Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 238

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 18

      1 Or, dès que David eut achevé de parler à Saül, l'âme de Jonathan fut liée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme.
      2 Et, ce jour-là, Saül le prit, et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.
      3 Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.
      4 Et Jonathan se dépouilla du manteau qu'il portait, et le donna à David, avec ses habits, et jusqu'à son épée, son arc et sa ceinture.
      5 Et David allait en campagne ; il réussissait partout où Saül l'envoyait, et Saül l'établit sur les gens de guerre ; et il fut agréable à tout le peuple, et même aux serviteurs de Saül.
      6 Or, comme ils rentraient, lorsque David revenait de la défaite du Philistin, il sortit des femmes de toutes les villes d'Israël, chantant et dansant, au-devant du roi Saül, avec des tambours, avec des cris de joie, et avec des triangles ;
      7 Et les femmes qui jouaient des instruments se répondaient les unes aux autres, et disaient : Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille.
      8 Et Saül fut fort irrité, et cette parole lui déplut ; elles ont donné, dit-il, dix mille hommes à David, et à moi mille ; il ne lui manque donc plus que le royaume !
      9 Depuis ce jour-là, Saül voyait David de mauvais oeil.
      10 Et il arriva, le lendemain, que le mauvais esprit, envoyé de Dieu, saisit Saül, et il avait des transports au milieu de la maison. Or David jouait de sa main sur la harpe, comme les autres jours, et Saül avait une lance à la main ;
      11 Alors Saül leva sa lance, disant en lui-même : Je frapperai David et la muraille ; mais David se détourna de lui, par deux fois.
      12 Et Saül avait peur de la présence de David, parce que l'Éternel était avec lui, et qu'il s'était retiré d'avec Saül.
      13 C'est pourquoi Saül l'éloigna de lui, et l'établit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait à la tête du peuple.
      14 Et David réussissait en tout ce qu'il entreprenait ; et l'Éternel était avec lui.
      15 Or Saül, voyant que David était fort heureux, le craignit.
      16 Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête.
      17 Et Saül dit à David : Voici, je te donnerai pour femme Mérab, ma fille aînée ; sois-moi seulement un vaillant soldat, et combats dans les guerres de l'Éternel. Or Saül disait : Que ma main ne soit point sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
      18 Et David répondit à Saül : Qui suis-je et quelle est ma vie, et la famille de mon père en Israël, que je sois gendre du roi ?
      19 Or, au temps où l'on devait donner Mérab, fille de Saül, à David, elle fut donnée pour femme à Adriel Méholathite.
      20 Mais Mical, fille de Saül, aima David ; et on le rapporta à Saül, et la chose lui plut.
      21 Et Saül dit : Je la lui donnerai, afin qu'elle lui soit en piège, et que la main des Philistins soit sur lui. Saül dit donc à David pour la seconde fois : Tu seras mon gendre aujourd'hui.
      22 Et Saül donna cet ordre à ses serviteurs : Parlez à David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volonté pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi.
      23 Les serviteurs de Saül répétèrent donc toutes ces paroles à David ; et David dit : Est-ce peu de chose à vos yeux que d'être gendre du roi ? Et moi je suis un homme pauvre et peu considéré.
      24 Et les serviteurs de Saül le lui rapportèrent, et lui dirent : David a tenu tels discours.
      25 Et Saül dit : Vous parlerez ainsi à David : Le roi ne veut pas de douaire, mais cent prépuces de Philistins, afin que le roi soit vengé de ses ennemis. Or, Saül avait dessein de faire tomber David entre les mains des Philistins.
      26 Et les serviteurs de Saül rapportèrent ces discours à David, et il plut à David de devenir gendre du roi. Et avant que les jours fussent accomplis,
      27 David se leva, et s'en alla, lui et ses gens, et frappa deux cents hommes des Philistins ; et David apporta leurs prépuces, et les livra bien comptés au roi, afin qu'il fût gendre du roi. Saül lui donna donc pour femme Mical, sa fille.
      28 Alors Saül vit et comprit que l'Éternel était avec David ; et Mical, fille de Saül, l'aimait.
      29 Mais Saül continua de craindre David encore plus, et fut toujours ennemi de David.
      30 Or, les capitaines des Philistins se mirent en campagne ; et chaque fois qu'ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom fut en fort grande estime.

