Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 226

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 4

      1 The word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Ebenezer: and the Philistines encamped in Aphek.
      2 The Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was struck before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
      3 When the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies."
      4 So the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
      5 When the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
      6 When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" They understood that the ark of Yahweh had come into the camp.
      7 The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.
      8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
      9 Be strong, and behave like men, O you Philistines, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you. Strengthen yourselves like men, and fight!"
      10 The Philistines fought, and Israel was struck, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
      11 The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
      12 There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
      13 When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching; for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city, and told it, all the city cried out.
      14 When Eli heard the noise of the crying, he said, "What does the noise of this tumult mean?" The man hurried, and came and told Eli.
      15 Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.
      16 The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"
      17 He who brought the news answered, "Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."
      18 It happened, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died; for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years.
      19 His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came on her.
      20 About the time of her death the women who stood by her said to her, "Don't be afraid; for you have given birth to a son." But she didn't answer, neither did she regard it.
      21 She named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel"; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
      22 She said, "The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken."

      Jérémie 42

      1 Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near,
      2 and said to Jeremiah the prophet, Please let our supplication be presented before you, and pray for us to Yahweh your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:
      3 that Yahweh your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do.
      4 Then Jeremiah the prophet said to them, I have heard you; behold, I will pray to Yahweh your God according to your words; and it shall happen that whatever thing Yahweh shall answer you, I will declare it to you; I will keep nothing back from you.
      5 Then they said to Jeremiah, Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don't do according to all the word with which Yahweh your God shall send you to us.
      6 Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of Yahweh our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of Yahweh our God.
      7 It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.
      8 Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, and all the people from the least even to the greatest,
      9 and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
      10 If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.
      11 Don't be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; don't be afraid of him, says Yahweh: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
      12 I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
      13 But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,
      14 saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
      15 now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to live there;
      16 then it shall happen, that the sword, which you fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are afraid, shall follow close behind you there in Egypt; and there you shall die.
      17 So shall it be with all the men who set their faces to go into Egypt to live there: they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring on them.
      18 For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: As my anger and my wrath has been poured forth on the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth on you, when you shall enter into Egypt; and you shall be an object of horror, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.
      19 Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.
      20 For you have dealt deceitfully against your own souls; for you sent me to Yahweh your God, saying, Pray for us to Yahweh our God; and according to all that Yahweh our God shall say, so declare to us, and we will do it:
      21 and I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in anything for which he has sent me to you.
      22 Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to live there.

      Romains 4

      1 What then will we say that Abraham, our forefather, has found according to the flesh?
      2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.
      3 For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
      4 Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.
      5 But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness.
      6 Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
      7 "Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered.
      8 Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin."
      9 Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
      10 How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
      11 He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.
      12 He is the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had in uncircumcision.
      13 For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn't through the law, but through the righteousness of faith.
      14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
      15 For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
      16 For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.
      17 As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.
      18 Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
      19 Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
      20 Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
      21 and being fully assured that what he had promised, he was also able to perform.
      22 Therefore it also was "reckoned to him for righteousness."
      23 Now it was not written that it was accounted to him for his sake alone,
      24 but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus, our Lord, from the dead,
      25 who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
    • 1 Samuel 4

      1 Samuel transmettait à tout Israël la parole que l’Eternel lui adressait. [En ce temps-là, les Philistins se rassemblèrent pour faire la guerre à Israël et ] les Israélites se mirent en campagne pour les affronter. Ils dressèrent leur camp près d’Eben-Ezer et les Philistins établirent le leur à Apheq.
      2 Les Philistins se rangèrent en ordre de bataille pour affronter les Israélites. Le combat s’amplifia, les Philistins défirent les Israélites et tuèrent dans leurs rangs environ quatre mille hommes sur le champ de bataille.
      3 Lorsque le peuple regagna le camp, les responsables d’Israël se demandèrent : —Pourquoi l’Eternel nous a-t-il fait battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher le *coffre de l’alliance de l’Eternel à Silo et ramenons-le au milieu de nous pour qu’il nous délivre de nos ennemis.
      4 On envoya donc des gens à Silo et ils en ramenèrent le coffre de l’alliance de l’Eternel, le Seigneur des *armées célestes qui trône entre les *chérubins. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, accompagnèrent le coffre de l’alliance de Dieu.
      5 Dès que le coffre arriva au camp, tous les Israélites poussèrent de si grands cris de joie que la terre en fut ébranlée.
      6 En entendant ces acclamations, les Philistins se demandèrent ce que signifiaient ces grands cris dans le camp des Hébreux. Ils apprirent que le coffre de l’Eternel était arrivé au camp.
      7 Alors ils prirent peur car ils se disaient : —Dieu est venu dans le camp des Hébreux ! Et ils ajoutaient : Malheur à nous ! Il n’en était pas ainsi auparavant.
      8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux-là qui ont infligé toutes sortes de coups aux Egyptiens dans le désert.
      9 Philistins, soyez forts, soyez des hommes, sinon vous deviendrez les esclaves des Hébreux comme ils ont été les vôtres. Soyez donc des hommes et combattez !
      10 Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut vaincu. Chacun s’enfuit sous sa tente et ce fut une très lourde défaite : Israël perdit trente mille hommes.
      11 Le coffre de Dieu fut pris par les Philistins et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, moururent.
      12 Un homme de Benjamin s’échappa du champ de bataille et courut jusqu’à Silo le jour même ; il avait déchiré ses vêtements et couvert sa tête de poussière en signe de deuil.
      13 Au moment où il arriva, Eli était assis sur son siège, aux aguets près de la route, car il était très inquiet au sujet du coffre de Dieu. L’homme vint annoncer la nouvelle dans la ville, et tous les habitants se mirent à pousser de grands cris.
      14 Quand Eli entendit ces cris, il demanda : —Que signifie ce tumulte de la foule ? L’homme se dépêcha de venir lui annoncer la nouvelle.
      15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux éteints, il était complètement aveugle.
      16 L’homme dit à Eli : —J’arrive du champ de bataille. Je m’en suis enfui aujourd’hui même. —Et que s’est-il passé, mon fils ? lui demanda Eli.
      17 Le messager lui répondit : —Israël a pris la fuite devant les Philistins ; nous avons subi une terrible défaite ; même tes deux fils Hophni et Phinéas sont morts, et le *coffre de Dieu a été pris.
      18 Lorsque le messager fit mention du coffre de Dieu, Eli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte du sanctuaire, il se brisa la nuque et mourut, car il était âgé et lourd. Il avait dirigé Israël pendant quarante ans.
      19 Quand sa belle-fille, la femme de Phinéas qui arrivait au terme de sa grossesse, entendit que le coffre de Dieu avait été pris et que son beau-père ainsi que son mari étaient morts, elle chancela et, brusquement prise de contractions, elle accoucha.
      20 Comme elle était près de mourir, les femmes qui l’entouraient lui dirent : —Rassure-toi : c’est un garçon. Mais elle y fut indifférente et ne répondit rien.
      21 Elle donna à l’enfant le nom d’I-Kabod (Plus de gloire), en expliquant : —La gloire divine a quitté Israël. Elle pensait au coffre de Dieu qui avait été pris, à son beau-père et à son mari.
      22 Elle s’écria encore : —Oui, la gloire a quitté Israël, car le coffre de Dieu a été pris.

