Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 235

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 15

      1 Un jour, Samuel dit à Saül : « C’est moi que le SEIGNEUR a envoyé pour te consacrer comme roi d’Israël, son peuple. Maintenant, écoute donc,
      2 voici ce que le SEIGNEUR de l’univers te dit : “Quand le peuple d’Israël est sorti d’Égypte, les Amalécites lui ont coupé la route, et je ne l’ai pas oublié.
      3 Eh bien, maintenant, va les attaquer. À cause de moi, détruis complètement tout ce qui leur appartient. Sois sans pitié pour eux ! Fais mourir tout le monde : les hommes et les femmes, les enfants et les bébés, les bœufs et les moutons, les chameaux et les ânes !” »
      4 Saül réunit toute son armée et il l’inspecte à Télem : 200 000 soldats à pied et, en plus, 10 000 hommes de Juda.
      5 Ensuite, Saül les conduit près de la ville des Amalécites et il se cache dans un ravin pour les attaquer.
      6 Saül fait dire aux Quénites : « Ne restez pas parmi les Amalécites. Partez loin d’eux. Je ne veux pas vous traiter comme eux. En effet, vous avez été bons pour les Israélites quand ils sont sortis d’Égypte. » Alors les Quénites se séparent des Amalécites.
      7 Saül bat les Amalécites depuis Havila jusqu’à Chour, à l’est de l’Égypte.
      8 Il les tue tous, sauf Agag, leur roi. Il le prend vivant.
      9 Saül et ses soldats ne tuent pas Agag, le roi des Amalécites. Ils ne tuent pas non plus les plus beaux animaux : les moutons, les bœufs, les gros animaux et les agneaux. Ils gardent tout ce qui est bon. Ils tuent seulement ce qui ne vaut rien, ce qui ne peut pas servir.
      10 Alors le SEIGNEUR adresse sa parole à Samuel. Il lui dit :
      11 « Je regrette d’avoir choisi Saül comme roi. En effet, son cœur s’est éloigné de moi, et il n’a pas fait ce que je lui ai commandé. » Samuel est bouleversé et il crie vers le SEIGNEUR toute la nuit.
      12 Le jour suivant, tôt le matin, il part à la rencontre de Saül. Des gens disent à Samuel : « Saül est allé à Karmel. Là, il a fait construire un monument pour lui-même. Puis il est parti plus loin et il est descendu au Guilgal. »
      13 Samuel va trouver Saül, et Saül lui dit : « Que le SEIGNEUR te bénisse ! J’ai fait ce que le SEIGNEUR m’a commandé. »
      14 Mais Samuel demande : « J’entends des moutons bêler et des bœufs mugir. Qu’est-ce que c’est ? »
      15 Saül répond : « Les soldats ont ramené ces animaux de chez les Amalécites. Le peuple a gardé les plus beaux moutons et les bœufs les plus gros pour les offrir en sacrifice au SEIGNEUR ton Dieu. Tout le reste, nous l’avons détruit. »
      16 Samuel dit à Saül : « Arrête ! Je vais t’annoncer ce que le SEIGNEUR m’a dit cette nuit. » Saül dit : « Parle. »
      17 Samuel dit : « Avant, tu ne croyais pas que tu étais quelqu’un d’important. Pourtant, tu es devenu le chef des tribus d’Israël. C’est le SEIGNEUR qui t’a consacré comme roi d’Israël.
      18 Le SEIGNEUR t’a montré le chemin à suivre. Il t’a dit : “Va ! Tu feras mourir ces Amalécites pécheurs. Tu les tueras tous !”
      19 Tu n’as pas obéi à l’ordre du SEIGNEUR. Pourquoi donc ? Tu as pris leurs richesses et tu as fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Pourquoi ? »
      20 Saül répond à Samuel : « Mais j’ai obéi à l’ordre du SEIGNEUR. Je suis allé là où il m’a envoyé. J’ai fait mourir tous les Amalécites, sauf Agag, leur roi. Je l’ai ramené ici.
      21 Mes soldats ont choisi les plus beaux moutons et les bœufs les plus gros parmi ce qui devait être détruit. Mais c’était pour les offrir en sacrifice au SEIGNEUR ton Dieu, au Guilgal. »
      22 Alors Samuel dit : « Qu’est-ce que le SEIGNEUR aime mieux ? L’obéissance à sa parole ou bien les sacrifices d’animaux ? L’obéissance vaut mieux que les sacrifices des animaux les plus gros.
      23 Oui, refuser d’obéir, c’est aussi grave que de consulter les devins. Résister au SEIGNEUR, c’est aussi grave que d’adorer les faux dieux. Tu as rejeté les ordres du SEIGNEUR. Alors le SEIGNEUR te rejette aussi : tu n’es plus roi ! »
      24 Saül répond : « Oui, j’ai péché. Je n’ai pas obéi à l’ordre du SEIGNEUR ni à tes conseils. J’ai eu peur de mes soldats et j’ai fait ce qu’ils voulaient.
      25 Maintenant, je t’en prie, pardonne-moi ce péché et reviens avec moi ! Alors je pourrai aller adorer le SEIGNEUR. »
      26 Samuel dit à Saül : « Non, je n’irai pas avec toi. Tu as rejeté les ordres du SEIGNEUR. Le SEIGNEUR te rejette aussi : tu n’es plus roi d’Israël ! »
      27 Samuel se tourne pour partir. Saül l’attrape par son vêtement et il en arrache un morceau.
      28 Samuel dit : « De la même façon aujourd’hui, le SEIGNEUR t’arrache le pouvoir royal sur Israël. Il le donne à un autre qui est meilleur que toi.
      29 Le SEIGNEUR, qui est la gloire d’Israël, ne ment pas et il ne change pas d’avis comme un homme. »
      30 Saül répond : « J’ai péché. Mais je t’en prie, traite-moi avec respect devant les anciens de mon peuple et devant Israël. Reviens avec moi. J’irai adorer le SEIGNEUR ton Dieu. »
      31 Samuel l’accompagne, et Saül va adorer le SEIGNEUR.
      32 Samuel dit : « Faites venir Agag, le roi des Amalécites ! » Agag arrive, il est sûr de lui. Il se dit : « Je ne vais sûrement pas mourir ! »
      33 Mais Samuel lui dit : « Avec ton épée, tu as enlevé des enfants à leurs mères. Eh bien, toi aussi, on va t’enlever à ta mère ! » Et Samuel fait mourir Agag devant le SEIGNEUR, au Guilgal.
      34 Samuel part à Rama, et Saül rentre chez lui, à Guibéa.
      35 Samuel ne revoit plus Saül jusqu’au jour de sa mort. Samuel est triste à cause de lui. Et le SEIGNEUR lui-même regrette d’avoir choisi Saül comme roi d’Israël.