      Lamentations 3

      1 Je suis l'homme qui ai vu l'affliction sous la verge de sa fureur.
      2 Il m'a conduit et fait marcher dans les ténèbres, et non dans la lumière.
      3 Contre moi seul il tourne et retourne sa main tout le jour.
      4 Il a fait vieillir ma chair et ma peau ; il a brisé mes os.
      5 Il a bâti contre moi, et m'a environné d'amertume et de peine.
      6 Il m'a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
      7 Il a élevé autour de moi un mur, afin que je ne sorte point ; il a appesanti mes fers.
      8 Même quand je crie et que j'appelle du secours, il repousse ma prière.
      9 Il a fermé mes chemins avec des pierres de taille ; il a ruiné mes sentiers.
      10 Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans les lieux cachés.
      11 Il a détourné mes chemins, il m'a déchiré, et il m'a mis dans la désolation.
      12 Il a tendu son arc, et m'a placé comme un but pour la flèche.
      13 Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.
      14 Je suis la risée de tout mon peuple, et leur chanson tout le jour.
      15 Il m'a rassasié d'amertume ; il m'a enivré d'absinthe.
      16 Il m'a brisé les dents avec du gravier ; il m'a couvert de cendre.
      17 Tu as éloigné la paix de mon âme ; j'ai oublié le bonheur.
      18 Et j'ai dit : Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel !
      19 Souviens-toi de mon affliction et de ma misère ; ce n'est qu'absinthe et que poison.
      20 Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi.
      21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance :
      22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés ; ses compassions n'ont point défailli.
      23 Elles se renouvellent chaque matin ; ta fidélité est grande !
      24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme ; c'est pourquoi j'espérerai en lui !
      25 L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le recherche.
      26 Il est bon d'attendre en repos la délivrance de l'Éternel.
      27 Il est bon à l'homme de porter le joug dès sa jeunesse.
      28 Il sera assis solitaire et silencieux, parce que Dieu le lui impose.
      29 Il mettra sa bouche dans la poussière, en disant : Peut-être y a-t-il quelque espérance !
      30 Il tendra la joue à celui qui le frappe, il sera rassasié d'opprobres.
      31 Car le Seigneur ne rejette pas à toujours.
      32 Mais s'il afflige, il a aussi compassion, selon la grandeur de sa miséricorde.
      33 Car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes.
      34 Quand on foule sous les pieds tous les prisonniers du pays ;
      35 Quand on pervertit le droit de quelqu'un en la présence du Très-Haut ;
      36 Quand on fait tort à quelqu'un dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui est-ce qui dit qu'une chose est arrivée, sans que le Seigneur l'ait commandé ?
      38 Les maux et les biens ne procèdent-ils pas de la volonté du Très-Haut ?
      39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il ? -Que chacun se plaigne de ses péchés !
      40 Recherchons nos voies, et les sondons, et retournons à l'Éternel.
      41 Élevons nos coeurs avec nos mains vers Dieu qui est au ciel :
      42 Nous avons péché, nous avons été rebelles, et toi, tu n'as point pardonné.
      43 Tu t'es enveloppé dans ta colère, et tu nous as poursuivis ; tu as tué, tu n'as point épargné.
      44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, afin que notre requête ne te parvienne point.
      45 Tu as fait de nous, au milieu des peuples, des balayures et un objet de mépris.
      46 Tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
      47 La frayeur et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la ruine !
      48 Mon oeil se fond en ruisseaux d'eaux, à cause de la ruine de la fille de mon peuple.
      49 Mon oeil pleure et ne cesse point, parce qu'il n'y a point de relâche,
      50 Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et qu'il voie des cieux !
      51 Mon oeil afflige mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville.
      52 Ceux qui sont mes ennemis sans cause, m'ont donné la chasse comme à un oiseau.
      53 Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, ils ont jeté des pierres sur moi.
      54 Les eaux montèrent par-dessus ma tête ; je disais : C'en est fait de moi !
      55 J'ai invoqué ton nom, ô Éternel ! du fond de la fosse.
      56 Tu as entendu ma voix ; ne cache point ton oreille à mes soupirs, à mes cris !
      57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, tu as dit : Ne crains rien !
      58 Seigneur, tu as plaidé la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.
      59 Tu as vu, Éternel, le tort qu'on me fait ; fais-moi justice !
      60 Tu as vu toutes leurs vengeances, tous leurs complots contre moi.
      61 Tu as entendu, ô Éternel ! leurs outrages et tous leurs complots contre moi ;
      62 Les discours de ceux qui s'élèvent contre moi, et les desseins qu'ils forment contre moi tout le jour.
      63 Regarde : quand ils s'asseyent ou quand ils se lèvent, je suis le sujet de leur chanson.
      64 Tu leur rendras leur récompense, ô Éternel ! selon l'oeuvre de leurs mains.
      65 Tu leur donneras l'aveuglement du coeur ; ta malédiction sera pour eux.
      66 Tu les poursuivras dans ta colère, tu les extermineras, ô Éternel ! de dessous les cieux.