      Jérémie 42

      1 Alors tous les chefs des troupes ainsi que Yohanân, fils de Qaréah, Yezania, fils de Hochaya, et tout le peuple, au grand complet, se rendirent
      2 auprès du prophète Jérémie et lui dirent : —Veuille accéder à notre requête : prie l’Eternel ton Dieu pour ce reste que nous sommes ! Car nous étions nombreux et nous sommes réduits à bien peu de chose, comme tu peux le constater toi-même.
      3 Que l’Eternel, ton Dieu, nous fasse savoir quel chemin nous devons suivre et ce que nous avons à faire.
      4 Le prophète Jérémie leur répondit : —C’est entendu, je vais prier l’Eternel votre Dieu pour vous, comme vous me l’avez demandé, et je vous communiquerai tout ce que l’Eternel vous répondra, sans rien vous en cacher.
      5 De leur côté, ils dirent à Jérémie : —Que l’Eternel soit contre nous un témoin véridique et fidèle si nous n’obéissons pas à tout ce que l’Eternel ton Dieu te chargera de nous dire.
      6 Que cela nous plaise ou non, nous obéirons à l’Eternel que nous te chargeons de consulter. Car nous nous en trouverons bien si nous obéissons à l’Eternel notre Dieu.
      7 Dix jours plus tard, l’Eternel adressa la parole au prophète Jérémie.
      8 Celui-ci fit venir Yohanân, fils de Qaréah, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui et tout le peuple au grand complet,
      9 et il leur dit : —Voici ce que déclare l’Eternel, Dieu d’Israël, à qui vous m’avez envoyé pour présenter votre requête :
      10 Si vous restez dans ce pays, j’y accomplirai votre restauration et ne vous y détruirai pas ; je vous y implanterai et ne vous en arracherai pas. Car je renoncerai à vous faire du mal comme je vous en ai fait.
      11 Ne craignez plus le roi de Babylone dont vous avez peur ! Non, n’ayez pas peur de lui, l’Eternel le déclare, car je suis avec vous : je vous sauverai et je vous délivrerai de lui.
      12 Je vous témoignerai de la compassion afin qu’il vous soit favorable et qu’il vous laisse retourner sur vos terres.
      13 Mais si vous dites : « Nous ne resterons pas dans ce pays », et si vous désobéissez ainsi à l’Eternel votre Dieu,
      14 si vous dites : « Non, nous irons plutôt en Egypte, où nous ne connaîtrons plus la guerre, où nous n’entendrons plus le cor sonner l’alerte, où nous ne souffrirons plus de la faim, c’est là que nous nous établirons »,
      15 alors, écoutez bien ce que l’Eternel vous dit, à vous, le reste de Juda : Voici ce que déclare le Seigneur des *armées célestes, Dieu d’Israël : Si vous vous obstinez à vouloir émigrer en Egypte et si vous allez vous y établir,
      16 l’épée que vous redoutez vous atteindra là-bas, en Egypte, la famine que vous craignez s’attachera à vos pas jusqu’en Egypte et vous y périrez.
      17 Tous ceux qui décideront de se rendre en Egypte pour y résider, périront par l’épée, par la famine ou la peste : il n’y aura ni rescapé ni survivant à ces fléaux que je déchaînerai contre eux.
      18 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Comme ma colère et ma fureur se sont déversées sur les habitants de Jérusalem, ainsi mon courroux se déversera sur vous quand vous vous rendrez en Egypte. La dévastation fondra sur vous et vous serez en proie à la malédiction, aux imprécations et à l’opprobre, et vous ne reverrez plus jamais ce pays.
      19 A vous, le reste de Juda, l’Eternel dit : N’allez pas en Egypte, sachez bien que je vous ai avertis aujourd’hui.
      20 Car vous vous êtes fourvoyés, lorsque vous m’avez délégué vers l’Eternel votre Dieu en me disant : « Prie l’Eternel, notre Dieu, pour nous, puis fais-nous savoir tout ce que l’Eternel te dira, et nous le ferons. »
      21 Je vous l’ai fait savoir aujourd’hui, mais vous n’écoutez pas l’Eternel votre Dieu, vous ne tenez pas compte de tout ce qu’il m’a chargé de vous dire.
      22 Maintenant donc, sachez-le bien : vous mourrez par l’épée, la famine ou la peste dans ce pays où vous désirez aller vous installer.

