Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 238

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 18

      1 It happened, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
      2 Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
      3 Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
      4 Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow, and to his sash.
      5 David went out wherever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
      6 It happened as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambourines, with joy, and with instruments of music.
      7 The women sang one to another as they played, and said, "Saul has slain his thousands, David his ten thousands."
      8 Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?"
      9 Saul eyed David from that day and forward.
      10 It happened on the next day, that an evil spirit from God came mightily on Saul, and he prophesied in the midst of the house. David played with his hand, as he did day by day. Saul had his spear in his hand;
      11 and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
      12 Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
      13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
      14 David behaved himself wisely in all his ways; and Yahweh was with him.
      15 When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
      16 But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
      17 Saul said to David, "Behold, my elder daughter Merab, I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh's battles." For Saul said, "Don't let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him."
      18 David said to Saul, "Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
      19 But it happened at the time when Merab, Saul's daughter, should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite as wife.
      20 Michal, Saul's daughter, loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
      21 Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, "You shall this day be my son-in-law a second time."
      22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'"
      23 Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, "Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?"
      24 The servants of Saul told him, saying, "David spoke like this."
      25 Saul said, "You shall tell David, 'The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies.'" Now Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
      26 When his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. The days were not expired;
      27 and David arose and went, he and his men, and killed of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter as wife.
      28 Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
      29 Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
      30 Then the princes of the Philistines went forth: and it happened, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was highly esteemed.

      Lamentations 3

      1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
      2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
      3 Surely against me he turns his hand again and again all the day.
      4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
      5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
      6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
      7 He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
      8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
      9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
      10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
      11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
      12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
      13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
      14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
      15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
      16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
      17 You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
      18 I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
      19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
      20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.
      21 This I recall to my mind; therefore have I hope.
      22 It is because of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
      23 They are new every morning; great is your faithfulness.
      24 Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
      25 Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
      26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
      27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
      28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
      29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
      30 Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
      31 For the Lord will not cast off forever.
      32 For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
      33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
      34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
      35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
      36 To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
      37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?
      38 Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
      39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
      40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
      41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
      42 We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
      43 You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
      44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
      45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
      46 All our enemies have opened their mouth wide against us.
      47 Fear and the pit have come on us, devastation and destruction.
      48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
      49 My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
      50 Until Yahweh look down, and see from heaven.
      51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
      52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
      53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
      54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
      55 I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
      56 You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.
      57 You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
      58 Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
      59 Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.
      60 You have seen all their vengeance and all their devices against me.
      61 You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
      62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
      63 You see their sitting down, and their rising up; I am their song.
      64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
      65 You will give them hardness of heart, your curse to them.
      66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.

      Romains 16

      1 I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
      2 that you receive her in the Lord, in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
      3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
      4 who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
      5 Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.
      6 Greet Mary, who labored much for us.
      7 Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
      8 Greet Amplias, my beloved in the Lord.
      9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
      10 Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
      11 Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
      12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
      13 Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.
      14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
      15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
      16 Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
      17 Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
      18 For those who are such don't serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
      19 For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.
      20 And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
      21 Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
      22 I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
      23 Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
      24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.
      25
      26
      27
    • 1 Samuel 18