      Romains 16

      1 Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Église de Cenchrées ;
      2 Afin que vous la receviez dans le Seigneur, d'une manière digne des Saints ; et que vous l'assistiez dans toutes les choses où elle aurait besoin de vous ; car elle a reçu chez elle plusieurs personnes, et moi en particulier.
      3 Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus-Christ,
      4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils.
      5 Saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, et qui le premier de l'Achaïe s'est converti à Christ.
      6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour nous.
      7 Saluez Andronicus et Junie, mes parents, et mes compagnons de captivité. Ils sont considérables parmi les apôtres, et même ils ont cru en Christ avant moi.
      8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, compagnon de nos travaux en Christ ; et Stachys, mon bien-aimé.
      10 Saluez Appelles, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.
      11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse, qui sont dans le Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui ont travaillé pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
      13 Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julie, Néréa et sa soeur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.
      16 Saluez vous les uns les autres par un saint baiser. Les Églises de Christ vous saluent.
      17 Cependant, je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et à vous éloigner d'eux.
      18 Car de telles gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils séduisent le coeur des simples.
      19 Votre obéissance est connue de tous ; je m'en réjouis donc à cause de vous, et je souhaite que vous soyez sages à l'égard du bien, et purs à l'égard du mal.
      20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! Amen.
      21 Timothée, mon compagnon d'ouvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent.
      22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette épître.
      23 Gaïus, mon hôte, et celui de toute l'Église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, et Quartus, notre frère, vous saluent.
      24 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
      25 A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus-Christ, selon la révélation du mystère caché pendant plusieurs siècles,
      26 Mais présentement manifesté par les écrits des prophètes, selon l'ordre du Dieu éternel, et annoncé à toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi ;
      27 A Dieu seul sage soit la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ ! Amen.
    • 1 Samuel 18

      1 David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l'âme de Jonathan fut attachée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme.
      2 Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
      3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.
      4 Il ôta le manteau qu'il portait, pour le donner à David ; et il lui donna ses vêtements, même son épée, son arc et sa ceinture.
      5 David allait et réussissait partout où l'envoyait Saül ; il fut mis par Saül à la tête des gens de guerre, et il plaisait à tout le peuple, même aux serviteurs de Saül.
      6 Comme ils revenaient, lors du retour de David après qu'il eut tué le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d'Israël au-devant du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.
      7 Les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient : Saül a frappé ses mille, -Et David ses dix mille.
      8 Saül fut très irrité, et cela lui déplut. Il dit : On en donne dix mille à David, et c'est à moi que l'on donne les mille ! Il ne lui manque plus que la royauté.
      9 Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.
      10 Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.
      11 Saül leva sa lance, disant en lui-même : Je frapperai David contre la paroi. Mais David se détourna de lui deux fois.
      12 Saül craignait la présence de David, parce que l'Éternel était avec David et s'était retiré de lui.
      13 Il l'éloigna de sa personne, et il l'établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait à la tête du peuple ;
      14 il réussissait dans toutes ses entreprises, et l'Éternel était avec lui.
      15 Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui ;
      16 mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête.
      17 Saül dit à David : Voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée Mérab ; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l'Éternel. Or Saül se disait : Je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
      18 David répondit à Saül : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon père en Israël, pour que je devienne le gendre du roi ?
      19 Lorsque arriva le temps où Mérab, fille de Saül, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Mehola.
      20 Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
      21 Il se disait : Je la lui donnerai, afin qu'elle soit un piège pour lui, et qu'il tombe sous la main des Philistins. Et Saül dit à David pour la seconde fois : Tu vas aujourd'hui devenir mon gendre.
      22 Saül donna cet ordre à ses serviteurs : Parlez en confidence à David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposé pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi.
      23 Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David répondit : Croyez-vous qu'il soit facile de devenir le gendre du roi ? Moi, je suis un homme pauvre et de peu d'importance.
      24 Les serviteurs de Saül lui rapportèrent ce qu'avait répondu David.
      25 Saül dit : Vous parlerez ainsi à David : Le roi ne demande point de dot ; mais il désire cent prépuces de Philistins, pour être vengé de ses ennemis. Saül avait le dessein de faire tomber David entre les mains des Philistins.
      26 Les serviteurs de Saül rapportèrent ces paroles à David, et David agréa ce qui lui était demandé pour qu'il devînt gendre du roi.
      27 Avant le terme fixé, David se leva, partit avec ses gens, et tua deux cents hommes parmi les Philistins ; il apporta leurs prépuces, et en livra au roi le nombre complet, afin de devenir gendre du roi. Alors Saül lui donna pour femme Mical, sa fille.
      28 Saül vit et comprit que l'Éternel était avec David ; et Mical, sa fille, aimait David.
      29 Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.
      30 Les princes des Philistins faisaient des excursions ; et chaque fois qu'ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre.