      Romains 4

      1 Prenons l’exemple d’*Abraham, l’ancêtre de notre peuple, selon la descendance physique. Que pouvons-nous dire à son sujet ? Quelle a été son expérience ?
      2 S’il a été déclaré juste en raison de ce qu’il a fait, alors certes, il peut se vanter. Mais ce n’est pas ainsi que Dieu voit la chose !
      3 En effet, que dit l’Ecriture ? Abraham a eu *confiance en Dieu, et Dieu, en portant sa foi à son crédit, l’a déclaré juste.
      4 Si quelqu’un accomplit un travail, on lui compte son salaire non pas comme si on lui faisait une faveur, mais d’après ce qui lui est dû.
      5 Et si quelqu’un n’accomplit pas d’œuvre mais place sa confiance en Dieu qui déclare justes les pécheurs, Dieu le déclare juste en portant sa foi à son crédit.
      6 *David exprime aussi de la même manière le bonheur de l’homme que Dieu déclare juste sans qu’il ait produit d’œuvres pour le mériter :
      7 Heureux ceux dont les fautes ont été pardonnées et dont les péchés ont été effacés.
      8 Heureux l’homme au compte de qui le Seigneur ne porte pas le péché.
      9 Ce bonheur est-il réservé aux seuls *circoncis, ou est-il aussi accessible aux incirconcis ? Nous venons de le dire : Abraham a été déclaré juste par Dieu qui a porté sa foi à son crédit.
      10 A quel moment cela a-t-il eu lieu ? Quand il était circoncis ou quand il était encore incirconcis ? Ce n’est pas quand il était circoncis, mais quand il ne l’était pas encore.
      11 Et Dieu lui donna ensuite le signe de la circoncision comme sceau de la justice qu’il avait déjà reçue par la foi avant d’être circoncis. Il est devenu ainsi le père de tous ceux qui croient sans être circoncis pour qu’eux aussi soient déclarés justes par Dieu de la même manière.
      12 Il est aussi devenu le père des circoncis qui ne se contentent pas d’avoir la circoncision, mais qui suivent l’exemple de la foi que notre père Abraham a manifestée alors qu’il était encore incirconcis.
      13 Car la promesse de recevoir le monde en héritage a été faite à Abraham et à sa descendance non parce qu’il avait obéi à la *Loi, mais parce que Dieu l’a déclaré juste à cause de sa foi.
      14 En effet, s’il faut être sous le régime de la Loi pour avoir droit à cet héritage, alors la foi est sans objet et la promesse est annulée.
      15 Car la Loi produit la colère de Dieu. Or, là où il n’y a pas de Loi, il n’y a pas non plus de transgression.
      16 Voilà pourquoi l’héritage est promis à la foi : c’est pour qu’il soit un don de la grâce. Ainsi, la promesse se trouve confirmée à toute la descendance d’Abraham, c’est-à-dire non seulement à celle qui est sous le régime de la Loi, mais aussi à celle qui partage la foi d’Abraham. Il est notre père à tous,
      17 comme le dit l’Ecriture : Je t’ai établi pour être le père d’une multitude de peuples. Placé en présence de Dieu, il mit sa confiance en celui qui donne la vie aux morts et appelle à l’existence ce qui n’existe pas.
      18 Alors que tout lui interdisait d’espérer, il a espéré et il a cru. Ainsi il est devenu le père d’une multitude de peuples conformément à ce que Dieu lui avait dit : Ta descendance sera nombreuse.
      19 Il considéra son corps, qui était comme mort — il avait presque cent ans — et celui de Sara, qui ne pouvait plus donner la vie, et sa foi ne faiblit pas.
      20 Au contraire : loin de mettre en doute la promesse et de refuser de croire, il trouva sa force dans la foi, en reconnaissant la grandeur de Dieu
      21 et en étant absolument persuadé que Dieu est capable d’accomplir ce qu’il a promis.
      22 C’est pourquoi, Dieu l’a déclaré juste en portant sa foi à son crédit.
      23 Or si cette parole : Dieu a porté sa foi à son crédit a été consignée dans l’Ecriture, ce n’est pas seulement pour Abraham.
      24 Elle nous concerne nous aussi. Car la foi sera aussi portée à notre crédit, à nous qui plaçons notre confiance en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur ;
      25 il a été livré pour nos fautes, et Dieu l’a ressuscité pour que nous soyons déclarés justes.
    • 1 Samuel 4