      1 Quand David eut terminé de parler avec Saül, Jonathan s’était profondément attaché à David et s’était mis à l’aimer comme lui-même.
      2 Saül ne le laissa pas retourner dans la maison de son père ce jour-là, il le prit chez lui.
      3 Jonathan conclut un pacte d’amitié avec David parce qu’il l’aimait comme lui-même.
      4 Il enleva son manteau et le donna à David, il lui offrit aussi son équipement et jusqu’à son épée, son arc et son ceinturon.
      5 Chaque fois que Saül l’envoyait en expédition militaire, David accomplissait sa mission avec succès, de sorte que le roi lui confia le commandement de ses troupes de choc. Il était estimé de tout le peuple ainsi que des ministres de Saül.
      6 Lorsqu’ils étaient revenus de la guerre, après que David eut tué le Philistin, les femmes étaient sorties de toutes les villes d’Israël à la rencontre du roi Saül en chantant, en dansant et en poussant des cris de joie au son de tambourins et de cymbales.
      7 Elles chantaient en chœurs alternés, tout en dansant : Saül a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers.
      8 Saül le prit très mal et se mit dans une grande colère. —Elles en attribuent dix mille à David, dit-il, et à moi seulement mille ! Il ne lui manque plus que la royauté !
      9 A partir de ce moment-là, Saül regarda David d’un mauvais œil.
      10 Dès le lendemain, un mauvais esprit envoyé par Dieu s’empara de Saül, de sorte qu’il entra dans un état d’exaltation au milieu de sa maison. Comme les autres jours, David jouait de son instrument. Saül avait sa lance en main.
      11 Soudain, il la lança en se disant : —Je vais le clouer contre la paroi. Mais, par deux fois, David esquiva le coup.
      12 A partir de ce jour-là, Saül craignit David, car l’Eternel était avec David alors qu’il s’était retiré de lui.
      13 C’est pourquoi Saül l’écarta d’auprès de lui et le nomma commandant d’un « millier » d’hommes. Ainsi David entreprenait des expéditions militaires à la tête de ses hommes.
      14 Il réussissait dans tout ce qu’il entreprenait, car l’Eternel était avec lui.
      15 Lorsque Saül constata ses grands succès, sa peur ne fit qu’augmenter.
      16 Par contre, tout Israël et tout Juda aimaient David, car il marchait à la tête de leurs soldats dans les expéditions militaires.
      17 Un jour, Saül dit à David : —Je suis prêt à te donner ma fille aînée Mérab en mariage à condition que tu me serves comme un vaillant guerrier et que tu livres les combats de l’Eternel. Il se disait : —Il vaut mieux que ce ne soit pas moi-même qui attente à sa vie, mais plutôt les Philistins !
      18 David lui répondit : —Qui suis-je et que vaut ma vie, de quelle importance est la famille de mon père en Israël, pour que je devienne le gendre du roi ?
      19 Mais, quand vint le moment où Mérab, la fille de Saül, devait être donnée à David, Saül la donna à Adriel de Mehola.
      20 Or Mikal, l’autre fille de Saül, aimait David. Quand Saül l’apprit, il en fut ravi,
      21 car il se dit : —Je vais la lui donner en mariage, elle sera un bon piège pour lui, ainsi il tombera par la main des Philistins ! Il dit donc à David : —Aujourd’hui, tu as une seconde occasion de devenir mon gendre.
      22 Puis il ordonna à ses hommes de confiance de parler discrètement à David et de lui dire : —Tu vois que le roi t’a pris en affection et tous ses gens t’aiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre !
      23 Les ministres de Saül allèrent répéter ces paroles à David ; mais celui-ci leur répondit : —Croyez-vous que ce soit une petite affaire que de devenir le gendre du roi ? Je ne suis qu’un homme pauvre et insignifiant.
      24 Les ministres du roi lui rapportèrent la réponse de David.
      25 —Eh bien, reprit Saül, voilà ce que vous lui direz : « Le roi ne demande pas de dot d’argent pour sa fille. Tout ce qu’il désire, c’est que tu lui apportes cent prépuces de Philistins pour le venger de ses ennemis. » En fait, Saül avait comme but de faire périr David par la main des Philistins.
      26 Les hauts fonctionnaires de Saül rapportèrent ces paroles à David. La proposition de devenir le gendre du roi à ces conditions lui parut acceptable. Avant même l’expiration du délai fixé par le roi,
      27 David se mit en campagne avec ses hommes, il tua deux cents Philistins et rapporta la totalité de leurs prépuces au roi pour devenir son gendre. Saül donna donc en mariage à David sa fille Mikal.
      28 Saül vit ainsi très clairement que l’Eternel était avec David et que Mikal sa propre fille aimait David.
      29 Sa crainte à l’égard de David redoubla et, dès lors, sa haine envers lui devint définitive.
      30 Mais à chaque incursion des princes des Philistins, David remportait plus de succès que tous les autres chefs militaires de Saül, de sorte que son nom devint très célèbre.