      Lamentations 3

      1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.
      2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.
      3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
      4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
      5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.
      6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
      7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas ; Il m'a donné de pesantes chaînes.
      8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
      9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.
      10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
      11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.
      12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.
      13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
      14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.
      15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
      16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
      17 Tu m'as enlevé la paix ; Je ne connais plus le bonheur.
      18 Et j'ai dit : Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel !
      19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;
      20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.
      21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.
      22 Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme ;
      23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh ! que ta fidélité est grande !
      24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme ; C'est pourquoi je veux espérer en lui.
      25 L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.
      26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Éternel.
      27 Il est bon pour l'homme De porter le joug dans sa jeunesse.
      28 Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Éternel le lui impose ;
      29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance ;
      30 Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.
      31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.
      32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde ;
      33 Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.
      34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,
      35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très Haut,
      36 Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée ?
      38 N'est-ce pas de la volonté du Très Haut que viennent Les maux et les biens ?
      39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.
      40 Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Éternel ;
      41 Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel :
      42 Nous avons péché, nous avons été rebelles ! Tu n'as point pardonné !
      43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis ; Tu as tué sans miséricorde ;
      44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.
      45 Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.
      46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
      47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.
      48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.
      49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,
      50 Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie Du haut des cieux ;
      51 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
      52 Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.
      53 Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.
      54 Les eaux ont inondé ma tête ; Je disais : Je suis perdu !
      55 J'ai invoqué ton nom, ô Éternel, Du fond de la fosse.
      56 Tu as entendu ma voix : Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris !
      57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit : Ne crains pas !
      58 Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.
      59 Éternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir : Rends-moi justice !
      60 Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.
      61 Éternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,
      62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.
      63 Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent : Je suis l'objet de leurs chansons.
      64 Tu leur donneras un salaire, ô Éternel, Selon l'oeuvre de leurs mains ;
      65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux ;
      66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Éternel !

      Romains 16

      1 Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Église de Cenchrées,
      2 afin que vous la receviez en notre Seigneur d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a donné aide à plusieurs et à moi-même.
      3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus Christ,
      4 qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie ; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens.
      5 Saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie.
      6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
      7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.
      8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
      10 Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.
      11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
      13 Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
      16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Christ vous saluent.
      17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d'eux.
      18 Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.
      19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.
      20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous !
      21 Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
      22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.
      23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l'Église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
      24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen !
      25 A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,
      26 mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi,
      27 à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus Christ ! Amen !
    • 1 Samuel 18

