Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 211

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Juges 13

      1

      Les Philistins oppriment Israël, la naissance de Samson est annoncée. (Juges 13:1-7)
      L'ange apparaît à Manoah. (Juges 13:8-14)
      Le sacrifice de Manoah. (Juges 13:15-23)
      Naissance de Samson. (Juges 13:24,25)

      Israël pratiquait de nouveau le mal : en conséquence, l'Éternel livra les Hébreux aux mains des Philistins. Alors qu'Israël était en détresse, la naissance de Samson fut annoncée. Depuis longtemps, ses parents ne pouvaient pas avoir d'enfant. Nous rencontrons dans la Parole, bon nombre de cas semblables, où d'illustres personnages naquirent de mères stériles au départ.

      Les miséricordes divines longtemps attendues, signalent souvent l'imminence de leur accomplissement ; une fois accomplies, elles ne peuvent qu'encourager la foi et l'espérance envers Dieu.

      L'Ange de l'Éternel remarqua l'affliction de cette femme. Dieu réconforte souvent les Siens au moment opportun, alors qu'ils sont au pire de leur épreuve. Celui qui allait délivrer Israël, devait être « consacré » à l'Éternel. La femme de Manoah fut heureuse de constater que ce messager venait directement de la part de Dieu. Elle raconta avec précision à son mari, ce que lui avait dit l'ange : l'objet de Sa promesse et les préceptes que l'enfant devait observer.

      Maris et femmes devraient se communiquer mutuellement leurs expériences de communion avec Dieu, ainsi que leur progression dans leur cheminement spirituel : cela ne pourrait que les aider dans la voie de la sanctification !

      8 Bénis soient ceux qui, comme Manoach, n'ont pas vu, et qui croient ! Les hommes pieux désirent davantage connaître la nature de leur devoir, plutôt que leur avenir : Nous devons sans cesse rechercher quel doit être notre service pour le Seigneur, alors que ce Dernier conduit les évènements ici-bas. Dieu, dans Sa Sagesse, guidera certainement ceux qui Lui auront demandé quel est leur devoir, et comment le pratiquer. Les parents qui demeurent dans le Seigneur, Lui demanderont Son assistance, quant à l'éducation de leurs enfants.

      Dans ce passage, l'ange répète les directives qu'il avait dictées auparavant. Il est préférable de veiller à accomplir convenablement notre devoir familial, en compagnie de nos enfants, plutôt que de chercher, en tant que « sacrifices vivants », pour le Seigneur, à rester isolés pour Le servir.

      15 Ce passage nous révèle clairement ce que Manoach a demandé à l'ange, en vue d'accomplir Ses instructions.

      Cependant, toute information complémentaire, répondant à sa curiosité, lui fut refusée. Dieu, dans Sa Parole, nous a donné toutes les directives, pour répondre aux questions concernant notre devoir, et non pour solutionner celles sans importance. Il existe des secrets qu'il ne nous appartient pas de connaître : sachons accepter de notre ignorance en ce domaine, tant que nous sommes ici-bas !

      Le nom de notre Seigneur est merveilleux et comporte en même temps un côté « secret » ; mais, par Ses œuvres magnifiques, Il se révèle Lui-même, avec pertinence, dans le cadre de nos différents besoins. La prière est une véritable « ascension » de l'âme vers Dieu. Mais sans Christ, sans la foi dans notre cœur, tout ce que nous accomplirons ici-bas ne sera pour Lui, qu'une simple « fumée nauséabonde » ; avec Lui seul, nous serons à même de pouvoir convenablement effectuer notre service.

      Nous pouvons appliquer ce principe au sacrifice que Christ a accompli pour nous : Il a subi Lui-même l'ardeur des flammes de Son « offrande » pour nous sauver ; par Son propre sang, Il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, Heb 9:12.

      Dans les réflexions faites par Manoach, on peut discerner une grande crainte : « nous allons mourir, car nous avons vu Dieu ». Par contre, sa femme fit preuve d'une profonde foi : elle fortifia et encouragea son mari !

      Que les croyants qui sont en communion avec Dieu, par la lecture de la Parole et la prière, qui ont reçu personnellement la manifestation de Sa Grâce, et qui ont des raisons de penser que leurs œuvres sont en parfaite harmonie avec Sa volonté, puissent, aux jours sombres de l'épreuve, être encouragés. Dieu n'aurait pas autant agi pour le salut de mon âme, s'Il avait prévu finalement de m'abandonner et de me laisser périr ; Ses œuvres sont parfaites !

      Sachons raisonner comme le fit la femme de Manoach : « si l'Éternel eût voulu nous faire mourir, Il n'aurait pas pris de nos mains l'holocauste et l'offrande, Il ne nous aurait pas fait voir tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre de pareilles choses ».

      24 L'esprit de l'Éternel commença à « animer » Samson, dès sa jeunesse. Il était évident qu'Il désirait le bénir. Là où Dieu accorde Ses bénédictions, Il envoie Son Esprit pour préparer toutes choses à ce sujet. Bénis soient ceux, en qui le Saint-Esprit commence ainsi à œuvrer, dès leur jeunesse !

      Samson ne buvait ni vin, ni boisson forte, il était courageux et doué d'une grande force : l'Esprit de Dieu était en lui ! Ne nous livrons pas à l'ivresse, mais soyons au contraire, remplis du Saint-Esprit !

