Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 231

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 11

      1 Nahach, l’Ammonite, vint camper devant Yabéch en Galaad. Tous les hommes de Yabéch dirent à Nahach : Conclus une alliance avec nous, et nous te servirons.
      2 Mais Nahach, l’Ammonite, leur répondit : Je la conclurai avec vous à la condition que je vous crève à tous l’œil droit et que j’inflige ainsi un déshonneur à tout Israël.
      3 Les anciens de Yabéch lui dirent : Accorde-nous une trève de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et si nul ne peut nous sauver, nous nous rendrons à toi.
      4 Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül et rapportèrent ces paroles aux oreilles du peuple ; tout le peuple éleva la voix et pleura.
      5 Or voici que Saül arrivait des champs, derrière ses bœufs. Il dit : Qu’a donc le peuple pour pleurer ? On lui rapporta les paroles de ceux de Yabéch.
      6 L’Esprit de Dieu s’empara de Saül quand il entendit ces paroles, et sa colère s’enflamma fortement.
      7 Il prit une paire de bœufs et les coupa en morceaux qu’il envoya par l’intermédiaire des messagers dans tout le territoire d’Israël, en disant : Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel aura ses bœufs traités de la même manière. La terreur de l’Éternel s’abattit sur le peuple qui se mit en marche comme un seul homme.
      8 Saül les dénombra à Bézéq. Les Israélites étaient 300 000 et les hommes de Juda étaient 30 000.
      9 Ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi à la population de Yabéch en Galaad : Demain ce sera pour vous le salut, quand le soleil donnera toute sa chaleur. Les messagers vinrent annoncer cette nouvelle aux hommes de Yabéch, qui s’en réjouirent.
      10 Les hommes de Yabéch dirent (aux Ammonites) : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.
      11 Le lendemain, Saül divisa le peuple en trois groupes. Ils pénétrèrent dans le camp au moment de la veille matinale et ils battirent Ammon jusqu’à la chaleur du jour. Quant aux survivants, ils furent disséminés, et il n’en resta pas deux ensemble.
      12 Le peuple dit à Samuel : Qui est-ce qui disait : Saül régnera-t-il sur nous ? Livrez ces gens, et nous les ferons mourir.
      13 Mais Saül dit : Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd’hui l’Éternel a fait œuvre de salut en Israël.
      14 Samuel dit au peuple : Venez, rendons-nous à Guilgal pour y confirmer la royauté.
      15 Tout le peuple se rendit à Guilgal. Ils établirent Saül pour roi devant l’Éternel à Guilgal. Là, ils offrirent des sacrifices de communion devant l’Éternel ; et là, Saül et tous les hommes d’Israël se livrèrent à de grandes réjouissances.