      1 et Samuel transmettait cette parole à tout le peuple d’Israël. Un jour, les Israélites se mirent en campagne pour combattre les Philistins. Ils établirent leur camp à la Pierre-du-secours, tandis que les Philistins établissaient le leur à Afec.
      2 Les Philistins se mirent en ordre de bataille contre les Israélites. Le combat fut acharné. Les Philistins écrasèrent les Israélites et leur tuèrent environ quatre mille hommes dans cette bataille.
      3 Lorsque les survivants arrivèrent au camp, les anciens d’Israël se dirent : « Pourquoi le Seigneur a-t-il laissé les Philistins nous écraser aujourd’hui ? Allons donc chercher à Silo le coffre de l’alliance du Seigneur. Quand le Seigneur sera au milieu de nous, il nous sauvera de nos ennemis. »
      4 On envoya alors des gens à Silo pour en ramener le coffre de l’alliance du Seigneur, le Dieu de l’univers, qui siège au-dessus des chérubins. Les deux fils du prêtre Héli, Hofni et Pinhas, accompagnèrent le coffre sacré.
      5 Dès qu’il arriva au camp, les soldats israélites firent une si grande ovation que la terre en trembla.
      6 Les Philistins entendirent cela et s’écrièrent : « Que signifient cette bruyante ovation dans le camp des Hébreux ? » Lorsqu’ils surent que le coffre du Seigneur était arrivé au camp d’Israël,
      7 ils prirent peur ; ils se disaient en effet : « Dieu est arrivé dans leur camp ; précédemment il n’y était pas, mais maintenant, malheur à nous !
      8 Oui, malheur à nous ! Qui nous sauvera du pouvoir de ce Dieu si puissant qui a infligé aux Égyptiens toutes sortes de fléaux dans le désert ?
      9 Allons, Philistins, montrons-nous courageux et soyons des hommes. Nous risquons de devenir les esclaves des Hébreux, tout comme ils ont été les nôtres ; combattons-les donc courageusement ! »
      10 Les Philistins engagèrent alors le combat ; les Israélites furent battus et s’enfuirent chez eux. Ce fut une très lourde défaite : trente mille soldats israélites furent tués,
      11 le coffre sacré fut pris par les Philistins, et les deux fils d’Héli, Hofni et Pinhas, moururent.
      12 Le même jour, un homme de la tribu de Benjamin s’échappa du champ de bataille et courut jusqu’à Silo ; en signe de tristesse, il avait déchiré ses vêtements et mis de la poussière sur sa tête.
      13 Héli était au bord de la route, assis sur son siège ; il attendait avec impatience, car il était très inquiet au sujet du coffre sacré de Dieu. L’homme entra dans la ville et annonça la nouvelle. Alors tous les habitants se lamentèrent à grands cris.
      14 Héli entendit ces cris et demanda ce que cela signifiait ; l’homme vint en hâte lui apporter la nouvelle.
      15 – Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans, et il était totalement aveugle. –
      16 L’homme lui dit : « Je viens d’arriver du combat. Je me suis enfui aujourd’hui même. » – « Que s’est-il passé, mon garçon ? » demanda Héli.
      17 « Les Israélites ont pris la fuite devant les Philistins, répondit le messager ; ce fut une lourde défaite pour notre armée. De plus, tes deux fils, Hofni et Pinhas, sont morts, et le coffre sacré de Dieu a été emporté par les Philistins. »
      18 Au moment où le messager mentionna le coffre sacré, Héli, qui était sur son siège, tomba à la renverse en travers de la porte du sanctuaire ; il se brisa la nuque et mourut, car il était lourd et âgé. Il avait été à la tête du peuple d’Israël pendant quarante ans.
      19 La belle-fille d’Héli, la femme de Pinhas, était enceinte et près d’accoucher. Lorsqu’elle apprit que les Philistins s’étaient emparés du coffre sacré, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle s’accroupit car les douleurs l’avaient saisie, et elle accoucha.
      20 Puis, comme elle était sur le point de mourir, les femmes qui se tenaient près d’elle lui dirent : « N’aie pas peur ! Tu as donné naissance à un fils. » Mais elle ne répondit rien ; elle ne fit même pas attention.
      21 Par la suite, elle déclara : « Puisque la gloire de Dieu a quitté Israël, je donne à l’enfant le nom d’Ikabod. » Ce nom, qui signifie “Il n’y a plus de gloire”, était une allusion à la prise du coffre sacré, et à la mort de son beau-père et de son mari.
      22 Elle affirma ainsi que la gloire avait quitté Israël parce que le coffre du Seigneur avait été emporté par les ennemis.