      Jérémie 26

      1

      La destruction du temple et de la ville est prédite. (Jérémie 26:1-6)
      La vie de Jérémie est menacée. (Jérémie 26:7-15)
      Il est défendu par les anciens. (Jérémie 26:16-24)

      Les prophètes envoyés par Dieu ne doivent pas chercher à plaire aux hommes, ni chercher à se soustraire par tous les moyens, à la persécution. Remarquez à quel point Dieu, dans Sa Grâce, est patient ! Il annonce encore, par la voix du prophète, que si Juda persiste dans la désobéissance, ses villes et en particulier, le temple, seraient détruits : quelle mise en garde supplémentaire pouvait être encore espérée ?

      Ceux qui ne seront pas attentifs aux avertissements de Dieu, seront alors l'objet de Sa malédiction...

      7 Les sacrificateurs et les prophètes accusèrent Jérémie, voulant le faire mourir : ils dressèrent contre lui, de faux témoins. Les anciens d'Israël se présentèrent alors pour s’informer à ce sujet : Jérémie déclara que c’était l’Éternel qui l'avait envoyé, en vue de prophétiser.

      Tant que les serviteurs de Dieu se conforment fermement à la Parole divine, ils n'ont aucune crainte à avoir. Ceux qui dénigrent leur prédication, insinuant qu’ils annoncent l'enfer et la malédiction, commettent en fait, vraiment, l’iniquité : ces prédicateurs ne cherchent qu’à amener les âmes au salut, au ciel !

      Jérémie avertit ses détracteurs, du danger qu'ils courent, en continuant à l’accuser faussement. Tous les hommes peuvent être assurés, qu’à chaque fois qu’ils occasionnent des blessures, qu’ils mènent quelqu’un à la mort, ou qu’ils manifestent leur haine vis-à-vis des fidèles serviteurs de Dieu, ils accélèrent et accroissent en fait, leur propre châtiment.

      16 Quand Dieu menace les pécheurs invétérés, de les priver de Son Esprit et de Son Royaume, Il le fait conformément à Sa Parole annoncée.

      Ézéchias, qui protégea Michée, prospéra. Est-ce que Jehoïakim, celui qui tua Urie, reçut la même bénédiction qu'Ézéchias ? Les exemples des méchants, avec les conséquences funestes de leurs péchés, devraient décourager ceux qui seraient tentés de pratiquer le mal. Urie, par le message qu'il transmit, restait fidèle à l'Éternel ; par contre il commit une faute en fuyant en Égypte, délaissant ainsi sa tâche. Il plut à Dieu de laisser ses adversaires lui ôter la vie, alors que Jérémie était protégé de tout danger.

      Ceux qui font confiance au Seigneur, en toute simplicité, se trouvent parfaitement en sécurité, quelles que soient les circonstances qu'ils peuvent rencontrer ; Celui qui tient en Ses mains le cœur des hommes, nous encourage à Lui faire une entière confiance dans l'exercice de notre devoir. Il honorera et récompensera ceux soutiennent Ses serviteurs persécutés, à cause de Son Nom.

      Actes 17

      1

      Paul à Thessalonique. (Actes 17:1-9)
      L’excellent exemple des Juifs de Bérée. (Actes 17:10-15)
      Paul à Athènes. (Actes 17:16-21)
      Sa prédication sur place. (Actes 17:22-31)
      L’attitude méprisante des Athéniens. (Actes 17:32-34)

      Toute la prédication de Paul et tous ses propos avaient pour but de prouver que Jésus est réellement le Christ. Jésus devait souffrir pour nous, puis ressusciter car, sinon, Il ne pouvait pas acquérir notre rédemption.

      Nous devons annoncer que Jésus est réellement le Christ ; nous savons par la foi qu’Il nous a sauvés et que nous sommes destinés à Lui obéir. Les Juifs de Thessalonique restaient incrédules et furieux car les apôtres prêchaient aux païens qu'ils pouvaient bénéficier aussi du salut en Jésus-Christ.

      Qu’il est étrange de voir certaines personnes donner à contre cœur aux autres les privilèges qu'elles n'acceptent pas pour elles-mêmes ! Ni les dirigeants, ni le peuple ne doivent être troublés par l'augmentation du nombre de chrétiens véritables, même si des contestataires prétextent que la piété conçoive le mal. Méfions-nous de ce genre de situations, évitons-les ; puissions-nous manifester notre désir d'agir avec droiture ici-bas, tandis que nous adorons Dieu de tout notre cœur.

      10 Les Juifs de Bérée s'appliquaient avec sérieux à l'étude de la Parole qui leur était prodiguée. Non seulement ils écoutaient Paul prêcher durant le sabbat, mais ils sondaient quotidiennement les Écritures et comparaient ce qu'ils lisaient avec les prédications reçues.

      La doctrine de Christ n'a pas à craindre qu’on la « dissèque » ; ceux qui défendent Son enseignement ne désirent rien d’autre qu'une méditation minutieuse et impartiale de cette dernière par ceux qui le reçoivent, afin qu’ils se rendent réellement compte de la véracité de la Parole. Ceux qui veulent progresser dans la piété et la sainteté, font des Écritures leur règle de conduite, ils les consultent en conséquence.