      Jérémie 52

      1 Sédécias est devenu roi à l’âge de 21 ans. Il a été roi à Jérusalem pendant 11 ans. Sa mère s’appelait Hamoutal. C’était une fille d’Irméya, de Libna.
      2 Sédécias a fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme Yoaquim.
      3 Ce qui s’est passé à Jérusalem et dans le royaume de Juda a provoqué la colère du SEIGNEUR. Finalement, il a rejeté son peuple loin de lui. Sédécias s’est révolté contre Nabucodonosor, le roi de Babylone.
      4 Alors celui-ci est venu attaquer Jérusalem avec toute son armée. Ses soldats ont installé leur camp devant la ville et ils l’ont entourée de fossés. Ceci s’est passé la neuvième année où Sédécias était roi, le dixième mois, le 10 du mois.
      5 L’attaque a duré jusqu’à la onzième année où Sédécias était roi.
      6 La famine est devenue très grave à Jérusalem, et les habitants n’avaient plus rien à manger. Le quatrième mois, le 9 du mois,
      7 les Babyloniens ont fait un trou dans le mur qui protégeait la ville. La nuit, tous les combattants de Juda ont fui. Les Babyloniens entouraient Jérusalem. Malgré cela, les combattants ont quitté la ville par la porte située entre les deux murs, près du jardin du roi. Ensuite, ils ont pris le chemin qui mène à la vallée du Jourdain.
      8 Mais les soldats babyloniens ont poursuivi le roi Sédécias et ils l’ont rattrapé dans la plaine de Jéricho. Alors tous ses soldats l’ont abandonné.
      9 Les Babyloniens l’ont fait prisonnier et ils l’ont conduit à Ribla, au pays de Hamath, devant le roi de Babylone. Là, celui-ci a jugé le roi Sédécias.
      10 C’est à Ribla aussi qu’il a mis à mort les fils de Sédécias sous les yeux de leur père, ainsi que tous les ministres de Juda.
      11 Ensuite, il a fait crever les yeux de Sédécias et l’a fait attacher avec deux chaînes de bronze. Puis il l’a envoyé ainsi à Babylone, où il l’a gardé prisonnier jusqu’au jour de sa mort.
      12 La dix-neuvième année où Nabucodonosor était roi, le cinquième mois, le 10 du mois, Nebouzaradan est entré à Jérusalem. C’était le chef des gardes du roi de Babylone, il faisait partie des hommes importants qui l’entouraient.
      13 Il a mis le feu au temple, au palais du roi de Juda, et à toutes les maisons de la ville, en particulier à toutes celles des notables.
      14 Les troupes babyloniennes qui étaient avec le chef des gardes ont détruit les murs autour de Jérusalem.
      15 Ensuite, Nebouzaradan a déporté les gens qui étaient restés dans la ville : quelques familles pauvres et ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone, ainsi que les derniers artisans.
      16 Mais il a laissé une partie des pauvres du pays pour cultiver les vignes et les champs.
      17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone.
      18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes.
      19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients.
      20 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze pour le temple du SEIGNEUR : les deux colonnes, la grande cuve avec douze taureaux pour la porter et les chariots. On ne pouvait pas peser tout ce métal.
      21 Par exemple, les colonnes avaient chacune 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. Elles étaient creuses, et le bronze avait 8 centimètres d’épaisseur.
      22 Au-dessus de chaque colonne, il y avait une couronne de bronze, haute de 2 mètres et demi. Elle était décorée tout autour d’une natte en bronze et de fruits en bronze appelés grenades. Les deux colonnes et leurs décorations étaient les mêmes :
      23 quatre-vingt-seize grenades sur les côtés, c’est-à-dire cent fruits en tout, autour de la natte en bronze.
      24 Le chef des gardes a fait arrêter le grand-prêtre Seraya, son adjoint Sefania et les trois prêtres qui gardaient l’entrée du temple.
      25 Il a fait arrêter aussi un fonctionnaire responsable des militaires, puis sept personnes proches du roi. Il a fait arrêter encore le secrétaire du chef de l’armée, chargé de recruter les combattants, ainsi que 60 hommes de Juda. Tous ces gens se trouvaient alors à Jérusalem.
      26 Nebouzaradan les a conduits auprès du roi de Babylone, à Ribla.
      27 Celui-ci les a fait mourir à cet endroit, au pays de Hamath. C’est de cette façon que le peuple de Juda a été déporté loin de son territoire.
      28 Voici le nombre de personnes que Nabucodonosor a fait déporter : la septième année : 3 023 Judéens ;
      29 la dix-huitième année où il était roi : 832 personnes de Jérusalem ;
      30 la vingt-troisième année, Nebouzaradan, le chef des gardes, a fait déporter encore 745 Judéens. En tout : 4 600 personnes.
      31 Évil-Mérodak est devenu roi de Babylone 37 ans après la déportation du roi Yoakin de Juda. L’année où il est devenu roi, le douzième mois, le 25 du mois, Évil-Mérodak a rendu sa liberté à Yoakin, roi de Juda, et l’a fait sortir de prison.
      32 Il lui a parlé avec bonté et lui a donné une place au-dessus des rois qui étaient avec lui à Babylone.
      33 Yoakin a pu enlever ses habits de prisonnier et il a pris ses repas avec le roi de Babylone, tous les jours, sans exception.
      34 Ainsi, chaque jour jusqu’à sa mort, Yoakin a reçu du roi de Babylone ce qui était nécessaire pour vivre.