      1 Quand David a fini de parler à Saül, Jonatan, le fils de Saül, s’attache à David de tout son cœur et il se met à l’aimer comme lui-même.
      2 Ce jour-là, Saül garde David auprès de lui, il ne le laisse pas retourner chez son père.
      3 Alors Jonatan fait un pacte d’amitié avec David, parce qu’il l’aime comme lui-même.
      4 Jonatan enlève le vêtement qu’il porte et il le donne à David avec son équipement de guerre. Il lui donne même son épée, son arc et sa ceinture.
      5 Chaque fois que Saül envoie David à la guerre, David est victorieux. C’est pourquoi Saül le met à la tête de son armée. Il plaît à tous les soldats et aussi aux officiers du roi.
      6 Quand l’armée revient, après que David a tué le Philistin Goliath, les femmes sortent de toutes les villes d’Israël. Elles viennent à la rencontre du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins, des instruments de musique, et elles crient de joie.
      7 Toutes joyeuses, elles chantent en se répondant : « Saül a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 ! »
      8 Saül est très en colère, ce chant ne lui plaît pas. Il se dit : « Quoi ? 10 000 ennemis pour David, et moi, je n’en ai que 1 000 ! Il ne lui manque plus que le pouvoir royal ! »
      9 Et Saül regarde David d’un œil mauvais à partir de ce jour-là.
      10 Le jour suivant, un esprit mauvais envoyé par Dieu tombe sur Saül, et le roi entre en transe dans sa maison. David joue de la cithare, comme tous les autres jours, et Saül tient sa lance à la main.
      11 Tout à coup, il jette sa lance en disant : « Je vais clouer David au mur. » Mais David évite le coup deux fois de suite.
      12 Saül a peur de David. En effet, il comprend que le SEIGNEUR l’a quitté pour être avec David.
      13 C’est pourquoi il l’éloigne de lui en le nommant chef de 1 000 soldats. À partir de ce moment, David part au combat à la tête de l’armée.
      14 Il est toujours victorieux, parce que le SEIGNEUR est avec lui.
      15 En voyant les grands succès de David, Saül a de plus en plus peur de lui.
      16 Mais les gens d’Israël et de Juda aiment David, parce que c’est lui qui marche à leur tête dans les combats.
      17 Saül se dit : « Je ne vais pas tuer David moi-même. Les Philistins le feront. » Alors il dit à David : « Voici ma fille aînée, Mérab. Je vais te la donner pour femme, mais à une condition : sois courageux à mon service et participe aux guerres du SEIGNEUR. »
      18 David répond : « Qui suis-je ? La famille et le clan de mon père sont peu importants en Israël ! Tu es le roi, je ne peux pas devenir ton gendre ! »
      19 Mais au moment où Saül devait donner Mérab pour femme à David, il la donne à Adriel, d’Abel-Mehola.
      20 Mikal, l’autre fille de Saül, se met à aimer David. Saül l’apprend, et cela lui plaît.
      21 En effet, il se dit : « Je vais lui donner Mikal pour femme, et elle sera un piège pour le faire tomber entre les mains des Philistins. » Ainsi, Saül propose une deuxième fois à David de devenir son gendre.
      22 Saül donne l’ordre à ses ministres d’aller parler discrètement à David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous t’aimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. »
      23 Les ministres de Saül vont répéter ces paroles à David. Celui-ci leur dit : « À votre avis, est-ce que c’est une petite affaire de devenir le gendre du roi ? Je ne suis qu’un homme pauvre et sans importance. »
      24 Les ministres vont raconter au roi ce que David a répondu.
      25 Saül dit : « Eh bien, voici ce que vous lui direz : “Le roi ne demande pas la dot ordinaire pour sa fille. Il veut seulement 100 prépuces de Philistins pour se venger de ses ennemis.” » De cette façon, Saül compte bien faire tomber David entre les mains des Philistins.
      26 Les ministres redisent ces paroles à David. Cette condition pour devenir le gendre du roi lui paraît bonne. Avant la fin du délai fixé par le roi,
      27 David et ses hommes partent au combat et ils tuent 200 Philistins. David rapporte leurs prépuces. Et pour devenir le gendre du roi, il lui fait remettre tous les prépuces. Ensuite, Saül lui donne sa fille pour femme.
      28 Saül constate et comprend ceci : le SEIGNEUR est avec David, et Mikal, sa fille, l’aime.
      29 Alors le roi a encore plus peur de David et il se met à le détester pour toujours.
      30 À cette époque, les chefs philistins partent à la guerre contre les Israélites. Dans chaque combat, David remporte plus de succès que tous les autres officiers de Saül. C’est pourquoi il devient très célèbre.