      Que tous ceux qui entendent l'Évangile puissent faire comme ces Juifs de Bérée : recevoir la Parole avec empressement et sonder chaque jour les Écritures, pour vérifier si ce qu’on leur enseigne est conforme !

      16 À cette époque, Athènes était célèbre pour son érudition, sa philosophie, et les arts ; ceux qui semblent être d'éminents érudits, remplis de talent, sont parfois les plus puérils et superstitieux, les plus impies, ou les plus crédules. La ville d’Athènes était alors totalement vouée à l'idolâtrie.

      Celui qui défend la cause de Christ avec zèle, doit être prêt à témoigner en toute occasion devant quiconque. La plupart des intellectuels qui entouraient l’apôtre Paul, étaient opposés à son témoignage ; cependant, certains, dont les principes étaient manifestement hostiles au christianisme, lui adressèrent leurs remarques. L'apôtre a toujours insisté sur deux points, essentiels à la doctrine principales du christianisme : Christ et l’éternité, (le ciel) ; Christ est notre « chemin », et l’éternité notre avenir...

      Ces philosophes considéraient que le témoignage de Paul était vraiment différent de l’enseignement donné depuis longtemps à Athènes ; ils désiraient en savoir plus, étant uniquement poussés par l’aspect nouveau et étrange des paroles de l’apôtre. Ces hommes conduisirent donc Paul devant les juges, spécialisés en ce domaine. Ils voulaient connaître sa doctrine, non pas parce qu’ils pensaient qu'elle était bonne, mais parce qu'elle était nouvelle !

      Les « beaux parleurs » sont toujours très occupés. Ils dépensent et gaspillent vainement leur temps. Ce dernier est précieux : sachons l'employer au mieux, car notre éternité en dépend ! Beaucoup de personnes dilapident ce potentiel dans des conversations qui n’ont aucun intérêt...

      22 Nous voyons dans ce texte, un sermon de Paul, adressé à des païens qui adoraient de faux dieux et qui vivaient sans croire au Dieu véritable, Celui qui créa le monde ; le contenu du message de l’apôtre était différent de celui qu’il avait adressé précédemment aux Juifs. Pour ces derniers, son but consistait à les conduire, par le rappel des prophéties et des miracles accomplis, à la connaissance du Rédempteur, et à la foi en Lui ; pour les païens d’Athènes, Paul devait les conduire, par les œuvres de la Providence, à connaître le Créateur et L'adorer.

      L'apôtre leur a parlé d'un autel qu’il avait vu, portant l'inscription, « AU DIEU INCONNU ». Ce fait est confirmé par beaucoup d'historiens. Après avoir multiplié leurs idoles à l'extrême, quelques-uns des Athéniens pensaient qu'il y avait peut-être un autre dieu, dont ils n'auraient pas eu connaissance.

      N'y-a-t-il pas actuellement de nombreuses personnes, qui professent la religion chrétienne, ayant du zèle dans leurs dévotions et qui vénèrent cependant « un dieu inconnu » ? Observons ce que dit Paul dans sa prédication, au sujet de ce Dieu qu'il servait et qu'il voulait faire connaître aux Athéniens. Le Seigneur a longtemps supporté l'idolâtrie, mais le temps de l’ignorance était désormais terminé ; par le biais de Ses serviteurs, Il commandait maintenant à tous les hommes, en tout lieu, de se repentir de leur idolâtrie.

      Ces Athéniens, des hommes instruits, ont du être puissamment ébranlés par le discours de l'apôtre, ce dernier tendant à leur révéler le vide ou la fausseté de leurs doctrines !

      32 À Athènes, l'apôtre Paul fut mieux reçu qu’ailleurs, avec davantage de politesse ; mais nulle part ailleurs, sa doctrine n'a été autant méprisée, traitée avec autant d'indifférence. Certains sujets, qui méritent le plus d'attention, sont hélas les moins perçus. Ceux qui se moquent du message de l’Évangile devront tôt ou tard supporter les conséquences de leur mauvaise attitude : la Parole de Dieu ne sera jamais inefficace. Certains s'attacheront au Seigneur et écouteront Ses fidèles serviteurs.

      En prévoyant le Jugement céleste à venir, Christ étant notre Juge, nous devrions être poussés à nous repentir du péché, et nous tourner vers le Seigneur. Quelles que soient les paroles utilisées, toutes les prédications de la Parole doivent nous conduire à Jésus et exposer Son autorité ; notre salut et notre résurrection viennent de Lui, par Lui !

    • Juges 13

      1 The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.
      2 There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and didn't bear.
      3 The angel of Yahweh appeared to the woman, and said to her, "See now, you are barren, and don't bear; but you shall conceive, and bear a son.
      4 Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
      5 for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines."
      6 Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name:
      7 but he said to me, 'Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"
      8 Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."
      9 God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.
      10 The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, "Behold, the man has appeared to me, who came to me that day."
      11 Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" He said, "I am."
      12 Manoah said, "Now let your words happen. What shall the child's way of life and mission be?"
      13 The angel of Yahweh said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her beware.
      14 She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe."
      15 Manoah said to the angel of Yahweh, "Please, let us detain you, that we may make a young goat ready for you."
      16 The angel of Yahweh said to Manoah, "Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh." For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.
      17 Manoah said to the angel of Yahweh, "What is your name, that when your words happen, we may honor you?"
      18 The angel of Yahweh said to him, "Why do you ask about my name, since it is wonderful?"
      19 So Manoah took the young goat with the meal offering, and offered it on the rock to Yahweh. Then the angel did a wonderful thing as Manoah and his wife looked on.
      20 For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
      21 But the angel of Yahweh didn't appear to Manoah or to his wife any more. Then Manoah knew that he was the angel of Yahweh.
      22 Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."
      23 But his wife said to him, "If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn't have received a burnt offering and a meal offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these."
      24 The woman bore a son, and named him Samson: and the child grew, and Yahweh blessed him.
      25 The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.