      Lamentations 3

      1 Moi, je suis l’homme qui a vu la souffrance sous les coups du bâton de sa colère.
      2 Il m’a mené et il m’a fait marcher dans des ténèbres sans aucune lumière.
      3 C’est contre moi qu’à longueur de journée il tourne et retourne sa main.
      4 Il a usé ma chair, ma peau, il a brisé mes os.
      5 Il a dressé contre moi des remparts, d’amertume et de peine.
      6 Il m’a fait habiter dans des lieux ténébreux comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
      7 Il m’a enclos d’un mur afin que je ne sorte pas, il m’a chargé de lourdes chaînes.
      8 J’ai beau crier et implorer : il n’écoute pas ma prière.
      9 Il a barré tous mes chemins avec d’énormes pierres, il rend ma route impraticable.
      10 Il m’a épié comme un ours aux aguets, ou un lion en embuscade.
      11 Il m’a fait sortir du chemin et il m’a mis en pièces, et il m’a transformé en une terre dévastée.
      12 Il a bandé son arc, et il m’a pris pour cible.
      13 Il m’a percé les reins avec les flèches tirées de son carquois.
      14 Pour tout mon peuple, je suis devenu la risée, et le sujet de ses chansons, à longueur de journée.
      15 Il m’a gavé d’herbes amères et il m’a abreuvé d’absinthe.
      16 Il m’a brisé les dents en leur faisant écraser du gravier ; il m’a couvert de cendre.
      17 Tu m’as banni loin de la paix, je ne sais plus quel goût a le bonheur.
      18 Alors j’ai dit : C’en est fini de tout mon avenir : je n’espère plus rien de l’Eternel.
      19 Oh ! souviens-toi de ma misère, de ma souffrance, du poison, de l’absinthe dont je suis abreuvé !
      20 Sans cesse, je m’en souviens, et j’en suis abattu.
      21 Mais voici la pensée que je me rappelle à moi-même, la raison pour laquelle j’aurai de l’espérance :
      22 car les bontés de l’Eternel ne sont pas à leur terme et ses tendresses ne sont pas épuisées.
      23 Chaque matin, elles se renouvellent. Oui, ta fidélité est grande !
      24 J’ai dit : L’Eternel est mon bien, c’est pourquoi je compte sur lui.
      25 L’Eternel est plein de bonté pour ceux qui ont confiance en lui, pour ceux qui se tournent vers lui.
      26 Il est bon d’attendre en silence de l’Eternel la délivrance.
      27 C’est une bonne chose, pour l’homme, de porter le joug dans sa jeunesse.
      28 Qu’il se tienne à l’écart et garde le silence quand l’Eternel le lui impose !
      29 Et qu’il s’incline, le visage dans la poussière : il y a peut-être un espoir.
      30 Qu’il présente la joue à celui qui le frappe, qu’il se rassasie de mépris !
      31 Car le Seigneur ne le rejettera pas pour toujours.
      32 Mais s’il afflige, il aura aussi compassion selon son grand amour.
      33 Ce n’est pas de bon cœur qu’il humilie et qu’il afflige les humains.
      34 Lorsque l’on foule aux pieds tous les prisonniers du pays,
      35 lorsque l’on viole le droit d’un homme sous les yeux mêmes du Très-Haut,
      36 et lorsque l’on opprime quelqu’un dans son procès, le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui donc n’a qu’à parler pour qu’une chose existe ? Et celui qui commande, n’est-ce pas le Seigneur ?
      38 Par sa parole, le Très-Haut ne suscite-t-il pas et le malheur et le bonheur ?
      39 Pourquoi l’homme se plaindrait-il alors qu’il reste en vie ? Que chacun se plaigne de ses péchés.
      40 Considérons notre conduite et examinons-la, puis revenons à l’Eternel.
      41 Elevons nos cœurs et nos mains vers Dieu qui est au ciel.
      42 Nous avons été infidèles et nous nous sommes révoltés. Tu ne nous as pas pardonné :
      43 tu t’es drapé dans ta colère, tu nous as poursuivis, tu as massacré sans pitié.
      44 Tu t’es couvert d’une nuée pour que notre prière ne parvienne pas jusqu’à toi.
      45 Tu as fait de nous un rebut, et un déchet, parmi les peuples,
      46 et tous nos ennemis ouvrent la bouche contre nous.
      47 Nous avons en partage l’effroi, la fosse, la destruction, la ruine.
      48 Je verse des torrents de larmes à cause du désastre qui a atteint la communauté de mon peuple.
      49 Mes yeux pleurent sans cesse, ils n’ont aucun répit
      50 jusqu’à ce qu’enfin l’Eternel, du haut du ciel, regarde et voie.
      51 Je suis bien malheureux à la vue de ce qui arrive aux filles de ma ville.
      52 Ils m’ont donné la chasse comme à un passereau, ceux qui me haïssent sans cause.
      53 Ils m’ont mis dans une citerne dans le but de m’ôter la vie, ils m’ont jeté des pierres.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête, je me disais : Je suis perdu.
      55 Mais du fond de la fosse, ô Eternel, j’ai fait appel à toi,
      56 et tu m’as entendu. Ne ferme pas l’oreille à mes soupirs, à mes cris de détresse !
      57 Au jour où je t’ai invoqué, tu es venu auprès de moi, tu m’as dit : « N’aie pas peur ! »
      58 Seigneur, tu as plaidé ma cause, tu m’as sauvé la vie.
      59 Tu as vu, Eternel, les maux dont on m’accable : fais-moi justice !
      60 Tu as été témoin de leur soif de vengeance et de leurs complots contre moi.
      61 Tu entends leurs outrages, ô Eternel, tu connais les complots qu’ils forgent contre moi,
      62 leurs propos, leurs pensées sont tournés contre moi à longueur de journée.
      63 Regarde-les : qu’ils s’assoient, qu’ils se lèvent, moi, je suis le sujet de leurs chansons.
      64 Tu les rétribueras, ô Eternel, suivant ce qu’ils ont fait :
      65 tu rendras leur cœur obstiné et tu les frapperas de ta malédiction.
      66 Tu les harcèleras dans ta colère ardente, et tu les détruiras de sous ton ciel, ô Eternel.