      Lamentations 3

      1 Je suis l’homme qui a connu le malheur sous les coups de la fureur du SEIGNEUR.
      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans la nuit.
      3 Oui, tous les jours, il fait peser sa main sur moi, et sur moi seul.
      4 Il m’a usé de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.
      5 Il m’a enfermé en m’entourant de peine et de difficultés.
      6 Il m’a fait habiter dans l’obscurité, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
      7 Le SEIGNEUR m’a entouré d’un mur pour m’empêcher de sortir, il m’a chargé de lourdes chaînes.
      8 Même quand je crie et appelle au secours, il ferme ses oreilles à ma prière.
      9 Il m’a barré la route avec de grosses pierres, il m’a conduit sur une fausse piste.
      10 Le SEIGNEUR est pour moi comme un animal sauvage prêt à bondir, comme un lion caché dans un buisson.
      11 Il m’a fait perdre mon chemin, il m’a déchiré et détruit.
      12 Il a tendu son arc et dirigé ses flèches contre moi.
      13 Il a planté toutes ses flèches dans mes reins.
      14 Tout mon peuple rit de moi. Tous les jours, les gens chantent des chansons pour se moquer de moi.
      15 Le SEIGNEUR m’a rempli d’une souffrance amère, il m’a donné du poison à boire.
      16 Il m’a obligé à briser des cailloux avec les dents, il m’a écrasé dans la poussière.
      17 Il m’a enlevé la paix, j’ai oublié le bonheur.
      18 Alors je dis : Je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du SEIGNEUR.
      19 Je suis dans le malheur et je ne sais pas où je vais. Penser à mon malheur est pour moi comme un poison amer.
      20 J’y pense sans arrêt, je ne peux pas oublier, et je suis abattu.
      21 Mais voici la pensée qui me vient à l’esprit, voici pourquoi j’espère :
      22 La bonté du SEIGNEUR n’est pas épuisée, il n’a pas fini de montrer son amour.
      23 Chaque matin, sa bonté et son amour sont tout neufs. Oui, ta fidélité est immense !
      24 Je me dis : « Le SEIGNEUR est mon trésor. » C’est pourquoi je compte sur lui.
      25 Le SEIGNEUR est bon pour celui qui met sa confiance en lui, pour celui qui le cherche.
      26 C’est une bonne chose d’attendre en silence le secours du SEIGNEUR.
      27 C’est une bonne chose pour l’être humain de se soumettre à des règles dès sa jeunesse.
      28 Quand le SEIGNEUR le fait souffrir, il doit s’asseoir à l’écart et se taire.
      29 Qu’il s’abaisse, le visage dans la poussière ! Il y a peut-être de l’espoir !
      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, qu’il se laisse couvrir d’insultes !
      31 En effet, le Seigneur ne rejette pas les humains pour toujours.
      32 Même s’il fait souffrir, il est plein d’amour, car sa bonté est immense.
      33 Non, ce n’est pas de bon cœur que le Seigneur abaisse les humains et les fait souffrir.
      34 Quand on écrase tous les prisonniers d’un pays,
      35 quand on méprise les droits d’un être humain sous les yeux du Dieu très-haut,
      36 quand on fausse la justice dans un procès, est-ce que le Seigneur ne le voit pas ?
      37 Qui peut faire exister les choses par sa seule parole ? Est-ce que ce n’est pas le Seigneur qui décide ?
      38 C’est bien par la parole du Dieu très-haut que tout arrive, le malheur et le bonheur.
      39 Alors celui qui reste en vie malgré ses fautes, pourquoi est-ce qu’il se plaint ?
      40 Examinons à fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR.
      41 Prions de tout notre cœur en élevant les mains vers le Dieu qui est au ciel.
      42 Nous avons commis des fautes, nous nous sommes révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné !
      43 Tu t’es enveloppé de colère, tu nous as poursuivis et tu nous as tués sans pitié.
      44 Tu t’es caché dans un nuage pour empêcher nos prières de parvenir jusqu’à toi.
      45 Tu as fait de nous des ordures, des objets dégoûtants parmi les autres peuples.
      46 Tous nos ennemis parlent contre nous.
      47 Ce qui tombe sur nous, c’est la peur et l’horreur, la destruction et la catastrophe.
      48 Mes yeux sont inondés de larmes à cause de la catastrophe qui frappe mon peuple.
      49 Mes yeux pleurent sans arrêt. Il n’y a pas de repos,
      50 jusqu’à ce que le SEIGNEUR se penche du haut du ciel et regarde.
      51 Mes yeux me font mal quand je vois ce qui arrive aux villages voisins.
      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont poursuivi comme s’ils chassaient un oiseau.
      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une citerne, et ils ont bouché l’ouverture avec une pierre.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête, et j’ai dit : « Je suis perdu. »
      55 Au fond du trou, j’ai fait appel à toi, SEIGNEUR.
      56 Tu m’as entendu dire : « Ne ferme pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »
      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur ! »
      58 Seigneur, tu as pris ma défense, tu m’as sauvé la vie.
      59 Tu as vu, SEIGNEUR, le tort que les gens m’ont fait. Rends-moi justice.
      60 Tu as vu comment ils se sont vengés de moi, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      61 Tu as entendu leurs insultes, SEIGNEUR, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      62 Mes ennemis ont de mauvaises intentions et ils parlent contre moi tous les jours.
      63 Qu’ils soient assis ou debout, regarde-les : ils font des chansons sur moi.
      64 Rends-leur ce qu’ils m’ont fait, SEIGNEUR.
      65 Ferme leur cœur. Ce sera ta malédiction sur eux !
      66 Poursuis-les avec colère et chasse-les de la terre !