      Jérémie 26

      1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Yahweh, saying,
      2 Thus says Yahweh: Stand in the court of Yahweh's house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in Yahweh's house, all the words that I command you to speak to them; don't diminish a word.
      3 It may be they will listen, and turn every man from his evil way; that I may repent me of the evil which I purpose to do to them because of the evil of their doings.
      4 You shall tell them, Thus says Yahweh: If you will not listen to me, to walk in my law, which I have set before you,
      5 to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;
      6 then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
      7 The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Yahweh.
      8 It happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.
      9 Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh.
      10 When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of Yahweh; and they sat in the entry of the new gate of Yahweh's house.
      11 Then spoke the priests and the prophets to the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.
      12 Then spoke Jeremiah to all the princes and to all the people, saying, Yahweh sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.
      13 Now therefore amend your ways and your doings, and obey the voice of Yahweh your God; and Yahweh will repent him of the evil that he has pronounced against you.
      14 But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes.
      15 Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for of a truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears.
      16 Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of Yahweh our God.
      17 Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
      18 Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says Yahweh of Armies: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
      19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn't he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? Thus should we commit great evil against our own souls.
      20 There was also a man who prophesied in the name of Yahweh, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath Jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
      21 and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
      22 and Jehoiakim the king sent men into Egypt, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
      23 and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
      24 But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

      Actes 17

      1 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
      2 Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
      3 explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, "This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ."
      4 Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.
      5 But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
      6 When they didn't find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, "These who have turned the world upside down have come here also,
      7 whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"
      8 The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
      9 When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
      10 The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.
      11 Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.
      12 Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.
      13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
      14 Then the brothers immediately sent out Paul to go as far as to the sea, and Silas and Timothy still stayed there.
      15 But those who escorted Paul brought him as far as Athens. Receiving a commandment to Silas and Timothy that they should come to him very quickly, they departed.
      16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
      17 So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
      18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection.
      19 They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you?
      20 For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
      21 Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.
      22 Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.
      23 For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: 'TO AN UNKNOWN GOD.' What therefore you worship in ignorance, this I announce to you.
      24 The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,
      25 neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.
      26 He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,
      27 that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
      28 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
      29 Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
      30 The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,
      31 because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."
      32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
      33 Thus Paul went out from among them.
      34 But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
    • Juges 13

      1 Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Éternel ; et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.
      2 Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, et qui s'appelait Manoach. Sa femme était stérile, et n'enfantait pas.
      3 Un ange de l'Éternel apparut à la femme, et lui dit : Voici, tu es stérile, et tu n'as point d'enfants ; tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils.
      4 Maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur.
      5 Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère ; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
      6 La femme alla dire à son mari ; Un homme de Dieu est venu vers moi, et il avait l'aspect d'un ange de Dieu, un aspect redoutable. Je ne lui ai pas demandé d'où il était, et il ne m'a pas fait connaître son nom.
      7 Mais il m'a dit : Tu vas devenir enceinte, et tu enfanteras un fils ; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère jusqu'au jour de sa mort.
      8 Manoach fit cette prière à l'Éternel : Ah ! Seigneur, que l'homme de Dieu que tu as envoyé vienne encore vers nous, et qu'il nous enseigne ce que nous devons faire pour l'enfant qui naîtra !
      9 Dieu exauça la prière de Manoach, et l'ange de Dieu vint encore vers la femme. Elle était assise dans un champ, et Manoach, son mari, n'était pas avec elle.
      10 Elle courut promptement donner cette nouvelle à son mari, et lui dit : Voici, l'homme qui était venu l'autre jour vers moi m'est apparu.
      11 Manoach se leva, suivit sa femme, alla vers l'homme, et lui dit : Est-ce toi qui as parlé à cette femme ? Il répondit : C'est moi.
      12 Manoach dit : Maintenant, si ta parole s'accomplit, que faudra-t-il observer à l'égard de l'enfant, et qu'y aura-t-il à faire ?
      13 L'ange de l'Éternel répondit à Manoach : La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
      14 Elle ne goûtera d'aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur forte, et elle ne mangera rien d'impur ; elle observera tout ce que je lui ai prescrit.
      15 Manoach dit à l'ange de l'Éternel : Permets-nous de te retenir, et de t'apprêter un chevreau.
      16 L'ange de l'Éternel répondit à Manoach : Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ton mets ; mais si tu veux faire un holocauste, tu l'offriras à l'Éternel. Manoach ne savait point que ce fût un ange de l'Éternel.
      17 Et Manoach dit à l'ange de l'Éternel : Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s'accomplira ?
      18 L'ange de l'Éternel lui répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux.
      19 Manoach prit le chevreau et l'offrande, et fit un sacrifice à l'Éternel sur le rocher. Il s'opéra un prodige, pendant que Manoach et sa femme regardaient.
      20 Comme la flamme montait de dessus l'autel vers le ciel, l'ange de l'Éternel monta dans la flamme de l'autel. A cette vue, Manoach et sa femme tombèrent la face contre terre.
      21 L'ange de l'Éternel n'apparut plus à Manoach et à sa femme. Alors Manoach comprit que c'était l'ange de l'Éternel,
      22 et il dit à sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu.
      23 Sa femme lui répondit : Si l'Éternel eût voulu nous faire mourir, il n'aurait pas pris de nos mains l'holocauste et l'offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.
      24 La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit, et l'Éternel le bénit.
      25 Et l'esprit de l'Éternel commença à l'agiter à Machané Dan, entre Tsorea et Eschthaol.