      Romains 16

      1 Je vous recommande notre sœur Phœbé, diacre de l’Eglise de Cenchrées.
      2 Réservez-lui, comme à quelqu’un qui appartient au Seigneur, l’accueil que lui doivent des chrétiens. Mettez-vous à sa disposition pour toute affaire où elle aurait besoin de vous. Car elle est intervenue en faveur de beaucoup et, en particulier, pour moi.
      3 Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs dans le service du Christ Jésus.
      4 Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne. Je ne suis pas seul à leur en devoir gratitude. C’est aussi le cas de toutes les Eglises des pays païens.
      5 Saluez aussi l’Eglise qui se réunit dans leur maison. Saluez mon cher Epaïnète : il est le premier à s’être tourné vers le Christ dans la province d’Asie.
      6 Saluez Marie, qui s’est beaucoup dépensée pour vous.
      7 Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes : ils ont été mes compagnons de captivité ; ce sont des *apôtres remarquables, qui se sont même convertis au Christ avant moi.
      8 Saluez Ampliatus qui m’est très cher dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, notre collaborateur dans le service du Christ ainsi que mon cher Stachys.
      10 Saluez Apellès, qui a prouvé son attachement au Christ. Saluez aussi les gens de la maison d’Aristobule
      11 et Hérodion mon compatriote. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui appartiennent au Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose qui toutes deux travaillent pour le Seigneur, ainsi que ma chère Perside qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
      13 Saluez Rufus, cet homme de grande valeur, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et tous les frères qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, Olympas et tous ceux qui appartiennent à Dieu et sont avec eux.
      16 Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le baiser fraternel. Toutes les Eglises du Christ vous adressent leurs salutations.
      17 Je vous engage instamment, chers frères, à prendre garde à ceux qui sèment la division et égarent les autres en s’opposant à l’enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d’eux,
      18 car les gens de cette sorte ne servent pas le Christ, notre Seigneur, mais leur ventre. Avec leurs belles paroles et leurs discours flatteurs, ils séduisent ceux qui ne discernent pas le mal.
      19 Votre obéissance est connue de tous et cela me remplit de joie, mais je désire que vous sachiez discerner le bien et que vous soyez incorruptibles à l’égard du mal.
      20 Le Dieu qui donne la paix ne tardera pas à écraser *Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus soit avec vous.
      21 Timothée, mon collaborateur, ainsi que mes compatriotes Lucius, Jason et Sosipater vous saluent.
      22 Moi, Tertius qui écris cette lettre, j’ajoute mes salutations dans le Seigneur qui nous unit.
      23 Vous saluent encore : Gaïus qui m’offre l’hospitalité et chez qui se réunit toute l’Eglise, Eraste, le trésorier de la ville, ainsi que le frère Quartus.
      25 Béni soit Dieu ! Il a le pouvoir de vous rendre forts dans la foi, conformément à la Bonne Nouvelle que je prêche. Elle est le message de Jésus-Christ et dévoile le plan de Dieu, tenu secret pendant les siècles passés
      26 et qui s’accomplit de façon manifeste de nos jours. Comme l’a ordonné le Dieu éternel, il est porté, par les écrits des *prophètes, à la connaissance de tous les peuples pour qu’ils soient amenés à lui obéir en croyant.
      27 A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. *Amen.
    • 1 Samuel 18