      Romains 16

      1 Je vous recommande Phébé, notre sœur, qui travaille au service de l’Église de Cencrées.
      2 Recevez-la au nom du Seigneur, comme des chrétiens doivent le faire. Aidez-la chaque fois qu’elle a besoin de vous. Elle a aidé elle-même beaucoup de gens et elle m’a aidé aussi.
      3 Saluez Priscille et Aquilas, qui travaillent avec moi au service du Christ Jésus.
      4 Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne, et je ne suis pas le seul qui doit leur dire merci. Il y a aussi toutes les Églises qui ne sont pas d’origine juive.
      5 Saluez également la communauté qui se réunit dans leur maison. Saluez mon ami Épaïnète. Il est le premier qui a cru au Christ dans la province d’Asie.
      6 Saluez Marie : elle a beaucoup travaillé pour vous.
      7 Saluez Andronicus et Junias. Ils sont de ma famille et ils étaient en prison avec moi. Ce sont des apôtres de grande valeur, ils étaient même chrétiens avant moi.
      8 Saluez Ampliatus, mon ami dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, qui travaille avec nous au service du Christ, et Stakis mon ami.
      10 Saluez Apellès, qui s’est montré un vrai chrétien. Saluez les gens de la maison d’Aristobule.
      11 Saluez Hérodion, qui est de ma famille. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui croient au Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose. Elles travaillent beaucoup pour le Seigneur. Saluez mon amie Perside. Elle aussi a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
      13 Saluez Rufus, que le Seigneur a choisi, et saluez sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas ainsi que les frères et sœurs qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julius, Néré et sa sœur, Olympas et tous les chrétiens qui sont avec eux.
      16 Saluez-vous les uns les autres en vous embrassant comme des frères et sœurs chrétiens. Toutes les Églises du Christ vous envoient leurs salutations.
      17 Frères et sœurs, voici ce que je vous demande : méfiez-vous des gens qui divisent la communauté. Ils risquent de faire tomber dans le péché les croyants en parlant contre l’enseignement que vous avez reçu. N’allez plus avec eux !
      18 En effet, ces gens-là ne servent pas le Christ notre Seigneur, ils servent leur ventre ! Avec leurs paroles mielleuses et leurs beaux discours, ils trompent les gens simples.
      19 Oui, votre obéissance, tout le monde la connaît. Alors, à cause de vous, je suis dans la joie. Mais je veux que vous soyez pleins de sagesse pour faire le bien et toujours attentifs à éviter le mal.
      20 Le Dieu de la paix va bientôt écraser Satan sous vos pieds. Que notre Seigneur Jésus vous bénisse !
      21 Timothée, qui travaille avec moi, vous salue. Lucius, Jason et Sosipater qui sont de ma famille vous saluent aussi.
      22 C’est moi, Tertius, qui écris cette lettre. Je vous salue dans le Seigneur qui nous unit.
      23 Gaïus vous salue. J’habite chez lui, et toute l’Église se réunit dans sa maison. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue ainsi que Quartus, notre frère.
      24 []
      25 Rendons gloire à Dieu ! Il a le pouvoir de vous rendre forts par la Bonne Nouvelle que j’apporte en annonçant Jésus-Christ. Par cette Bonne Nouvelle, Dieu fait connaître le mystère caché depuis toujours
      26 et qui, maintenant, a été mis en pleine lumière. Alors tous les peuples qui ne sont pas juifs peuvent le connaître par les livres des prophètes. Le Dieu qui existe depuis toujours a donné cet ordre, pour que tous les peuples croient en lui et lui obéissent.
      27 Rendons gloire à Dieu, le seul qui possède la sagesse ! À lui la gloire par Jésus-Christ, pour toujours ! Amen !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.