      Jérémie 26

      1 Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l'Éternel, en ces mots :
      2 Ainsi parle l'Éternel : Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Éternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de l'Éternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire ; n'en retranche pas un mot.
      3 Peut-être écouteront-ils, et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie ; alors je me repentirai du mal que j'avais pensé leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions.
      4 Tu leur diras : Ainsi parle l'Éternel : Si vous ne m'écoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que j'ai mise devant vous,
      5 d'écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés,
      6 alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.
      7 Les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de l'Éternel.
      8 Et comme Jérémie achevait de dire tout ce que l'Éternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant : Tu mourras !
      9 Pourquoi prophétises-tu au nom de l'Éternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dévastée, privée d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de Jérémie dans la maison de l'Éternel.
      10 Lorsque les chefs de Juda eurent appris ces choses, ils montèrent de la maison du roi à la maison de l'Éternel, et s'assirent à l'entrée de la porte neuve de la maison de l'Éternel.
      11 Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple : Cet homme mérite la mort ; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l'avez entendu de vos oreilles.
      12 Jérémie dit à tous les chefs et à tout le peuple : L'Éternel m'a envoyé pour prophétiser contre cette maison et contre cette ville, toutes les choses que vous avez entendues.
      13 Maintenant réformez vos voies et vos oeuvres, écoutez la voix de l'Éternel, votre Dieu, et l'Éternel se repentira du mal qu'il a prononcé contre vous.
      14 Pour moi, me voici entre vos mains ; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste.
      15 Seulement sachez que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants ; car l'Éternel m'a véritablement envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.
      16 Les chefs et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophètes : Cet homme ne mérite point la mort ; car c'est au nom de l'Éternel, notre Dieu, qu'il nous a parlé.
      17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple :
      18 Michée, de Moréscheth, prophétisait du temps d'Ézéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda : Ainsi parle l'Éternel des armées : Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau de pierres, Et la montagne de la maison une haute forêt.
      19 Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils fait mourir ? Ézéchias ne craignit-il pas l'Éternel ? N'implora-t-il pas l'Éternel ? Alors l'Éternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux. Et nous, nous chargerions notre âme d'un si grand crime !
      20 Il y eut aussi un homme qui prophétisait au nom de l'Éternel, Urie, fils de Schemaeja, de Kirjath Jearim. Il prophétisa contre cette ville et contre ce pays entièrement les mêmes choses que Jérémie.
      21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Égypte.
      22 Le roi Jojakim envoya des gens en Égypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Égypte.
      23 Ils firent sortir d'Égypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.
      24 Cependant la main d'Achikam, fils de Schaphan, fut avec Jérémie, et empêcha qu'il ne fût livré au peuple pour être mis à mort.

      Actes 17

      1 Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue.
      2 Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Écritures,
      3 expliquant et établissant que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts. Et Jésus que je vous annonce, disait-il, c'est lui qui est le Christ.
      4 Quelques-uns d'entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu'une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.
      5 Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, provoquèrent des attroupements, et répandirent l'agitation dans la ville. Ils se portèrent à la maison de Jason, et ils cherchèrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple.
      6 Ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversé le monde, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus.
      7 Ils agissent tous contre les édits de César, disant qu'il y a un autre roi, Jésus.
      8 Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
      9 qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution.
      10 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu'ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
      11 Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique ; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact.
      12 Plusieurs d'entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d'hommes.
      13 Mais, quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul annonçait aussi à Bérée la parole de Dieu, ils vinrent y agiter la foule.
      14 Alors les frères firent aussitôt partir Paul du côté de la mer ; Silas et Timothée restèrent à Bérée.
      15 Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes. Puis ils s'en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l'ordre de le rejoindre au plus tôt.
      16 Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s'irriter, à la vue de cette ville pleine d'idoles.
      17 Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu'il rencontrait.
      18 Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient : Que veut dire ce discoureur ? D'autres, l'entendant annoncer Jésus et la résurrection, disaient : Il semble qu'il annonce des divinités étrangères.
      19 Alors ils le prirent, et le menèrent à l'Aréopage, en disant : Pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes ?
      20 Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
      21 Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu'à dire ou à écouter des nouvelles.
      22 Paul, debout au milieu de l'Aréopage, dit : Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux.
      23 Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j'ai même découvert un autel avec cette inscription : A un dieu inconnu ! Ce que vous révérez sans le connaître, c'est ce que je vous annonce.
      24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s'y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme ;
      25 il n'est point servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, la respiration, et toutes choses.
      26 Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure ;
      27 il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,
      28 car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes : De lui nous sommes la race...
      29 Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'industrie de l'homme.
      30 Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,
      31 parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde selon la justice, par l'homme qu'il a désigné, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts...
      32 Lorsqu'ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquèrent, et les autres dirent : Nous t'entendrons là-dessus une autre fois.
      33 Ainsi Paul se retira du milieu d'eux.
      34 Quelques-uns néanmoins s'attachèrent à lui et crurent, Denys l'aréopagite, une femme nommée Damaris, et d'autres avec eux.
    • Juges 13