      1 Pendant que David achevait de parler avec Saül, Jonatan, le fils de Saül, se prit d’affection pour le jeune homme et se mit à l’aimer comme lui-même.
      2 Ce jour-là, Saül garda David auprès de lui, il ne le laissa pas retourner chez son père.
      3 Quant à Jonatan, il aimait tellement David qu’il conclut un pacte d’amitié avec lui.
      4 Il ôta le manteau qu’il portait et le lui donna ; il lui offrit également ses habits militaires, et même son épée, son arc et son ceinturon.
      5 Chaque fois que Saül l’envoyait en expédition militaire, David remportait des succès ; c’est pourquoi Saül lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats qu’aux officiers du roi.
      6 Au retour de l’armée, après que David eut tué le Philistin Goliath, des femmes de toutes les villes israélites vinrent à la rencontre du roi Saül ; elles chantaient et dansaient, au son des tambourins et d’autres instruments de musique, et poussaient des cris de joie.
      7 En chœurs alternés, elles proclamaient joyeusement : « Saül a battu des milliers d’ennemis, David en a battu des dizaines de milliers. »
      8 Saül fut agacé, irrité même par ce chant. Il se disait : « On lui en accorde dix fois plus qu’à moi ! Pour peu, on lui donnerait encore la royauté ! »
      9 Dès ce moment, il regarda David avec méfiance.
      10 Le lendemain, un esprit mauvais envoyé par Dieu s’empara de Saül, qui se mit à divaguer dans sa propre maison. David lui jouait de la lyre, comme les autres jours, et Saül tenait sa lance à la main.
      11 Soudain, il brandit sa lance en se disant : « Je vais le clouer au mur. » Mais par deux fois, David évita le coup.
      12 Saül eut peur de David, car il comprit que le Seigneur l’avait abandonné pour être avec David.
      13 C’est pourquoi il éloigna David de lui, en le désignant comme chef d’un de ses régiments. Dès lors, David participa aux expéditions à la tête de sa troupe,
      14 et à chaque fois, il rencontrait le succès, car le Seigneur était avec lui.
      15 La frayeur de Saül ne cessait d’augmenter lorsqu’il apprenait les grands succès de David.
      16 Par contre, les Israélites et les Judéens aimaient tous David, car c’était lui qui les commandait dans leurs expéditions.
      17 Saül se dit : « Je ne veux pas me débarrasser moi-même de David ; ce sont les Philistins qui s’en chargeront. » Il s’adressa donc à David et lui dit : « Voici ma fille aînée, Mérab ; je te la donnerai pour épouse, si tu te montres vaillant à mon service, en participant aux guerres du Seigneur. » –
      18 « Majesté, répondit David, je ne suis rien ; ma famille, le clan de mon père, n’est rien en Israël ! Comment pourrais-je devenir le gendre du roi ? »
      19 Mais au moment où Saül devait donner Mérab pour épouse à David, il l’accorda au contraire à Adriel, d’Abel-Mehola.
      20 Cependant Mikal, l’autre fille de Saül, tomba amoureuse de David. Lorsqu’on annonça cette nouvelle à Saül, il en fut satisfait ;
      21 il se dit en effet : « Je vais lui accorder Mikal comme épouse, et elle sera un piège pour le faire tomber entre les mains des Philistins. » – Ainsi, à deux reprises, Saül proposa à David de devenir son gendre. –
      22 Saül donna cet ordre à ses ministres : « Parlez discrètement à David ; dites-lui : “Le roi t’apprécie et nous, ses ministres, nous t’aimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.” »
      23 Les ministres rapportèrent ces paroles à David. Celui-ci leur dit : « Croyez-vous que ce soit une petite affaire pour moi d’entrer dans la famille royale, alors que je ne suis qu’un homme pauvre et insignifiant ? »
      24 Les ministres allèrent raconter au roi ce que David avait répondu.
      25 « Eh bien, déclara Saül, dites-lui ceci : “Le roi ne s’intéresse pas au cadeau traditionnel pour ce mariage. Il se contentera de cent prépuces de Philistins pour tirer vengeance de ses ennemis.” » Saül comptait bien que David tomberait ainsi entre les mains des Philistins.
      26 Les ministres rapportèrent ces paroles à David. Celui-ci trouva acceptable, dans ces conditions, de devenir le gendre du roi. Avant la fin du délai fixé par le roi,
      27 David et ses hommes s’étaient mis en campagne et avaient tué deux cents Philistins. David rapporta leurs prépuces et les fit compter en présence de Saül, afin de devenir son gendre. Alors le roi lui accorda sa fille en mariage.
      28 Lorsqu’il fut tout à fait évident pour Saül que le Seigneur était avec David et que Mikal, sa propre fille, l’aimait,
      29 sa crainte à l’égard de David augmenta encore et sa haine envers lui devint définitive.
      30 A cette époque, les chefs philistins partirent en campagne contre les Israélites. Or dans chaque combat, David remportait plus de succès que tous les autres officiers de Saül, de sorte qu’il jouissait d’un très grand prestige.