      Jérémie 42

      1 Alors tous les chefs de bandes armées, en particulier Yohanan, fils de Caréa, et Yezania fils de Hochaya, et tous les gens qui étaient là se présentèrent au grand complet
      2 devant le prophète Jérémie. « Accueille favorablement notre demande, lui dirent-ils : prie le Seigneur ton Dieu pour tous les rescapés que nous sommes, car nous restons bien peu nombreux, comme tu peux le voir.
      3 Demande au Seigneur ton Dieu qu’il nous fasse connaître où nous devons aller et ce que nous avons à faire. »
      4 Le prophète Jérémie leur dit : « C’est entendu ! Je vais prier le Seigneur notre Dieu comme vous me le demandez ; puis je vous ferai connaître la réponse du Seigneur ; je ne vous en cacherai rien. »
      5 Ils répondirent à Jérémie : « Nous nous engageons à faire exactement ce que le Seigneur ton Dieu t’aura chargé de nous dire. Qu’il soit le témoin incontesté de notre serment !
      6 Nous t’avons chargé de consulter le Seigneur notre Dieu. Nous obéirons donc à ce qu’il nous commandera, que cela nous plaise ou non. Ainsi tout ira bien pour nous puisque nous aurons obéi au Seigneur notre Dieu. »
      7 Au bout d’une dizaine de jours, Jérémie reçut une parole du Seigneur.
      8 Celui-ci convoqua Yohanan, fils de Caréa, et les autres chefs de bandes qui l’accompagnaient, ainsi que tous les gens qui étaient là, sans exception.
      9 Puis il leur dit : « Vous m’aviez chargé de présenter votre demande au Seigneur, Dieu d’Israël ; voici ce qu’il déclare :
      10 “Si vous revenez au pays, je reconstruirai votre peuple au lieu de le démolir ; je vous replanterai au lieu de vous déraciner. Je regretterai alors de vous avoir envoyé le malheur.
      11 Maintenant cessez d’avoir peur du roi de Babylone. Moi, le Seigneur, je vous répète : N’ayez pas peur de lui, car je suis avec vous pour vous sauver et l’empêcher de vous nuire.
      12 J’agirai en votre faveur, il aura pitié de vous et vous laissera revenir dans votre patrie.” »
      13 Jérémie continua : « Supposons que vous refusiez d’obéir aux ordres du Seigneur votre Dieu, et que vous déclariez : Non, nous n’irons pas vivre dans ce pays,
      14 nous irons plutôt en Égypte, pour ne plus voir la guerre, ne plus entendre le son de la corne d’alarme et ne plus souffrir de la faim ; c’est là-bas que nous irons vivre !
      15 Alors, poursuivit Jérémie, vous, les derniers représentants du royaume de Juda, écoutez bien ce que le Seigneur annonce. Voici ce que déclare le Seigneur de l’univers, Dieu d’Israël : “Si vous décidez vraiment de vous rendre en Égypte, si vous allez vous y réfugier,
      16 alors la guerre, qui vous fait si peur, vous rejoindra là-bas, en Égypte ; la faim, qui vous cause tant de soucis, vous poursuivra jusque-là, et vous y mourrez.
      17 Tous ceux qui auront décidé d’aller se réfugier en Égypte mourront par la guerre, la famine ou la peste. Aucun d’eux ne pourra échapper au malheur que je ferai venir sur eux.” »
      18 Jérémie dit encore : « Voici ce que déclare le Seigneur de l’univers, Dieu d’Israël : “J’avais laissé déborder mon ardente indignation contre les habitants de Jérusalem. Eh bien, de la même façon je la laisserai déborder contre vous, si vous allez en Égypte. Alors on vous citera comme exemple quand on voudra prononcer une malédiction, ou mentionner quelque chose d’horrible, de maudit ou de honteux ; et vous ne reverrez jamais plus ce pays.” »
      19 Jérémie ajouta : « C’est le Seigneur qui vous dit de ne pas aller en Égypte, vous les derniers représentants de Juda. Comprenez-le bien, je vous l’affirme solennellement aujourd’hui.
      20 Quand vous m’avez chargé de consulter le Seigneur votre Dieu, et que vous m’avez demandé de le prier pour vous, vous avez dit : “Fais-nous connaître exactement tout ce que le Seigneur notre Dieu dira, et nous le ferons.” A ce moment-là, vous vous êtes engagés à la légère.
      21 Aujourd’hui, en effet, je vous apporte la réponse du Seigneur notre Dieu, mais vous n’écoutez rien de ce qu’il m’a chargé de vous répondre.
      22 Eh bien, sachez que vous mourrez par la guerre, la famine ou la peste, là même où vous aurez désiré aller vous réfugier ! »