      Romains 13

      1 Chacun doit obéir aux autorités placées au-dessus de nous. En effet, toute autorité vient de Dieu, et c’est Dieu qui donne leur place à celles qui existent.
      2 Alors, si quelqu’un lutte contre les autorités, il lutte contre l’ordre voulu par Dieu, et ceux qui refusent de leur obéir seront condamnés.
      3 Quand on fait le bien, on ne doit pas avoir peur des autorités officielles, mais on doit avoir peur d’elles quand on fait le mal. Tu ne veux pas avoir peur des autorités ? Alors fais le bien et tu recevras leurs félicitations.
      4 Oui, les autorités sont au service de Dieu pour te conduire au bien. Mais si tu fais le mal, tu dois avoir peur, car les autorités ont le pouvoir de punir, et ce n’est pas pour rien ! Quand les autorités punissent, elles sont au service de Dieu, elles montrent la colère de Dieu contre celui qui fait le mal.
      5 C’est pourquoi il faut leur obéir, non seulement pour éviter la colère de Dieu, mais encore parce que notre conscience nous le demande.
      6 C’est aussi pour cela que vous payez des impôts. En effet, les fonctionnaires qui les demandent sont chargés de ce travail par Dieu.
      7 Donnez à chacun ce que vous lui devez. Si c’est l’impôt, payez l’impôt, si c’est une taxe, payez-la. Si c’est l’obéissance, obéissez, si c’est le respect, soyez respectueux.
      8 N’ayez aucune dette envers personne, sauf la dette de l’amour que vous devez avoir entre vous. Celui qui aime les autres obéit parfaitement à la loi.
      9 En effet, vous connaissez les commandements : « Ne commets pas d’adultère. Ne tue personne. Ne vole pas. Ne désire pas ce qui ne t’appartient pas. » Ces commandements et tous les autres sont contenus dans cette parole : « Aime ton prochain comme toi-même ! »
      10 Quand on aime, on ne fait aucun mal à son prochain. Par conséquent, aimer, c’est obéir parfaitement à la loi.
      11 Vous connaissez le temps où nous sommes : c’est le moment de sortir de votre sommeil ! En effet, quand nous avons cru au Christ, le salut était encore loin, maintenant, il est plus près de nous.
      12 La nuit est bientôt finie, le jour va se lever. Alors, débarrassons-nous des actions mauvaises commises pendant la nuit. Prenons les armes utilisées en pleine lumière.
      13 Menons une vie honnête, comme en plein jour : évitons de trop manger ou de trop boire. N’ayons pas une vie immorale, ne nous conduisons pas n’importe comment, évitons les disputes et les jalousies.
      14 Soyez semblables au Seigneur Jésus-Christ. Ne vous laissez pas entraîner vers le mal par vos mauvais désirs.
    • 1 Samuel 15

      1 Samuel said to Saul, "Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the words of Yahweh.
      2 Thus says Yahweh of Armies, 'I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
      3 Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don't spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.'"
      4 Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
      5 Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
      6 Saul said to the Kenites, "Go, depart, go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from among the Amalekites.
      7 Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, that is before Egypt.
      8 He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
      9 But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
      10 Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
      11 "It grieves me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and has not performed my commandments." Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.
      12 Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, and turned, and passed on, and went down to Gilgal."
      13 Samuel came to Saul; and Saul said to him, "You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh."
      14 Samuel said, "Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?"
      15 Saul said, "They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest."
      16 Then Samuel said to Saul, "Stay, and I will tell you what Yahweh has said to me last night." He said to him, "Say on."
      17 Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;
      18 and Yahweh sent you on a journey, and said, 'Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.'
      19 Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Yahweh?"
      20 Saul said to Samuel, "But I have obeyed the voice of Yahweh, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
      21 But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal."
      22 Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
      23 For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king."
      24 Saul said to Samuel, "I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.
      25 Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh."
      26 Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."
      27 As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
      28 Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
      29 Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent."
      30 Then he said, "I have sinned: yet please honor me now before the elders of my people, and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God."
      31 So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.
      32 Then Samuel said, "Bring here to me Agag the king of the Amalekites!" Agag came to him cheerfully. Agag said, "Surely the bitterness of death is past."
      33 Samuel said, "As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!" Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.
      34 Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
      35 Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.