      Lamentations 3

      1 Je suis l’homme qui a connu la misère sous les coups furieux du Seigneur.
      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans le noir.
      3 C’est sur moi seul qu’il continue à porter la main tous les jours.
      4 Il m’a fait dépérir de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.
      5 Il a dressé autour de moi comme un mur d’amertume et de peine.
      6 Il m’a relégué dans l’obscurité comme les morts du passé.
      7 Il m’a emmuré pour m’empêcher d’en sortir, il m’a chargé de chaînes.
      8 J’ai beau crier au secours, il fait obstacle à ma prière.
      9 Il m’a barré la route avec des blocs de pierre et m’a engagé sur une fausse voie.
      10 Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion tapi dans le fourré.
      11 Il m’a rendu la vie impossible, il m’a paralysé et laissé sans voix.
      12 Il a tendu son arc et m’a pris comme cible,
      13 il m’a transpercé les reins de toutes ses flèches.
      14 Tout le monde rit de moi, tous les jours on me ridiculise.
      15 Il m’a fait boire tout mon soûl d’amertume et m’a enivré de mélancolie.
      16 Il m’a obligé à croquer des cailloux et m’a piétiné dans la poussière.
      17 J’ai été privé d’une vie paisible, j’ai oublié ce qu’est le bonheur.
      18 Je le dis : je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du Seigneur.
      19 Je suis errant et humilié ; y penser est un amer poison pour moi.
      20 Je n’en peux rien oublier et je reste accablé.
      21 Mais voici ce que je veux me rappeler, voici ma raison d’espérer :
      22 Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, il n’est pas au bout de son amour.
      23 Sa bonté se renouvelle chaque matin. Que ta fidélité est grande, Seigneur !
      24 Je le dis : le Seigneur est mon trésor, voilà pourquoi j’espère en lui.
      25 Le Seigneur est bon pour qui compte sur lui, pour qui se tourne vers lui.
      26 Il est bon d’espérer en silence la délivrance que le Seigneur enverra.
      27 Il est bon pour l’homme d’avoir dû se plier à des contraintes dès sa jeunesse.
      28 Qu’il s’isole en silence quand le Seigneur lui impose une épreuve !
      29 Qu’il s’incline, la bouche dans la poussière, dans l’espoir que le Seigneur intervienne !
      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, et qu’il se laisse abreuver d’insultes !
      31 Car le Seigneur n’est pas de ceux qui rejettent pour toujours.
      32 Même s’il fait souffrir, il reste plein d’amour, tant sa bonté est grande.
      33 Ce n’est pas de bon cœur qu’il humilie et qu’il fait souffrir les humains.
      34 Quand on foule aux pieds tous les prisonniers d’un pays,
      35 quand on défie le Dieu très-haut en violant les droits de l’homme,
      36 quand on tord la justice dans un procès, le Seigneur ne le voit-il pas ?
      37 Qui peut, d’un seul mot, provoquer l’événement ? N’est-ce pas le Seigneur qui décide ?
      38 N’est-ce pas la parole du Dieu très-haut qui suscite tout, malheur ou bonheur ?
      39 Alors de quoi l’homme peut-il se plaindre, s’il est encore en vie, malgré ses fautes ?
      40 Examinons de près notre conduite et revenons au Seigneur.
      41 Prions de tout notre cœur, en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux.
      42 Nous avons été des rebelles endurcis, et toi, Seigneur, tu ne nous l’as pas pardonné.
      43 Enfermé dans ta colère, tu nous as poursuivis, massacrés sans pitié.
      44 Tu t’es retiré derrière un nuage pour être inaccessible à notre prière.
      45 Tu as fait de nous des balayures, des ordures parmi les autres peuples.
      46 Tous nos ennemis ouvrent la bouche pour nous provoquer.
      47 Notre sort, c’est l’effroi, le vertige, la dévastation, le désastre.
      48 Mes yeux laissent couler des torrents de larmes à cause du désastre de mon peuple.
      49 Ils sont une source intarissable, car nous n’avons aucun répit.
      50 J’attends que le Seigneur se penche de là-haut pour regarder, et qu’il voie :
      51 Ce qui arrive aux filles de ma ville est un spectacle trop douloureux pour moi.
      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont pourchassé comme un oiseau.
      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une fosse, ils ont placé une pierre au-dessus de moi.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête ; je me suis dit que j’étais perdu.
      55 Au fond du gouffre, Seigneur, j’ai fait appel à toi.
      56 Tu m’as entendu te crier : « Ne bouche pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »
      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur. »
      58 Seigneur, tu as plaidé pour moi, tu m’as sauvé la vie.
      59 Seigneur, tu as vu quel tort on m’a fait, rends-moi donc justice.
      60 Tu as vu comment on s’est vengé de moi, tu as vu les projets qu’on formait contre moi.
      61 Seigneur, tu as entendu ces insultes, tout ce qu’on projetait contre moi.
      62 Les discours et les pensées de mes adversaires sont tournés contre moi tous les jours.
      63 Regarde tout ce qu’ils font : je suis le sujet de leurs chansons.
      64 Seigneur, tu les traiteras en retour comme ils m’ont traité.
      65 Tu rendras leur esprit aveugle, ce sera ta malédiction sur eux.
      66 Tu les poursuivras de ta colère, tu les élimineras de la terre.