      1 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur. C’est pourquoi le Seigneur les livra aux Philistins pendant quarante ans.
      2 Dans la localité de Sora, il y avait un homme appelé Manoa qui appartenait à un clan de la tribu de Dan. Sa femme n’avait jamais pu avoir d’enfant.
      3 Un jour, l’ange du Seigneur apparut à cette femme et lui dit : « Je sais que tu n’as pas d’enfant parce que tu es stérile. Pourtant, tu vas être enceinte et tu donneras naissance à un fils.
      4 A partir de maintenant, garde-toi bien de boire du vin ou de toute autre boisson alcoolique et ne mange aucune nourriture impure,
      5 à cause de ta grossesse et de la naissance de ton fils. Le garçon ne devra pas avoir les cheveux coupés, car il sera consacré à Dieu dès avant sa naissance. C’est lui qui commencera à délivrer les Israélites de la domination des Philistins. »
      6 La femme rentra chez elle et dit à son mari : « Un homme de Dieu s’est présenté à moi. On aurait dit l’ange de Dieu, tant il était impressionnant à voir. Je ne lui ai pas demandé d’où il venait et il ne m’a pas dit son nom.
      7 Il m’a annoncé que j’allais être enceinte et donner naissance à un fils. Il m’a ordonné de ne boire dorénavant ni vin ni boisson alcoolique et de ne manger aucune nourriture impure, parce que le garçon doit être consacré à Dieu dès avant sa naissance et pour toute sa vie. »
      8 Manoa adressa alors cette prière au Seigneur : « Seigneur, je t’en supplie, fais revenir l’homme de Dieu que tu nous as déjà envoyé, pour qu’il nous enseigne la conduite à suivre envers le garçon qui va naître. »
      9 Dieu exauça la demande de Manoa : l’ange de Dieu revint se présenter à la femme pendant qu’elle était aux champs. Son mari n’était pas avec elle ;
      10 elle courut donc le lui annoncer : « Écoute, dit-elle, l’homme qui était venu me trouver l’autre jour m’est de nouveau apparu. »
      11 Manoa accompagna immédiatement sa femme, s’approcha de l’homme et lui demanda : « Est-ce toi qui as parlé à ma femme ? » – « Oui, c’est moi », lui répondit-il.
      12 Manoa reprit : « Eh bien, quand tes paroles se réaliseront, quelles règles devrons-nous suivre à l’égard du garçon ? Que devrons-nous faire pour lui ? »
      13 L’ange du Seigneur dit à Manoa : « Ta femme devra s’abstenir de tout ce que je lui ai mentionné :
      14 elle ne goûtera d’aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni boisson alcoolique, elle ne mangera d’aucune nourriture impure. Qu’elle observe soigneusement mes ordres. »
      15 Manoa dit alors à l’ange : « Laisse-nous t’inviter. Nous te préparerons un chevreau. »
      16 L’ange répondit : « Même si je reste, je ne mangerai pas la nourriture que tu me présenteras. Mais, si tu le veux, prépare un sacrifice complet et offre-le au Seigneur. » Manoa n’avait pas compris qu’il s’agissait de l’ange du Seigneur.
      17 Il lui demanda : « Dis-nous ton nom pour que nous puissions t’honorer lorsque tes paroles se réaliseront. »
      18 L’ange répliqua : « Pourquoi veux-tu connaître mon nom ? C’est un nom merveilleux. »
      19 Manoa prépara un chevreau et une offrande et il les plaça sur un rocher pour les offrir au Seigneur, à celui qui accomplit des merveilles. Pendant que Manoa et sa femme regardaient
      20 les flammes du sacrifice monter de l’autel vers le ciel, ils virent l’ange du Seigneur s’élever au milieu des flammes. Alors ils se jetèrent le visage contre terre.
      21 Manoa comprit qu’il s’agissait de l’ange du Seigneur. L’ange ne leur apparut plus jamais.
      22 Manoa dit à sa femme : « A coup sûr nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. »
      23 Sa femme lui répondit : « Si le Seigneur voulait nous faire mourir, il n’aurait pas accepté notre sacrifice complet et notre offrande ; il ne nous aurait pas montré ce que nous avons vu ni communiqué les instructions que nous avons entendues. »
      24 La femme de Manoa donna naissance à un fils qu’elle appela Samson. Le garçon grandit et le Seigneur le bénit.
      25 Il se trouvait au camp de Dan, entre Sora et Èchetaol, lorsque l’Esprit du Seigneur le poussa à l’action pour la première fois.