      Jérémie 52

      1 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
      2 He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
      3 For through the anger of Yahweh it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
      4 It happened in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.
      5 So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.
      6 In the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land.
      7 Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.
      8 But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
      9 Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment on him.
      10 The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah.
      11 He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
      12 Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, who stood before the king of Babylon, into Jerusalem:
      13 and he burned the house of Yahweh, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
      14 All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.
      15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
      16 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
      17 The Chaldeans broke the pillars of brass that were in the house of Yahweh, and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh in pieces, and carried all the of their brass to Babylon.
      18 They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered.
      19 The captain of the guard took away the cups, the fire pans, the basins, the pots, the lampstands, the spoons, and the bowls; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver.
      20 They took the two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Yahweh. The brass of all these vessels was without weight.
      21 As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits encircled it; and its thickness was four fingers. It was hollow.
      22 A capital of brass was on it; and the height of the one capital was five cubits, with network and pomegranates on the capital all around, all of brass: and the second pillar also had like these, and pomegranates.
      23 There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
      24 The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
      25 and out of the city he took an officer who was set over the men of war; and seven men of those who saw the king's face, who were found in the city; and the scribe of the captain of the army, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land, who were found in the midst of the city.
      26 Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
      27 The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
      28 This is the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year three thousand twenty-three Jews;
      29 in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;
      30 in the three and twentieth year of Nebuchadnezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty-five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
      31 It happened in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon, in the first year of his reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;
      32 and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
      33 and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
      34 and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

      Romains 13

      1 Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.
      2 Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God; and those who withstand will receive to themselves judgment.
      3 For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. Do you desire to have no fear of the authority? Do that which is good, and you will have praise from the same,
      4 for he is a servant of God to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn't bear the sword in vain; for he is a servant of God, an avenger for wrath to him who does evil.
      5 Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.
      6 For this reason you also pay taxes, for they are servants of God's service, attending continually on this very thing.
      7 Give therefore to everyone what you owe: taxes to whom taxes are due; customs to whom customs; respect to whom respect; honor to whom honor.
      8 Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.
      9 For the commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not give false testimony," "You shall not covet," and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, "You shall love your neighbor as yourself."
      10 Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
      11 Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.
      12 The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
      13 Let us walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.
      14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
    • 1 Samuel 15

      1 Un jour, Samuel dit à Saül : —C’est moi que l’Eternel a envoyé pour te conférer l’onction qui t’a établi roi de son peuple, Israël. Maintenant donc, écoute les paroles de l’Eternel.
      2 Voici ce que déclare l’Eternel, le Seigneur des *armées célestes : « J’ai décidé de punir les Amalécites pour ce qu’ils ont fait au peuple d’Israël, en se mettant en travers de sa route quand il venait d’Egypte.