      Romains 16

      1 Je vous recommande notre sœur Phébé qui est au service de l’Église de Cenchrées.
      2 Recevez-la au nom du Seigneur, comme on doit le faire entre croyants, et apportez-lui votre aide en toute affaire où elle peut avoir besoin de vous. Elle a elle-même aidé beaucoup de gens et moi en particulier.
      3 Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons de travail au service de Jésus-Christ.
      4 Ils ont risqué leur propre vie pour sauver la mienne. Je ne suis pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Églises du monde non juif le sont aussi.
      5 Saluez également l’Église qui se réunit chez eux. Saluez mon cher Épaïnète, qui fut le premier à croire au Christ dans la province d’Asie.
      6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
      7 Saluez Andronicus et Junias, qui me sont apparentés et ont été en prison avec moi. Ils sont très estimés parmi les apôtres et ils sont même devenus chrétiens avant moi.
      8 Saluez Ampliatus, qui m’est très cher dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, notre compagnon de travail au service du Christ, et mon cher Stachys.
      10 Saluez Apelles, qui a donné des preuves de sa foi au Christ. Saluez les gens de la maison d’Aristobule.
      11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui croient au Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur, et ma chère Perside, qui a beaucoup travaillé pour lui.
      13 Saluez Rufus, ce remarquable serviteur du Seigneur, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, Olympas, et tous les croyants qui sont avec eux.
      16 Saluez-vous les uns les autres d’un baiser fraternel. Toutes les Églises du Christ vous adressent leurs salutations.
      17 Je vous le demande, frères, prenez garde à ceux qui suscitent des divisions et égarent les croyants en s’opposant à l’enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d’eux,
      18 car les gens de cette espèce ne servent pas le Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ! Par leurs belles paroles et leurs discours flatteurs, ils trompent les gens simples.
      19 Tout le monde connaît votre obéissance au Seigneur. Je me réjouis donc à votre sujet, mais je désire que vous soyez sages pour faire le bien, et purs pour éviter le mal.
      20 Dieu, source de la paix, écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus soit avec vous !
      21 Timothée, mon compagnon de travail, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
      22 Et moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre, je vous envoie mes salutations dans le Seigneur qui nous unit.
      23 Gaïus, l’hôte qui me reçoit, vous salue. C’est chez lui que se réunit toute l’Église. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que notre frère Quartus. [
      24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen. ]
      25 Louons Dieu ! Il a le pouvoir de vous fortifier dans la foi, selon la Bonne Nouvelle que j’annonce, le message que je prêche au sujet de Jésus-Christ, et selon la connaissance que nous avons reçue du plan secret de Dieu. Ce plan a été tenu caché très longtemps dans le passé,
      26 mais maintenant, il a été mis en pleine lumière par les livres des Prophètes ; conformément à l’ordre du Dieu éternel, il est porté à la connaissance de toutes les nations pour qu’elles croient en lui et lui obéissent.
      27 A Dieu seul sage soit la gloire, par Jésus-Christ, pour toujours ! Amen.
    • 1 Samuel 18

      1 Quand David a fini de parler à Saül, Jonatan, le fils de Saül, s’attache à David de tout son cœur et il se met à l’aimer comme lui-même.
      2 Ce jour-là, Saül garde David auprès de lui, il ne le laisse pas retourner chez son père.
      3 Alors Jonatan fait un pacte d’amitié avec David, parce qu’il l’aime comme lui-même.
      4 Jonatan enlève le vêtement qu’il porte et il le donne à David avec son équipement de guerre. Il lui donne même son épée, son arc et sa ceinture.
      5 Chaque fois que Saül envoie David à la guerre, David est victorieux. C’est pourquoi Saül le met à la tête de son armée. Il plaît à tous les soldats et aussi aux officiers du roi.
      6 Quand l’armée revient, après que David a tué le Philistin Goliath, les femmes sortent de toutes les villes d’Israël. Elles viennent à la rencontre du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins, des instruments de musique, et elles crient de joie.
      7 Toutes joyeuses, elles chantent en se répondant : « Saül a battu 1 000 ennemis, David en a battu 10 000 ! »
      8 Saül est très en colère, ce chant ne lui plaît pas. Il se dit : « Quoi ? 10 000 ennemis pour David, et moi, je n’en ai que 1 000 ! Il ne lui manque plus que le pouvoir royal ! »
      9 Et Saül regarde David d’un œil mauvais à partir de ce jour-là.
      10 Le jour suivant, un esprit mauvais envoyé par Dieu tombe sur Saül, et le roi entre en transe dans sa maison. David joue de la cithare, comme tous les autres jours, et Saül tient sa lance à la main.
      11 Tout à coup, il jette sa lance en disant : « Je vais clouer David au mur. » Mais David évite le coup deux fois de suite.
      12 Saül a peur de David. En effet, il comprend que le SEIGNEUR l’a quitté pour être avec David.
      13 C’est pourquoi il l’éloigne de lui en le nommant chef de 1 000 soldats. À partir de ce moment, David part au combat à la tête de l’armée.
      14 Il est toujours victorieux, parce que le SEIGNEUR est avec lui.
      15 En voyant les grands succès de David, Saül a de plus en plus peur de lui.
      16 Mais les gens d’Israël et de Juda aiment David, parce que c’est lui qui marche à leur tête dans les combats.
      17 Saül se dit : « Je ne vais pas tuer David moi-même. Les Philistins le feront. » Alors il dit à David : « Voici ma fille aînée, Mérab. Je vais te la donner pour femme, mais à une condition : sois courageux à mon service et participe aux guerres du SEIGNEUR. »
      18 David répond : « Qui suis-je ? La famille et le clan de mon père sont peu importants en Israël ! Tu es le roi, je ne peux pas devenir ton gendre ! »
      19 Mais au moment où Saül devait donner Mérab pour femme à David, il la donne à Adriel, d’Abel-Mehola.
      20 Mikal, l’autre fille de Saül, se met à aimer David. Saül l’apprend, et cela lui plaît.
      21 En effet, il se dit : « Je vais lui donner Mikal pour femme, et elle sera un piège pour le faire tomber entre les mains des Philistins. » Ainsi, Saül propose une deuxième fois à David de devenir son gendre.
      22 Saül donne l’ordre à ses ministres d’aller parler discrètement à David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous t’aimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. »
      23 Les ministres de Saül vont répéter ces paroles à David. Celui-ci leur dit : « À votre avis, est-ce que c’est une petite affaire de devenir le gendre du roi ? Je ne suis qu’un homme pauvre et sans importance. »
      24 Les ministres vont raconter au roi ce que David a répondu.
      25 Saül dit : « Eh bien, voici ce que vous lui direz : “Le roi ne demande pas la dot ordinaire pour sa fille. Il veut seulement 100 prépuces de Philistins pour se venger de ses ennemis.” » De cette façon, Saül compte bien faire tomber David entre les mains des Philistins.
      26 Les ministres redisent ces paroles à David. Cette condition pour devenir le gendre du roi lui paraît bonne. Avant la fin du délai fixé par le roi,
      27 David et ses hommes partent au combat et ils tuent 200 Philistins. David rapporte leurs prépuces. Et pour devenir le gendre du roi, il lui fait remettre tous les prépuces. Ensuite, Saül lui donne sa fille pour femme.
      28 Saül constate et comprend ceci : le SEIGNEUR est avec David, et Mikal, sa fille, l’aime.
      29 Alors le roi a encore plus peur de David et il se met à le détester pour toujours.
      30 À cette époque, les chefs philistins partent à la guerre contre les Israélites. Dans chaque combat, David remporte plus de succès que tous les autres officiers de Saül. C’est pourquoi il devient très célèbre.