      Jérémie 48

      1 Sur Moab. Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Malheur au Nebo, car il est dévasté ! Qiryataïm est dans la honte, elle est prise ; Misgab est dans la honte et dans la terreur.
      2 Il n’y a plus de louange pour Moab ; A Hechbôn, on médite son malheur : Allons, retranchons-le du milieu des nations ! Toi aussi, Madmen, tu seras réduite au silence ; L’épée marche derrière toi.
      3 Un cri se fait entendre de Horonaïm : On dévaste, on brise tout,
      4 Moab est brisé ! Ses petits font entendre leurs cris.
      5 Car c’est avec des pleurs qu’on monte en pleurant à la montée de Louhith, Et l’on entend les adversaires de ceux qui crient et sont brisés A la descente de Horonaïm.
      6 Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un génévrier du désert !
      7 Car parce que tu t’es confié Dans tes œuvres et dans tes trésors, Toi aussi, tu seras pris, Et Kemoch s’en ira en déportation Avec ses sacrificateurs et avec ses ministres.
      8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, Et aucune ville n’échappera ; La vallée périra, et la plaine sera détruite, C’est ce que l’Éternel a dit.
      9 Donnez des ailes à Moab, Qu’il s’éloigne en volant ! Ses villes seront réduites en désolation, Elles n’auront plus d’habitants.
      10 Maudit soit celui qui fait avec négligence l’œuvre de l’Éternel, Maudit soit celui qui prive son épée de sang !
      11 Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n’a pas été vidé d’un récipient dans un autre, Et n’est pas allé en déportation. Aussi son goût est resté, Et son odeur ne s’est pas changée.
      12 C’est pourquoi voici que les jours viennent, – Oracle de l’Éternel –, Où je lui enverrai des gens qui le transvaseront ; Ils videront ses récipients Et feront éclater ses outres.
      13 Moab aura honte de Kemoch, Comme la maison d’Israël a eu honte De Béthel, objet de sa confiance.
      14 Comment pouvez-vous dire : Nous sommes des hommes vaillants, Une armée de combattants ?
      15 Moab est dévasté, Ses villes montent (en fumée), L’élite de sa jeunesse descend à l’abattoir, – Oracle du roi, dont le nom est l’Éternel des armées.
      16 Le désastre de Moab est près d’arriver, Son malheur vient en grande hâte.
      17 Hochez (la tête) sur lui, Vous tous qui l’environnez, Vous tous qui connaissez son nom ! Dites : Quoi donc ! Ce sceptre puissant, Il a été brisé, ce bâton majestueux ?
      18 Descends (du séjour) de la gloire, Assieds-toi sur (le sol) assoiffé, Habitante, fille de Dibôn ! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, Il détruit tes forteresses.
      19 Tiens-toi sur le chemin et guette, Habitante d’Aroër ! Interroge le fuyard, le rescapé, Demande : Qu’est-il arrivé ?
      20 Moab est dans la honte, car il tremble. Hurlez, criez ! Annoncez sur l’Arnon Que Moab est dévasté !
      21 Le jugement est venu sur le pays de la plaine, Sur Holôn, sur Yahtsa, sur Méphaat,
      22 Sur Dibôn, sur Nebo, sur Beth-Diblataïm,
      23 Sur Qiryataïm, sur Beth-Gamoul, sur Beth-Meôn,
      24 Sur Qerioth, sur Botsra, Sur toutes les villes du pays de Moab, Éloignées et proches.
      25 La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, – Oracle de l’Éternel.
      26 Enivrez-le, Car il s’est élevé contre l’Éternel ! Que Moab se débatte dans son vomissement, Et qu’il soit lui aussi en butte à la dérision !
      27 Israël n’a-t-il pas été pour toi en butte à la dérision ? Avait-il donc été trouvé parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu’en hochant (la tête) ?
      28 Abandonnez les villes Et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab ! Soyez comme la colombe Qui fait son nid au flanc de l’ouverture d’une caverne !
      29 Nous avons appris l’orgueil de Moab, Un orgueil extrême, Son arrogance, son orgueil, sa fierté Et son cœur altier.
      30 Je connais, – Oracle de l’Éternel –, Son courroux, mais il est vain, Ses prétentions, ses œuvres vaines.
      31 C’est pourquoi je me lamente sur Moab, Je crie à propos de Moab tout entier. On murmure au sujet des gens de Qir-Hérès.
      32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus que Yaezer ne la pleure, Tes sarments dépassaient la mer, Ils atteignaient la mer de Yaezer ; Le dévastateur s’est jeté sur ta récolte et sur ta vendange.
      33 La joie et l’allégresse ont disparu du verger Et du pays de Moab ; J’ai fait tarir le vin dans les cuves ; On ne foule plus avec des cris (de joie) ; Il y a des cris qui ne sont pas des cris de joie.
      34 Les cris de Hechbôn retentissent jusqu’à Élealé, Ils donnent de la voix jusqu’à Yahats, Depuis Tsoar jusqu’à Horonaïm, Jusqu’à Églath-Chelichiya ; Car les eaux de Nimrim seront aussi désolées.
      35 Je veux en finir avec Moab, – Oracle de l’Éternel –, Avec celui qui monte sur les hauts lieux Et qui offre de l’encens à son dieu.
      36 Aussi mon cœur frémit comme des flûtes sur Moab, Mon cœur frémit comme des flûtes sur les gens de Qir-Hérès, Parce que le profit qu’ils ont amassé est perdu.
      37 Car toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées ; Sur toutes les mains il y a des incisions, Et sur les reins des sacs.
      38 Sur tous les toits de Moab et dans ses places Ce ne sont que funérailles, Parce que j’ai brisé Moab comme un vase dont on ne veut plus, – Oracle de l’Éternel.
      39 Comme il est terrorisé ! Hurlez ! Comme Moab tourne honteusement le dos ! Moab devient un objet de risée et de terreur Pour tous ceux qui l’entourent.
      40 Car ainsi parle l’Éternel : Voici qu’il vole comme l’aigle Et qu’il déploie ses ailes sur Moab.
      41 Qerioth est prise, Les forteresses sont enlevées, Et le cœur des héros de Moab est en ce jour-là Comme le cœur d’une femme en travail.
      42 Moab sera détruit, il ne sera plus un peuple, Car il s’est élevé contre l’Éternel.
      43 La frayeur, la fosse et le filet Sont sur toi, habitant de Moab ! – Oracle de l’Éternel.
      44 Celui qui fuit devant la frayeur Tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse Est pris au filet ; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L’année de son châtiment, – Oracle de l’Éternel.
      45 A l’ombre de Hechbôn Les fuyards s’arrêtent sans force, Car il sort un feu de Hechbôn, Une flamme du milieu de Sihôn ; Elle dévore les flancs de Moab, Et le crâne des hommes violents.
      46 Malheur à toi, Moab ! Le peuple de Kemoch est perdu ! Car tes fils sont emmenés captifs, Et tes filles captives.
      47 Mais je ferai revenir les captifs de Moab A la fin des temps, – Oracle de l’Éternel. Tel est le jugement prononcé sur Moab.