      3 Maintenant, va les attaquer et voue-les moi en les exterminant totalement avec tout ce qui leur appartient. Sois sans pitié et fais périr hommes et femmes, enfants et bébés, bœufs, moutons, chèvres, chameaux et ânes. »
      4 Saül mobilisa son armée et la passa en revue à Telaïm ; il compta deux cent mille soldats des provinces du nord et dix mille hommes de Juda.
      5 Il les conduisit jusqu’à la ville d’Amalec et plaça une embuscade dans le ravin.
      6 Puis il fit dire aux Qéniens : —Partez, séparez-vous des Amalécites pour que je ne vous fasse pas subir le même sort qu’à eux, car vous avez été bons envers les Israélites quand ils venaient d’Egypte. Les Qéniens se retirèrent donc du milieu des Amalécites.
      7 Saül battit Amalec depuis Havila jusqu’aux abords de Chour à l’est de l’Egypte.
      8 Il captura Agag, roi d’Amalec, vivant, et extermina toute la population par l’épée.
      9 Saül et ses soldats épargnèrent Agag ainsi que les meilleurs animaux du butin : moutons, chèvres et bœufs, bêtes grasses et agneaux ; ils ne voulurent pas les détruire pour les *vouer à l’Eternel. Par contre, ils détruisirent tout ce qui était méprisable et sans valeur.
      10 L’Eternel parla à Samuel et lui dit :
      11 —Je décide d’annuler ce que j’ai fait en établissant Saül roi, car il s’est détourné de moi et il n’a pas tenu compte de mes ordres. Samuel en fut bouleversé et il implora l’Eternel toute la nuit.
      12 Le lendemain matin, il partit trouver Saül. En chemin, il apprit que celui-ci s’était rendu à Karmel pour y ériger un mémorial, puis qu’il était reparti en direction de Guilgal.
      13 Finalement, Samuel le rejoignit. Saül l’aborda par ces mots : —Que l’Eternel te bénisse ! J’ai exécuté l’ordre de l’Eternel.
      14 Mais Samuel lui demanda : —D’où viennent donc ces bêlements de moutons qui résonnent à mes oreilles et ces mugissements de bœufs que j’entends ?
      15 Saül répondit : —Ils les ont ramenés de chez les Amalécites, car les soldats ont épargné les meilleures bêtes parmi les moutons et les bœufs pour les offrir en sacrifice à l’Eternel ton Dieu ; le reste nous l’avons totalement détruit.
      16 —Assez, interrompit Samuel. Je vais t’apprendre ce que l’Eternel m’a dit cette nuit. —Parle, lui dit Saül.
      17 Et Samuel lui déclara : —Alors que tu te considérais comme un personnage peu important, tu es devenu le chef des tribus d’Israël et l’Eternel t’a oint pour t’établir roi d’Israël.
      18 Il t’a envoyé en campagne avec cet ordre précis : « Va et détruis les Amalécites pour me les vouer, ce peuple de pécheurs, en les combattant jusqu’à leur totale extermination. »
      19 Alors pourquoi n’as-tu pas obéi à l’ordre de l’Eternel ? Pourquoi as-tu fait ce qu’il considère comme mal en te précipitant sur le butin ?
      20 Saül répliqua : —Mais si, j’ai obéi à l’ordre de l’Eternel et j’ai accompli la mission qu’il m’avait confiée : j’ai ramené Agag, roi d’Amalec, et j’ai exterminé les Amalécites pour les vouer à l’Eternel.
      21 Mais les soldats ont prélevé sur le butin les meilleurs moutons et les meilleurs bœufs qui devaient être voués à l’Eternel par destruction, pour les offrir en sacrifice à l’Eternel ton Dieu à Guilgal.
      22 Samuel lui dit alors : Les *holocaustes et les sacrifices font-ils autant plaisir à l’Eternel que l’obéissance à ses ordres ? Non ! Car l’obéissance est préférable aux sacrifices, la soumission vaut mieux que la graisse des béliers.
      23 Car l’insoumission est aussi coupable que le péché de divination et la désobéissance aussi grave que le péché d’idolâtrie. Puisque tu as rejeté les ordres de l’Eternel, lui aussi te rejette et te retire la royauté.
      24 Alors Saül répondit à Samuel : —J’ai péché, car j’ai transgressé l’ordre de l’Eternel et tes instructions, parce que j’ai eu peur de mécontenter mes soldats, et j’ai cédé à leurs demandes.
      25 A présent, je t’en prie, pardonne ma faute ; et reviens avec moi pour que je me prosterne devant l’Eternel.
      26 —Non, répliqua Samuel. Je n’irai pas avec toi, car tu as rejeté les ordres de l’Eternel, c’est pourquoi l’Eternel te rejette aussi et te retire la royauté sur Israël.
      27 Comme Samuel se retournait pour partir, Saül le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arraché.
      28 Alors Samuel lui déclara : —C’est ainsi que l’Eternel t’arrache aujourd’hui la royauté d’Israël pour la donner à un autre qui est meilleur que toi.
      29 Sois-en certain : Celui qui est la gloire d’Israël ne ment pas et ne se rétractera pas, car il n’est pas comme un être humain pour se rétracter.
      30 Saül répéta : —J’ai péché ! Toutefois, en ce moment, je t’en supplie, continue à m’honorer devant les responsables de mon peuple et devant Israël. Reviens avec moi et je me prosternerai devant l’Eternel ton Dieu !
      31 A la fin, Samuel l’accompagna et Saül se prosterna devant l’Eternel.
      32 Samuel ordonna : —Amenez-moi Agag, roi d’Amalec ! Celui-ci arriva d’un air content, car il se disait : « Certainement l’amertume de la mort s’est éloignée. »
      33 Mais Samuel lui déclara : —Ton épée a privé bien des femmes de leurs enfants, à présent c’est ta mère qui sera privée de son fils ! Et Samuel exécuta Agag devant l’Eternel à Guilgal.
      34 Puis il retourna à Rama, et Saül rentra chez lui à Guibea de Saül.
      35 Samuel n’alla plus voir Saül jusqu’au jour de sa mort ; mais il était dans l’affliction à son sujet parce que l’Eternel avait décidé d’annuler ce qu’il avait fait en l’établissant roi sur Israël.