      Romains 4

      1 Que dirons-nous donc d’Abraham, notre ancêtre ? Qu’a-t-il obtenu en tant qu’homme ?
      2 Si Abraham avait été reconnu juste aux yeux de Dieu à cause des actions qu’il a accomplies, il pourrait s’en vanter. Mais il ne peut pas le faire devant Dieu.
      3 En effet, l’Écriture déclare : « Abraham eut confiance en Dieu, et Dieu le considéra comme juste en tenant compte de sa foi. »
      4 Celui qui travaille reçoit un salaire ; ce salaire ne lui est pas compté comme un don gratuit : il lui est dû.
      5 Mais quand quelqu’un, sans accomplir de travail, croit simplement que Dieu accueille favorablement le pécheur, Dieu tient compte de sa foi pour le considérer comme juste.
      6 C’est ainsi que David parle du bonheur de l’homme que Dieu considère comme juste sans tenir compte de ses actions :
      7 « Heureux ceux dont Dieu a pardonné les fautes et dont il a effacé les péchés !
      8 Heureux l’homme à qui le Seigneur ne compte pas son péché ! »
      9 Ce bonheur existe-t-il seulement pour les hommes circoncis ou aussi pour les non-circoncis ? Eh bien, nous venons de dire que « Dieu considéra Abraham comme juste en tenant compte de sa foi ».
      10 Quand cela s’est-il passé ? Après qu’Abraham eut été circoncis ou avant ? Non pas après, mais avant.
      11 Abraham reçut plus tard la circoncision comme un signe : c’était la marque indiquant que Dieu l’avait considéré comme juste à cause de sa foi, alors qu’il était encore incirconcis. Abraham est ainsi devenu le père de tous ceux qui croient en Dieu sans être circoncis et que Dieu considère eux aussi comme justes.
      12 Il est également le père de ceux qui sont circoncis, c’est-à-dire de ceux qui ne se contentent pas de l’être, mais suivent l’exemple de la foi qu’a eue notre père Abraham avant d’être circoncis.
      13 Dieu a promis à Abraham et à ses descendants qu’ils recevraient le monde. Cette promesse a été faite non parce que Abraham avait obéi à la loi, mais parce que Dieu l’a considéré comme juste à cause de sa foi.
      14 Si ceux qui obéissent à la loi étaient les seuls à recevoir les biens promis, alors la foi serait inutile et la promesse de Dieu n’aurait plus de sens.
      15 En effet, la loi provoque la colère de Dieu ; mais là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de désobéissance à la loi.
      16 Ainsi, la promesse a été faite à cause de la foi, afin que ce soit un don gratuit de Dieu et qu’elle soit valable pour tous les descendants d’Abraham, non pas seulement pour ceux qui obéissent à la loi mais aussi pour ceux qui croient comme Abraham a cru. Abraham est notre père à tous,
      17 comme le déclare l’Écriture : « J’ai fait de toi l’ancêtre d’une foule de nations. » Il est notre père devant Dieu en qui il a cru, le Dieu qui rend la vie aux morts et fait exister ce qui n’existait pas.
      18 Abraham a cru et espéré, alors que tout espoir semblait vain, et il devint ainsi « l’ancêtre d’une foule de nations », selon ce que Dieu lui avait dit : « Tel sera le nombre de tes descendants. »
      19 Il avait environ cent ans, mais sa foi ne faiblit pas quand il pensa à son corps presque mourant et à Sara, sa femme, qui était stérile.
      20 Il ne perdit pas confiance et ne douta pas de la promesse de Dieu ; au contraire, sa foi le fortifia et il loua Dieu.
      21 Il était absolument certain que Dieu a le pouvoir d’accomplir ce qu’il a promis.
      22 Voilà pourquoi il est dit d’Abraham que, à cause de sa foi, « Dieu l’a considéré comme juste ».
      23 Mais ces mots « Dieu l’a considéré comme juste » n’ont pas été écrits pour lui seul.
      24 Ils ont été écrits aussi pour nous qui devons être considérés comme justes, nous qui croyons en Dieu qui a ramené d’entre les morts Jésus notre Seigneur.
      25 Il a été à la mort à cause de nos péchés et Dieu l’a ramené à la vie pour nous rendre justes devant lui.
    • 1 Samuel 4

      1 Et Samuel communique cette parole à tout le peuple d’Israël. Un jour, les Israélites partent en guerre contre les Philistins. Ils installent leur camp à l’endroit appelé la Pierre-du-Secours. Les Philistins s’installent à Afec.
      2 Ils se placent en face des Israélites pour les attaquer. La bataille devient sérieuse. Les Philistins battent les Israélites et tuent à peu près 4 000 hommes sur le champ de bataille.
      3 Quand les soldats rentrent au camp, les anciens d’Israël disent : « Le SEIGNEUR a permis que les Philistins nous battent. Pourquoi donc ? Allons à Silo chercher le coffre de l’alliance. Quand le SEIGNEUR sera au milieu de nous, il nous sauvera de nos ennemis. »
      4 Alors les soldats envoient des gens à Silo. Ils rapportent le coffre de l’alliance du SEIGNEUR de l’univers, qui est assis sur les chérubins. Les deux fils du prêtre Héli, Hofni et Pinhas, accompagnent le coffre sacré.
      5 Dès que celui-ci arrive au camp, tous les Israélites poussent de grands cris, et la terre tremble.
      6 Les Philistins entendent les cris et disent : « Que veulent dire ces grands cris dans le camp des Hébreux ? » Ils comprennent que le coffre du SEIGNEUR est arrivé au camp d’Israël.
      7 Alors ils ont peur. En effet, ils pensent : « Dieu est arrivé dans leur camp. Avant, il n’était pas là, mais maintenant, malheur à nous !
      8 Oui, malheur à nous ! Ce Dieu a frappé les Égyptiens de toutes sortes de malheurs dans le désert. Qui nous sauvera du pouvoir de ce Dieu si puissant ?
      9 Courage, Philistins ! Soyons des hommes ! Sinon, à notre tour, nous serons les esclaves des Hébreux, comme ils ont été nos esclaves. Soyons des hommes et luttons contre eux ! »
      10 Les Philistins commencent le combat. Les Israélites sont battus et s’enfuient dans leur camp. La défaite est très dure. Les Philistins ont tué 30 000 soldats israélites.
      11 Ils prennent le coffre sacré. Les deux fils d’Héli, Hofni et Pinhas, sont tués.
      12 Le même jour, un homme de la tribu de Benjamin quitte le champ de bataille et court jusqu’à Silo. Il a déchiré ses vêtements et s’est couvert la tête de poussière en signe de deuil.
      13 Quand il arrive, Héli est assis sur son siège, au bord de la route. Il attend avec impatience, car il tremble de peur à cause du coffre sacré. L’homme vient donc annoncer la nouvelle dans la ville, et tous les habitants poussent des cris.
      14 Héli entend les cris et demande : « Qu’est-ce que cela veut dire ? » L’homme se dépêche de lui apporter la nouvelle.
      15 Héli a 98 ans et il ne voit plus rien du tout.
      16 L’homme lui dit : « Je viens d’arriver du champ de bataille. J’ai fui aujourd’hui même. » Héli lui demande : « Qu’est-ce qui est arrivé, mon fils ? »
      17 Le messager répond : « Les Israélites ont fui devant les Philistins. C’est une grande défaite pour nous. De plus, tes deux fils, Hofni et Pinhas, sont morts, et les Philistins ont pris le coffre sacré. »
      18 Dès que le messager parle du coffre sacré, Héli tombe de son siège sur le dos, près de la porte du lieu saint. Il se casse le cou et il meurt, parce qu’il est âgé et lourd. Il a été juge du peuple d’Israël pendant 40 ans.
      19 La belle-fille d’Héli, femme de Pinhas, est enceinte et elle va bientôt accoucher. Elle apprend que les Philistins ont pris le coffre sacré. Elle apprend aussi que son beau-père et son mari sont morts. Elle s’accroupit pour accoucher, car les douleurs l’ont saisie, et elle met l’enfant au monde.
      20 Puis, comme elle est près de la mort, les femmes qui sont avec elle lui disent : « N’aie pas peur, c’est un fils ! » Mais elle ne répond pas, elle ne fait même pas attention.
      21 Ensuite elle dit : « La gloire de Dieu a quitté Israël. » C’est pourquoi elle donne à l’enfant le nom d’Ikabod, c’est-à-dire « il n’y a plus de gloire ». Ce nom rappelle la prise du coffre de Dieu, la mort de son beau-père et celle de son mari.
      22 De cette façon, elle affirme que la gloire de Dieu a quitté Israël. En effet, les ennemis ont pris le coffre de Dieu.