      Romains 9

      1 Je dis la vérité en Christ, je ne mens pas, ma conscience m’en rend témoignage par le Saint-Esprit :
      2 j’ai une grande tristesse et un chagrin continuel dans le cœur.
      3 Car je souhaiterais être moi-même anathème (et séparé) du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
      4 qui sont les Israélites, à qui appartiennent l’adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses,
      5 les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen !
      6 Ce n’est pas que la parole de Dieu soit devenue caduque. Car tous ceux qui descendent d’Israël ne sont pas Israël.
      7 Parce qu’ils sont la descendance d’Abraham, tous ne sont pas ses enfants ; mais (il est dit) : En Isaac tu auras une descendance appelée de ton nom,
      8 c’est-à-dire : ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais ce sont les enfants de la promesse qui sont comptés comme descendance.
      9 Voici, en effet, la parole de la promesse : A cette même époque, je viendrai et Sara aura un fils.
      10 Bien plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut seulement d’Isaac notre père ;
      11 car les enfants n’étaient pas encore nés et ils n’avaient fait ni bien ni mal, pourtant – afin que le dessein de Dieu demeure selon l’élection qui dépend non des œuvres, mais de celui qui appelle –
      12 il fut dit à Rébecca :
      13 L’aîné sera asservi au plus jeune ; selon qu’il est écrit : J’ai aimé Jacob Et j’ai haï Ésaü.
      14 Que dirons-nous donc ? Y a-t-il en Dieu de l’injustice ? Certes non !
      15 Car il dit à Moïse : Je ferai miséricorde à qui je ferai miséricorde, et j’aurai compassion de qui j’aurai compassion.
      16 Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
      17 Car l’Écriture dit à Pharaon : Je t’ai suscité tout exprès pour montrer en toi ma puissance et pour que mon nom soit publié par toute la terre.
      18 Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
      19 Tu me diras donc : Qu’a-t-il encore à blâmer ? Car qui résiste à sa volonté ?
      20 Toi plutôt, qui es-tu pour discuter avec Dieu ? Le vase modelé dira-t-il au modeleur : Pourquoi m’as-tu fait ainsi ?
      21 Le potier n’est-il pas maître de l’argile, pour faire avec la même pâte un vase destiné à l’honneur et un vase destiné au mépris ?
      22 Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition ?
      23 Et s’il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire à des vases de miséricorde qu’il a d’avance préparés pour la gloire ?
      24 C’est-à-dire à nous qu’il a appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les païens,
      25 comme il le dit dans Osée : Celui qui n’était pas mon peuple, je l’appellerai mon peuple, Et celle qui n’était pas la bien-aimée, je l’appellerai bien-aimée ;
      26 Et là même où on leur disait : vous n’êtes pas mon peuple ! Ils seront appelés fils du Dieu vivant.
      27 Ésaïe, de son côté, s’écrie au sujet d’Israël : Quand le nombre des fils d’Israël serait comme le sable de la mer, Un reste seulement sera sauvé.
      28 Car le Seigneur exécutera pleinement et promptement sa parole sur la terre.
      29 Et, comme Ésaïe l’avait dit auparavant : Si le Seigneur des armées ne nous avait laissé un germe, Nous serions devenus comme Sodome, Nous aurions été semblables à Gomorrhe.
      30 Que dirons-nous donc ? Les païens, qui ne recherchaient pas la justice, ont obtenu la justice – la justice qui vient de la foi –
      31 tandis qu’Israël, qui recherchait une loi qui donne la justice, n’est pas parvenu à cette loi.
      32 Pourquoi ? Parce qu’Israël l’a cherchée, non par la foi, mais comme provenant des œuvres. Ils se sont heurtés à la pierre d’achoppement,
      33 selon qu’il est écrit : Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement Et un rocher de scandale, Et celui qui croit en lui ne sera pas confus.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.