      Jérémie 26

      1 Peu après que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, Jérémie reçut du Seigneur cette parole :
      2 « Voici ce que moi, le Seigneur, je déclare : va te placer dans la cour du temple, et adresse-toi à tous ceux qui viennent des villes de Juda pour participer au culte. Répète-leur tout ce que je t’aurai ordonné de leur dire, n’en supprime pas un mot.
      3 J’espère qu’ils écouteront et que chacun abandonnera sa mauvaise manière de vivre. J’ai l’intention de leur envoyer le malheur à cause du mal qu’ils font ; mais s’ils écoutent, j’y renoncerai.
      4 Tu leur diras donc : Voici ce que déclare le Seigneur : “Écoutez-moi, suivez les enseignements que je vous ai donnés
      5 et prenez au sérieux le message de mes serviteurs les prophètes. Je n’ai jamais cessé de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas écoutés.
      6 Si vous n’écoutez pas, je détruirai ce temple comme j’ai détruit celui de Silo, et chez toutes les nations de la terre je ferai de Jérusalem l’exemple qu’on citera pour prononcer une malédiction.” »
      7 Les prêtres, les prophètes et tous ceux qui étaient là entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la cour du temple.
      8 Quand Jérémie eut achevé d’annoncer à tous ces gens ce que le Seigneur lui avait ordonné, ils se saisirent de lui en disant : « Tu mérites la mort !
      9 Comment oses-tu annoncer de la part du Seigneur que ce temple sera détruit comme celui de Silo, et que cette ville sera dévastée et vidée de ses habitants ? » Alors tous ceux qui se trouvaient au temple s’attroupèrent contre Jérémie.
      10 Quand les ministres de Juda apprirent ce qui se passait, ils montèrent du palais royal au temple et vinrent siéger devant la porte Neuve du temple.
      11 Les prêtres et les prophètes leur dirent alors, ainsi qu’à toute la foule : « Cet homme mérite la mort, car il a parlé contre Jérusalem, vous l’avez entendu de vos propres oreilles. »
      12 Mais Jérémie dit à tous les ministres et à la foule : « C’est le Seigneur qui m’a envoyé annoncer contre ce temple et contre cette ville tout ce que vous venez d’entendre.
      13 Maintenant conduisez-vous et agissez comme il convient ; écoutez ce que dit le Seigneur votre Dieu. Alors il renoncera à vous envoyer le malheur qu’il vous avait annoncé.
      14 Quant à moi, je suis en votre pouvoir ; faites de moi ce qui vous semblera juste.
      15 Seulement, si vous me mettez à mort, sachez bien que vous aurez tué un innocent et que vous devrez en supporter les conséquences, vous et tous les habitants de cette ville. Car le Seigneur m’a vraiment envoyé pour vous faire entendre toutes ces paroles. »
      16 Alors les ministres et les gens de la foule dirent aux prêtres et aux prophètes : « Cet homme ne mérite pas la mort, car il nous a réellement parlé de la part du Seigneur notre Dieu. »
      17 Il y eut même quelques membres du conseil des Anciens qui s’avancèrent pour dire à toute l’assemblée :
      18 « A l’époque du roi Ézékias de Juda, il y avait un prophète nommé Michée, de Morécheth. Il déclara à tout le peuple de Juda : Voici ce que déclare le Seigneur de l’univers : “Sion deviendra un champ labouré, Jérusalem un tas de ruines, et la montagne du temple se couvrira de broussailles.”
      19 Eh bien, le roi Ézékias et les gens de Juda ont-ils fait mourir le prophète Michée ? – Non, mais ils ont reconnu l’autorité du Seigneur et ils ont cherché à l’apaiser. Alors le Seigneur a renoncé à faire venir sur eux le malheur qu’il avait annoncé. Mais si nous condamnons maintenant cet homme, nous nous ferons le plus grand tort. »
      20 A cette époque, il y avait un autre prophète qui parlait de la part de Dieu. C’était Ouria, fils de Chemaya. Il était de Quiriath-Yéarim. Comme Jérémie, il parla de la part de Dieu contre la ville de Jérusalem et le pays de Juda.
      21 Le roi Joaquim, tous ses gardes et ses ministres apprirent ce qu’avait dit Ouria. Alors le roi chercha à le faire mourir. Mais Ouria l’apprit, il eut peur et s’enfuit en Égypte.
      22 Le roi Joaquim envoya donc en Égypte Elnatan, fils d’Akbor, avec quelques hommes.
      23 Ils ramenèrent Ouria d’Égypte et le conduisirent au roi. Celui-ci fit exécuter Ouria et jeter son cadavre dans la fosse commune.
      24 Mais Jérémie était protégé par Ahicam, fils de Chafan ; c’est grâce à lui que Jérémie ne tomba pas aux mains du peuple et put échapper à la mort.