      Jérémie 52

      1 Sédécias avait vingt et un ans à son avènement. Il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hamoutal, elle était la fille de Jérémie, de Libna.
      2 Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, tout comme Yehoyaqim.
      3 Tout cela arriva parce que l’Eternel était en colère contre Juda et Jérusalem, au point de les chasser loin de lui. Or, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.
      4 La neuvième année de son règne, le dixième jour du dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée attaquer Jérusalem. Ils établirent leur camp devant la ville et construisirent des terrassements tout autour.
      5 La ville resta assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias.
      6 Le neuvième jour du quatrième mois, alors que la famine sévissait dans la ville et que la population du pays n’avait plus rien à manger,
      7 une brèche fut ouverte dans le rempart de la ville et le roi et tous les soldats de Juda s’enfuirent : ils s’échappèrent de la ville, de nuit, par la porte qui se trouvait entre les deux remparts et qui donnait sur le jardin du roi, tandis que la ville était encerclée par les Chaldéens, et ils prirent le chemin de la vallée du *Jourdain.
      8 Mais l’armée des Chaldéens se lança à la poursuite du roi, et rattrapa Sédécias dans la plaine de Jéricho. Alors tous ses soldats se dispersèrent loin de lui.
      9 Les Chaldéens se saisirent du roi et l’amenèrent au roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath, et celui-ci prononça son jugement contre lui.
      10 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux. Il fit aussi égorger à Ribla tous les ministres de Juda.
      11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias et le fit lier avec une double chaîne de bronze. Après cela, le roi de Babylone le déporta à Babylone où il l’enferma en prison. Sédécias y resta jusqu’à sa mort.
      12 Le dixième jour du cinquième mois — c’était la dix-neuvième année du règne de Nabuchodonosor, roi de Babylone — Nebouzaradân, chef de la garde royale qui était attaché au service personnel du roi de Babylone, fit son entrée à Jérusalem.
      13 Il mit le feu au Temple de l’Eternel, au palais royal, à toutes les maisons et à tous les édifices importants de la ville.
      14 Les troupes chaldéennes, sous le commandement du chef de la garde, démantelèrent les remparts qui entouraient la ville.
      15 Nebouzaradân, chef de la garde royale, déporta une partie des gens les plus pauvres et le reste de la population qui était demeurée dans la ville, ceux qui s’étaient déjà rendus au roi de Babylone et ce qui restait des artisans.
      16 Mais il laissa une partie des gens pauvres du pays pour cultiver les vignes et les champs.
      17 Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui étaient dans le parvis du Temple, et ils emportèrent tout le bronze à Babylone.
      18 Ils prirent aussi les chaudrons, les pelles, les couteaux, les coupes à aspersion, les autres coupes et tous les autres objets de bronze employés pour le culte.
      19 Le chef de la garde s’empara de tous les objets d’or et d’argent massif : les bassins, les brasiers, les coupes à aspersion, les chaudrons, les chandeliers, les autres coupes et les bols.
      20 On ne saurait évaluer le poids du bronze des deux colonnes, de la grande cuve et des douze bœufs de bronze qui soutenaient les chariots, que le roi Salomon avait fait faire pour le Temple de l’Eternel.
      21 Chaque colonne avait neuf mètres de haut, sa circonférence était de six mètres, le bronze avait près de huit centimètres d’épaisseur, la colonne étant creuse à l’intérieur.
      22 Elle était surmontée d’un chapiteau de bronze de deux mètres cinquante de haut, entouré d’un treillis décoré de grenades. Le tout était en bronze.
      23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
      24 Le chef de la garde fit prisonnier le grand-prêtre Séraya, Sophonie, le prêtre en second, et les trois prêtres chargés de surveiller l’entrée du Temple.
      25 Il arrêta aussi, dans la ville, un haut responsable militaire, sept conseillers du roi, qui étaient restés dans la ville, le secrétaire du chef de l’armée chargé de recruter les soldats dans le pays, ainsi que soixante Judéens qui se trouvaient à l’intérieur de la ville.
      26 Nebouzaradân, chef de la garde, emmena tous ces prisonniers au roi de Babylone, à Ribla.
      27 Celui-ci les fit exécuter à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi, la population de Juda fut déportée loin de sa patrie.
      28 Voici le nombre des captifs que Nabuchodonosor emmena en exil : 3 023 Judéens, la septième année de son règne :
      29 832 habitants de Jérusalem la dix-huitième année.
      30 Puis, la vingt-troisième année du règne de Nabuchodonosor, Nebouzaradân, le chef de la garde, déporta encore 745 Judéens ; ce qui donne un total de 4 600 déportés.
      31 La trente-septième année de la déportation de Yehoyakîn, roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil Merodak, roi de Babylone, gracia Yehoyakîn, roi de Juda, l’année de son accession au trône de Babylone, et le fit sortir de prison.
      32 Il le traita avec bonté et lui accorda une situation supérieure à celle des autres rois exilés avec lui à Babylone.
      33 Il lui fit quitter ses vêtements de prisonnier et l’admit à prendre ses repas à sa table jusqu’à la fin de sa vie.
      34 Le roi de Babylone pourvut à son entretien régulier, jour après jour, aussi longtemps qu’il vécut.

      Romains 13

      1 Que tout homme se soumette aux autorités supérieures, car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été mises en place par Dieu.
      2 C’est pourquoi celui qui s’oppose à l’autorité lutte contre une disposition établie par Dieu, et ceux qui sont engagés dans une telle lutte recevront le châtiment qu’ils se seront attiré.
      3 Car ce sont les malfaiteurs, et non ceux qui pratiquent le bien, qui ont à redouter les magistrats. Tu ne veux pas avoir peur de l’autorité ? Fais le bien, et l’autorité t’approuvera.
      4 Car l’autorité est au service de Dieu pour ton bien. Mais si tu fais le mal, redoute-la. Car ce n’est pas pour rien qu’elle peut punir de mort. Elle est, en effet, au service de Dieu pour manifester sa colère et punir celui qui fait le mal.
      5 C’est pourquoi il est nécessaire de se soumettre à l’autorité, non seulement par peur de la punition, mais surtout par motif de conscience.
      6 C’est pour les mêmes raisons que vous devez payer vos impôts. Car ceux qui les perçoivent sont eux aussi au service de Dieu, dans l’exercice de leurs fonctions.
      7 Rendez donc à chacun ce qui lui est dû : les impôts et les taxes à qui vous les devez, le respect et l’honneur à qui ils reviennent.
      8 Ne restez redevables de rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres. Car celui qui aime l’autre a satisfait à toutes les exigences de la *Loi.
      9 En effet, des commandements comme : Tu ne commettras pas d’adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne voleras pas, tu ne convoiteras pas, et tous les autres, se trouvent récapitulés en cette seule parole : Aime ton prochain comme toi-même.
      10 Celui qui aime ne cause aucun mal à son prochain. Aimer son prochain, c’est donc accomplir toute la Loi.
      11 Faites ceci d’autant plus que vous savez en quel temps nous vivons. C’est désormais l’heure de sortir de votre sommeil, car le salut est plus près de nous que lorsque nous avons commencé à croire.
      12 La nuit tire à sa fin, le jour va se lever. Débarrassons-nous de tout ce qui se fait dans les ténèbres, et revêtons-nous de l’armure de la lumière.
      13 Vivons correctement, comme il convient en plein jour, sans orgies ni beuveries, sans débauche ni immoralité, sans querelle ni jalousie.
      14 Revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ et ne vous préoccupez pas de satisfaire les désirs de l’homme livré à lui-même.
    • 1 Samuel 15

