintenant, ils sont les témoins de Jésus devant le peuple.
      32 Et nous, nous vous annonçons cette Bonne Nouvelle : ce que Dieu a promis à nos ancêtres,
      33 il l’a fait pour nous, leurs enfants, il a relevé Jésus de la mort. On lit dans le Psaume 2 : “Tu es mon Fils. Aujourd’hui, moi, je suis devenu ton Père.”
      34 « Dieu a relevé Jésus de la mort, son corps ne retournera plus pourrir dans la tombe. Dieu l’avait annoncé en disant : “Je vous donnerai ce que j’ai promis à David, ce qui est saint et vrai.”
      35 « On lit aussi dans un autre passage : “Tu ne laisseras pas celui qui t’appartient pourrir dans la tombe.”
      36 « Pendant sa vie, David a été le serviteur de Dieu : il a fait ce que Dieu voulait. Quand il est mort, on l’a enterré auprès de ses ancêtres, et il a pourri dans la tombe.
      37 Mais Jésus n’a pas pourri dans la tombe : Dieu l’a réveillé de la mort.
      38 Frères, vous devez savoir une chose : grâce à Jésus, on vous annonce aujourd’hui que vos péchés sont pardonnés. La loi de Moïse n’a pas pu vous libérer de vos péchés,
      39 mais tous ceux qui croient en Jésus sont complètement libérés.
      40 Donc, faites attention ! Les prophètes ont dit : “Gens orgueilleux, regardez ! Soyez étonnés, puis disparaissez ! En effet, pendant votre vie, je vais faire quelque chose d’extraordinaire, et si on vous le raconte, vous ne le croirez pas !” « Il ne faut pas que cela vous arrive. »
      42 Ensuite, Paul et Barnabas sortent de la maison de prière. On leur demande de revenir le sabbat suivant, et de parler des mêmes choses.
      43 Après la réunion, beaucoup de Juifs et d’autres gens qui obéissent à la loi de Moïse accompagnent Paul et Barnabas. Paul et Barnabas parlent avec eux, ils les encouragent à rester fidèles au Dieu d’amour.
      44 Le sabbat suivant, presque tous les habitants d’Antioche de Pisidie se rassemblent pour entendre la parole du Seigneur.
      45 Quand les Juifs voient cette foule, ils sont remplis de jalousie, ils se mettent à dire tout le contraire de Paul et ils l’insultent.
      46 Alors Paul et Barnabas disent avec assurance : « C’est d’abord à vous, les Juifs, que nous devions annoncer la parole de Dieu. Mais vous la rejetez, et vous trouvez sans doute que vous n’êtes pas dignes de vivre avec Dieu pour toujours ! C’est pourquoi nous irons maintenant vers ceux qui ne sont pas juifs.
      47 Le Seigneur nous l’a commandé en disant : “J’ai fait de toi la lumière des autres peuples. Ainsi tu annonceras jusqu’au bout du monde que Dieu sauve !” »
      48 Ceux qui ne sont pas juifs entendent cela et ils sont tout joyeux. Ils remercient le Seigneur pour sa parole. Tous ceux que Dieu a choisis pour vivre toujours avec lui deviennent croyants.
      49 Dans tout le pays, la parole du Seigneur est de plus en plus connue.
      50 Mais les Juifs entraînent avec eux des femmes de rang élevé qui adorent Dieu ainsi que les notables de la ville. Ils poursuivent Paul et Barnabas pour leur faire du mal et ils les chassent de leur pays.
      51 Les deux hommes partent en secouant la poussière de leurs pieds, et ils vont à Iconium.
      52 À Antioche, les disciples restent remplis de joie et de l’Esprit Saint.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.