      Actes 17

      1 Ils passèrent par Amphipolis et Apollonie, et arrivèrent à Thessalonique où les Juifs avaient une synagogue.
      2 Selon son habitude, Paul s’y rendit. Trois sabbats de suite, il discuta des Écritures avec les gens qui se trouvaient là ;
      3 il les leur expliquait et montrait que, d’après elles, le Messie devait souffrir et être relevé d’entre les morts. Il leur disait : « Ce Jésus que je vous annonce, c’est lui le Messie. »
      4 Quelques-uns des auditeurs furent convaincus et se joignirent à Paul et Silas. C’est ce que firent aussi un grand nombre de Grecs qui adoraient Dieu, et beaucoup de femmes influentes.
      5 Mais les Juifs furent remplis de jalousie. Ils réunirent quelques vauriens trouvés dans les rues, créèrent de l’agitation dans la foule et des troubles dans la ville. Ils survinrent dans la maison de Jason et y cherchaient Paul et Silas pour les amener devant le peuple.
      6 Comme ils ne les trouvèrent pas, ils traînèrent Jason et quelques autres frères devant les autorités de la ville et se mirent à crier : « Ces hommes ont troublé le monde entier, et maintenant, ils sont arrivés ici !
      7 Jason les a reçus chez lui ! Tous ces gens agissent d’une façon contraire aux lois de l’empereur, car ils prétendent qu’il y a un autre roi, appelé Jésus. »
      8 Ces paroles inquiétèrent la foule et les autorités de la ville.
      9 Jason et les autres durent alors payer une caution aux autorités avant d’être relâchés.
      10 Dès que la nuit fut venue, les frères firent partir Paul et Silas pour Bérée. Quand ils y arrivèrent, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.
      11 Ceux-ci avaient de meilleurs sentiments que les Juifs de Thessalonique ; ils reçurent la parole de Dieu avec beaucoup de bonne volonté. Chaque jour, ils étudiaient les Écritures pour vérifier l’exactitude des propos de Paul.
      12 Un grand nombre d’entre eux devinrent croyants, et, parmi les Grecs, des femmes de la bonne société et des hommes en grand nombre crurent aussi.
      13 Mais quand les Juifs de Thessalonique apprirent que Paul annonçait la parole de Dieu à Bérée également, ils y vinrent et se mirent à agiter et exciter la foule.
      14 Les frères firent aussitôt partir Paul en direction de la mer ; mais Silas et Timothée restèrent à Bérée.
      15 Ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes. Puis ils retournèrent à Bérée avec les instructions de Paul pour Silas et Timothée ; il leur demandait de le rejoindre le plus tôt possible.
      16 Pendant que Paul attendait Silas et Timothée à Athènes, il était profondément indigné de voir à quel point cette ville était pleine d’idoles.
      17 Il discutait dans la synagogue avec les Juifs et les non-Juifs qui adoraient Dieu, et sur la place publique, chaque jour, avec les gens qu’il pouvait y rencontrer.
      18 Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent aussi à parler avec lui. Les uns demandaient : « Que veut dire ce bavard ? » – « Il semble annoncer des dieux étrangers », déclaraient d’autres en entendant Paul prêcher Jésus et la résurrection.
      19 Ils le prirent alors avec eux, le menèrent devant le conseil de l’Aréopage et lui dirent : « Pourrions-nous savoir quel est ce nouvel enseignement dont tu parles ?
      20 Tu nous fais entendre des choses étranges et nous aimerions bien savoir ce qu’elles signifient. »
      21 – Tous les Athéniens, en effet, et les étrangers qui vivaient parmi eux passaient leur temps uniquement à dire ou écouter les dernières nouveautés. –
      22 Paul, debout au milieu de l’Aréopage, dit alors : « Athéniens, je constate que vous êtes des hommes très religieux à tous points de vue.
      23 En effet, tandis que je parcourais votre ville et regardais vos monuments sacrés, j’ai trouvé même un autel avec cette inscription : “A un dieu inconnu.” Eh bien, ce que vous adorez sans le connaître, je viens vous l’annoncer.
      24 Dieu, qui a fait le monde et tout ce qui s’y trouve, est le Seigneur du ciel et de la terre, et il n’habite pas dans des temples construits par les hommes.
      25 Il n’a pas besoin non plus que les humains s’occupent de lui fournir quoi que ce soit, car c’est lui qui donne à tous la vie, le souffle et tout le reste.
      26 A partir d’un seul homme, il a créé tous les peuples et les a établis sur la terre entière. Il a fixé pour eux le moment des saisons et les limites des régions qu’ils devaient habiter.
      27 Il a fait cela pour qu’ils le cherchent et qu’en essayant tant bien que mal, ils parviennent peut-être à le trouver. En réalité, Dieu n’est pas loin de chacun de nous,
      28 car : “C’est par lui que nous vivons, que nous bougeons et que nous sommes.” C’est bien ce que certains de vos poètes ont également affirmé : “Nous sommes aussi ses enfants.”
      29 Puisque nous sommes ses enfants, nous ne devons pas penser que Dieu soit semblable à une idole d’or, d’argent ou de pierre, produite par l’art et l’imagination de l’homme.
      30 Or Dieu ne tient plus compte des temps où les humains étaient ignorants, mais il les appelle maintenant tous, en tous lieux, à changer de comportement.
      31 Il a en effet fixé un jour où il jugera le monde entier avec justice, par un homme qu’il a désigné. Il en a donné la preuve à tous en relevant cet homme d’entre les morts ! »
      32 Lorsqu’ils entendirent Paul parler d’une résurrection des morts, les uns se moquèrent de lui et les autres dirent : « Nous t’écouterons parler de ce sujet une autre fois. »
      33 C’est ainsi que Paul les quitta.
      34 Quelques-uns, pourtant, se joignirent à lui et crurent : parmi eux, il y avait Denys, membre du conseil de l’Aréopage, une femme nommée Damaris, et d’autres encore.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.