      1 Samuel dit à Saül : « C'est moi que l'Eternel a envoyé pour te consacrer par onction comme roi sur son peuple, sur Israël. Ecoute donc les paroles prononcées par l'Eternel !
      2 ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : Je me souviens de ce que les Amalécites ont fait à Israël lorsqu'ils lui ont barré le chemin à sa sortie d'Egypte.
      3 Va maintenant frapper les Amalécites. Vouez à la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les épargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et bébés, bœufs et brebis, chameaux et ânes.’ »
      4 Saül convoqua le peuple et le passa en revue à Thelaïm : il y avait 200'000 fantassins ainsi que 10'000 hommes de Juda.
      5 Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek et plaça une embuscade dans la vallée.
      6 Il dit aux Kéniens : « Partez, retirez-vous, quittez les Amalécites afin que je ne vous fasse pas subir le même sort qu’à eux. En effet, vous avez fait preuve de bonté envers tous les Israélites lorsqu'ils sont montés d'Egypte. » Les Kéniens se retirèrent alors du milieu des Amalécites.
      7 Saül porta des coups à Amalek depuis Havila jusqu'à Shur, qui fait face à l'Egypte.
      8 Il captura Agag, roi d'Amalek, vivant et il voua à la destruction tout le peuple en le passant au fil de l'épée.
      9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs bœufs, les meilleures bêtes de la seconde portée, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le vouer à la destruction. En revanche, ils exterminèrent tout ce qui était sans valeur et chétif.
      10 L'Eternel adressa la parole à Samuel :
      11 « Je regrette d'avoir établi Saül pour roi, car il se détourne de moi et n'accomplit pas mes paroles. » Samuel fut irrité et il cria à l'Eternel toute la nuit.
      12 Il se leva de bon matin pour aller à la rencontre de Saül. On vint lui dire : « Saül s’est rendu à Carmel et il s'y est érigé un monument. Puis il est reparti et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal. »
      13 Samuel se rendit vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de l'Eternel ! J'ai accompli la parole de l'Eternel. »
      14 Samuel dit : « Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles et ce mugissement de bœufs que j'entends ? »
      15 Saül répondit : « Ils les ont amenés de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs bœufs afin de les offrir en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu. Le reste, nous l'avons voué à la destruction. »
      16 Samuel dit à Saül : « Arrête ! Je vais te révéler ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. » Saül lui dit : « Parle ! »
      17 Samuel dit : « Alors que tu étais petit à tes propres yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël et l'Eternel ne t'a-t-il pas désigné par onction pour que tu sois roi sur Israël ?
      18 L'Eternel t'avait envoyé en disant : ‘Va vouer à la destruction ces pécheurs que sont les Amalécites. Tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés.’
      19 Pourquoi n'as-tu pas écouté l'Eternel ? Pourquoi t'es-tu jeté sur le butin et as-tu fait ce qu’il désapprouve ? »
      20 Saül répondit à Samuel : « J'ai écouté l'Eternel et j'ai suivi la voie où il m'envoyait. J'ai ramené Agag, le roi d'Amalek, et j'ai voué les Amalécites à la destruction.
      21 Mais le peuple a pris sur le butin les meilleures brebis et les meilleurs bœufs qui devaient être consacrés, afin de les offrir en sacrifice à l'Eternel, ton Dieu, à Guilgal. »
      22 Samuel dit : « L'Eternel trouve-t-il autant de plaisir dans les holocaustes et les sacrifices que dans l'obéissance à sa voix ? Non, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices et l'écoute attentive vaut mieux que la graisse des béliers.
      23 Oui, la révolte est aussi coupable que la divination, et la résistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi. »
      24 Alors Saül dit à Samuel : « J'ai péché, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. J’ai eu peur du peuple et je l'ai écouté.
      25 Maintenant, je t'en prie, pardonne mon péché, reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel. »
      26 Samuel dit à Saül : « Je ne reviendrai pas avec toi, car tu as rejeté la parole de l'Eternel et l'Eternel te rejette. Tu ne seras plus roi sur Israël. »
      27 Alors que Samuel tournait le dos pour s'en aller, Saül l’attrapa par le pan de son manteau, qui fut arraché.
      28 Samuel lui dit : « L'Eternel t’arrache aujourd'hui la royauté d'Israël et la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
      29 Celui qui est la force d'Israël ne ment pas et n’éprouve pas de regrets, car il n'est pas un homme pour avoir des regrets. »
      30 Saül répéta : « J'ai péché ! Maintenant honore-moi devant les anciens de mon peuple et devant Israël. Reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel, ton Dieu. »
      31 Samuel revint à la suite de Saül, et Saül adora l'Eternel.
      32 Puis Samuel dit : « Amenez-moi Agag, le roi d'Amalek. » Agag s'avança vers lui d'un air joyeux ; il se disait : « Certainement, l'amertume de la mort s’est écartée. »
      33 Samuel dit : « De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, de même ta mère sera privée d'un fils. » Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel à Guilgal.
      34 Samuel partit pour Rama et Saül remonta chez lui à Guibea de Saül.
      35 Samuel n'alla plus voir Saül jusqu'au jour de sa mort. En effet, il pleurait sur lui, parce que l'Eternel regrettait de l'avoir établi roi d'Israël.