      Jérémie 42

      1 Alors tous les officiers des groupes armés, en particulier Yohanan, fils de Caréa, et Yezania, fils de Hochaya, ainsi que tous ceux qui étaient là, petits et grands, sont allés trouver
      2 le prophète Jérémie. Ils lui ont dit : « S’il te plaît, accepte notre demande ! Prie le SEIGNEUR ton Dieu pour nous qui sommes restés en vie. Nous sommes seulement un petit nombre, comme tu peux le voir.
      3 Demande au SEIGNEUR ton Dieu de nous montrer où nous devons aller et ce que nous devons faire. »
      4 Le prophète Jérémie leur a répondu : « J’ai entendu ! Je vais prier le SEIGNEUR notre Dieu comme vous le demandez. Ensuite, je vous ferai connaître la réponse du SEIGNEUR, je ne vous cacherai rien. »
      5 Ils ont dit à Jérémie : « Nous promettons de faire exactement ce que le SEIGNEUR ton Dieu nous dira par ton intermédiaire. Qu’il soit le témoin vrai et sûr de notre promesse !
      6 Nous te chargeons de consulter le SEIGNEUR notre Dieu. Nous ferons ce qu’il nous dira, que cela nous plaise ou non. Alors tout ira bien pour nous, car nous écouterons le SEIGNEUR notre Dieu. »
      7 Dix jours plus tard, le SEIGNEUR a adressé sa parole à Jérémie.
      8 Celui-ci a appelé Yohanan, fils de Caréa, avec les autres officiers qui l’accompagnaient, ainsi que les autres gens qui étaient là, petits et grands.
      9 Il leur a dit : « Vous m’avez chargé de présenter votre demande au SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Voici ce qu’il dit :
      10 “Si vous acceptez de rester dans ce pays, je ne le détruirai plus, je rebâtirai votre peuple. Je ne vous arracherai plus, je vous replanterai. Je regretterai tout le mal que je vous ai fait.
      11 Maintenant, n’ayez plus peur du roi de Babylone. Moi, le SEIGNEUR, je le déclare : n’ayez plus peur de lui. En effet, je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de son pouvoir.
      12 J’agirai pour qu’il soit bon avec vous. Il aura pitié de vous et il vous laissera revenir sur votre territoire.” »
      13 Jérémie a continué : « Vous refuserez peut-être d’écouter le SEIGNEUR votre Dieu en disant : “Non, nous ne resterons pas ici.
      14 Nous irons plutôt en Égypte. Là-bas, nous ne connaîtrons plus la guerre, nous n’entendrons plus l’appel de la trompette de guerre, nous ne souffrirons plus de la faim. C’est là-bas que nous voulons habiter.”
      15 Eh bien, dans ce cas, vous, le reste du peuple de Juda, écoutez la parole du SEIGNEUR. Voici le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : “Si vous décidez vraiment d’aller en Égypte, si vous partez pour vous réfugier là-bas,
      16 alors la guerre, qui vous fait peur, vous poursuivra jusque-là. La faim, qui vous inquiète maintenant, vous atteindra en Égypte, et c’est là-bas que vous mourrez.
      17 Tous ceux qui ont décidé d’aller se réfugier en Égypte mourront par la guerre, la famine et la peste. Personne n’échappera au malheur que je vais faire venir sur eux.” »
      18 Jérémie a encore dit : « Voici les paroles du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : “J’ai répandu ma violente colère contre les habitants de Jérusalem. De la même façon, je la répandrai contre vous, si vous allez en Égypte. Alors on vous prendra comme exemple quand on lancera une malédiction, quand on parlera d’une chose horrible ou maudite, et quand on voudra couvrir quelqu’un de honte.” Et vous ne reverrez plus jamais ce pays. »
      19 Jérémie a ajouté : « Aujourd’hui, je vous avertis sérieusement, vous, le reste du peuple de Juda. C’est le SEIGNEUR qui vous commande de ne pas aller en Égypte. Vous devez le savoir.
      20 Vous m’avez chargé de consulter le SEIGNEUR votre Dieu. Vous m’avez dit : “Prie pour nous le SEIGNEUR notre Dieu. Dis-nous exactement tout ce qu’il dira, et nous le ferons.” Ce jour-là, vous avez fait une erreur qui va vous coûter la vie.
      21 En effet, aujourd’hui, je vous donne la réponse du SEIGNEUR notre Dieu. Mais vous n’écoutez rien de ce qu’il vous dit par mon intermédiaire.
      22 Eh bien, vous devez le savoir : vous allez mourir par la guerre, la famine ou la peste dans le pays où vous voulez aller vous réfugier. »