      Jérémie 52

      1 Sédécias avait 21 ans lorsqu'il devint roi et il régna 11 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamuthal et c’était la fille de Jérémie, de Libna.
      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme l’avait fait Jojakim.
      3 Cela arriva à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et contre Juda : il était si irrité qu'il voulait les rejeter loin de lui. Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.
      4 Alors, la neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, vint avec toute son armée attaquer Jérusalem. Ils installèrent leur camp devant elle et construisirent des retranchements tout autour d’elle.
      5 Le siège de la ville dura jusqu'à la onzième année du règne de Sédécias.
      6 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était si forte dans la ville qu’il n'y avait plus de pain pour la population du pays.
      7 Alors on fit une brèche dans les remparts de la ville et tous les hommes de guerre s'enfuirent et sortirent de la ville pendant la nuit en passant par la porte située entre les deux murailles près du jardin du roi, alors même que les Babyloniens encerclaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.
      8 Cependant, l'armée babylonienne poursuivit le roi et rattrapa Sédécias dans les plaines de Jéricho. Toute son armée se dispersa loin de lui.
      9 Ils s’emparèrent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath. Nebucadnetsar prononça des jugements contre lui.
      10 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence ; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
      11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias et le fit attacher avec des chaînes en bronze. Le roi de Babylone le conduisit à Babylone et le jeta en prison, jusqu'au jour de sa mort.
      12 Le dixième jour du cinquième mois – c'était la dix-neuvième année du règne de Nebucadnetsar sur Babylone – Nebuzaradan, le chef des gardes qui était au service du roi de Babylone, pénétra dans Jérusalem.
      13 Il brûla la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de Jérusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d’une certaine importance.
      14 Toute l'armée babylonienne qui accompagnait le chef des gardes démolit la totalité des murailles formant l'enceinte de Jérusalem.
      15 Nebuzaradan, le chef des gardes, emmena en exil une partie des pauvres du peuple, les membres du peuple qui étaient restés dans la ville, ceux qui s'étaient déjà rendus au roi de Babylone et tout le reste des artisans.
      16 Toutefois, Nebuzaradan, le chef des gardes, laissa comme vignerons et comme agriculteurs une partie des pauvres du pays.
      17 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent tout le bronze à Babylone.
      18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze qu’on utilisait pour le culte.
      19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brûle-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui était en or que ce qui était en argent.
      20 Quant aux deux colonnes, à la cuve et aux 12 bœufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il était impossible de peser le bronze de tous ces éléments.
      21 La hauteur d'une colonne était de 9 mètres et l’on pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mètres. Elle était creuse, derrière une épaisseur de bronze de 8 centimètres.
      22 Il y avait au-dessus un chapiteau en bronze. Il était haut de 2 mètres et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze. Il en allait de même pour la seconde colonne, aussi avec des grenades.
      23 Il y avait 96 grenades de chaque côté et un total de 100 grenades autour du treillis.
      24 Le chef des gardes captura le grand-prêtre Seraja, le prêtre adjoint Sophonie et les trois gardiens de l’entrée.
      25 Dans la ville, il captura un eunuque qui commandait aux hommes de guerre, 7 hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qu’on trouva dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée chargé d'enrôler la population du pays, ainsi que 60 hommes pris parmi la population du pays qu’on trouva dans la ville.
      26 Nebuzaradan, le chef des gardes, les captura et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla,
      27 et le roi de Babylone les frappa à mort à Ribla, dans le pays de Hamath. C’est ainsi que Juda partit en exil loin de sa terre.
      28 Voici la population que Nebucadnetsar emmena en exil : la septième année de son règne, 3023 Juifs ;
      29 la dix-huitième année de son règne, il emmena de Jérusalem 832 personnes ;
      30 la vingt-troisième année de son règne, Nebuzaradan, le chef des gardes, emmena en exil 745 Juifs. Cela fait un total de 4600 personnes.
      31 La trente-septième année de l’exil de Jojakin, roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil-Merodac, le roi de Babylone, releva la tête du roi de Juda Jojakin et le fit sortir de prison. C’était la première année de son règne.
      32 Il lui parla avec bonté et lui donna une place supérieure à celle des autres rois retenus avec lui à Babylone.
      33 Il lui fit changer ses habits de prisonnier et Jojakin mangea à sa table tout le reste de sa vie.
      34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier durant tout le reste de sa vie, jusqu'au jour de sa mort.

      Romains 13

      1 Que chacun se soumette aux autorités qui nous gouvernent, car toute autorité vient de Dieu, et celles qui existent ont été établies par Dieu.
      2 C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes.
      3 En effet, on n’a pas à craindre les magistrats quand on fait le bien, mais quand on fait le mal. Veux-tu ne pas avoir à craindre l'autorité ? Fais le bien et tu auras son approbation,
      4 car le magistrat est serviteur de Dieu pour ton bien. Mais si tu fais le mal, sois dans la crainte. En effet, ce n'est pas pour rien qu'il porte l'épée, puisqu'il est serviteur de Dieu pour manifester sa colère en punissant celui qui fait le mal.
      5 Il est donc nécessaire de se soumettre aux autorités, non seulement à cause de cette colère, mais encore par motif de conscience.
      6 C'est aussi pour cela que vous payez des impôts, car les magistrats sont des serviteurs de Dieu qui s'appliquent entièrement à cette fonction.
      7 Rendez à chacun ce qui lui est dû : l'impôt à qui vous devez l'impôt, la taxe à qui vous devez la taxe, le respect à qui vous devez le respect, l'honneur à qui vous devez l'honneur.
      8 Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli la loi.
      9 En effet, les commandements : Tu ne commettras pas d'adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas de vol, [tu ne porteras pas de faux témoignage, ] tu ne convoiteras pas, ainsi que tous les autres, se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
      10 L'amour ne fait pas de mal au prochain ; l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
      11 Cela est d'autant plus important que vous savez quel temps nous vivons : c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous qu’au moment où nous avons cru.
      12 La nuit est bien avancée, le jour approche. Débarrassons-nous donc des œuvres des ténèbres et revêtons les armes de la lumière.
      13 Conduisons-nous honnêtement, comme en plein jour, sans orgies ni ivrognerie, sans immoralité ni débauche, sans dispute ni jalousie.
      14 Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ et ne vous préoccupez pas de votre nature propre pour satisfaire ses convoitises.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.