      Romains 4

      1 Maintenant, qu’est-ce que nous allons dire sur Abraham, notre ancêtre ? Qu’est-ce qu’il a obtenu par lui-même ?
      2 Si Abraham a été reconnu comme juste à cause de ce qu’il a fait, il peut se vanter, mais pas devant Dieu.
      3 En effet, voici ce que disent les Livres Saints : « Abraham a cru en Dieu, alors Dieu l’a reconnu comme juste en tenant compte de sa foi. »
      4 Quand quelqu’un fait des efforts pour recevoir une récompense, il la reçoit. Ce n’est pas un cadeau, c’est quelque chose qu’on lui doit.
      5 Supposons au contraire que quelqu’un ne fait rien pour recevoir une récompense. Cependant il croit en Celui qui rend juste le pécheur. Alors Dieu tient compte de sa foi et le reconnaît comme juste.
      6 Et David chante son bonheur, le bonheur de celui que Dieu reconnaît comme juste, sans tenir compte de ses actes :
      7 « Voici des gens heureux : Dieu a enlevé leurs fautes, il a pardonné leurs péchés.
      8 Voici l’homme heureux : le Seigneur ne tient pas compte de sa faute. »
      9 Est-ce que ce bonheur est seulement pour les Juifs, ou bien est-ce qu’il est aussi pour les autres peuples ? Nous avons dit : « Abraham a cru en Dieu, alors Dieu l’a reconnu comme juste en tenant compte de sa foi. »
      10 Mais quand Dieu l’a-t-il reconnu comme juste ? Après sa circoncision ou avant ? Non pas après, mais avant !
      11 Avant d’être circoncis, Abraham était juste parce qu’il croyait en Dieu. Ensuite seulement, il a reçu la marque de la circoncision. Celle-ci montrait que Dieu le reconnaissait comme juste à cause de sa foi. De cette façon, Abraham est devenu le père de tous ceux qui croient en Dieu, même s’ils ne sont pas circoncis. Ceux-là, Dieu les reconnaît comme justes.
      12 Abraham est devenu aussi le père des circoncis. Je veux parler de ceux qui ne sont pas seulement circoncis dans leur corps, mais qui suivent en même temps l’exemple de notre père Abraham : lui, il a cru en Dieu avant d’être circoncis.
      13 Dieu a promis à Abraham, et à ceux qui allaient naître de lui, qu’ils recevraient la terre. Mais cette promesse, Dieu ne l’a pas faite parce qu’Abraham a obéi à la loi. Il l’a faite parce qu’il a reconnu Abraham comme juste à cause de sa foi.
      14 Si les biens promis étaient seulement pour ceux qui obéissent à la loi, la foi ne servirait à rien, et la promesse de Dieu n’aurait plus de valeur.
      15 En effet, la loi produit la colère de Dieu, mais quand il n’y a pas de loi, on ne peut pas désobéir à la loi.
      16 Pour cette raison, c’est en croyant qu’on reçoit les biens promis, et c’est vraiment un don gratuit. Alors la promesse est valable pour tous ceux qui sont nés d’Abraham. Elle est valable, non seulement pour ceux qui sont soumis à la loi, mais également pour ceux qui croient comme Abraham, notre père à tous.
      17 Oui, les Livres Saints le disent : « J’ai fait de toi le père de beaucoup de peuples. » Abraham est notre père devant Dieu en qui il a cru. C’est le Dieu qui donne la vie aux morts et qui appelle à exister ce qui n’existe pas encore.
      18 Il n’y avait plus d’espoir, et pourtant Abraham a espéré. Il a cru en Dieu et pour cela, il est devenu « le père de beaucoup de peuples ». Les Livres Saints le disent : « Ceux qui vont naître de toi seront très nombreux. »
      19 La foi d’Abraham est restée solide, pourtant il avait à peu près 100 ans. Et il le savait : son corps était déjà comme mort et Sara ne pouvait pas avoir d’enfant.
      20 Devant la promesse de Dieu, il n’a pas manqué de confiance. Au contraire, sa foi l’a rempli de force, et il a rendu gloire à Dieu.
      21 Il était sûr d’une chose : ce que Dieu a promis, il est assez puissant pour le faire.
      22 C’est pourquoi Dieu a reconnu Abraham comme juste.
      23 Quand les Livres Saints disent : « Dieu l’a reconnu comme juste », ces paroles ne sont pas pour Abraham seulement.
      24 Elles sont aussi pour nous, et Dieu tiendra compte de notre foi. En effet, nous croyons en lui, qui a réveillé Jésus notre Seigneur de la mort.
      25 Jésus a été livré à cause de nos fautes, mais Dieu l’a réveillé de la mort pour nous rendre justes.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.