      Lamentations 3

      1 Je suis l’homme qui a connu le malheur sous les coups de la fureur du SEIGNEUR.
      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans la nuit.
      3 Oui, tous les jours, il fait peser sa main sur moi, et sur moi seul.
      4 Il m’a usé de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.
      5 Il m’a enfermé en m’entourant de peine et de difficultés.
      6 Il m’a fait habiter dans l’obscurité, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
      7 Le SEIGNEUR m’a entouré d’un mur pour m’empêcher de sortir, il m’a chargé de lourdes chaînes.
      8 Même quand je crie et appelle au secours, il ferme ses oreilles à ma prière.
      9 Il m’a barré la route avec de grosses pierres, il m’a conduit sur une fausse piste.
      10 Le SEIGNEUR est pour moi comme un animal sauvage prêt à bondir, comme un lion caché dans un buisson.
      11 Il m’a fait perdre mon chemin, il m’a déchiré et détruit.
      12 Il a tendu son arc et dirigé ses flèches contre moi.
      13 Il a planté toutes ses flèches dans mes reins.
      14 Tout mon peuple rit de moi. Tous les jours, les gens chantent des chansons pour se moquer de moi.
      15 Le SEIGNEUR m’a rempli d’une souffrance amère, il m’a donné du poison à boire.
      16 Il m’a obligé à briser des cailloux avec les dents, il m’a écrasé dans la poussière.
      17 Il m’a enlevé la paix, j’ai oublié le bonheur.
      18 Alors je dis : Je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du SEIGNEUR.
      19 Je suis dans le malheur et je ne sais pas où je vais. Penser à mon malheur est pour moi comme un poison amer.
      20 J’y pense sans arrêt, je ne peux pas oublier, et je suis abattu.
      21 Mais voici la pensée qui me vient à l’esprit, voici pourquoi j’espère :
      22 La bonté du SEIGNEUR n’est pas épuisée, il n’a pas fini de montrer son amour.
      23 Chaque matin, sa bonté et son amour sont tout neufs. Oui, ta fidélité est immense !
      24 Je me dis : « Le SEIGNEUR est mon trésor. » C’est pourquoi je compte sur lui.
      25 Le SEIGNEUR est bon pour celui qui met sa confiance en lui, pour celui qui le cherche.
      26 C’est une bonne chose d’attendre en silence le secours du SEIGNEUR.
      27 C’est une bonne chose pour l’être humain de se soumettre à des règles dès sa jeunesse.
      28 Quand le SEIGNEUR le fait souffrir, il doit s’asseoir à l’écart et se taire.
      29 Qu’il s’abaisse, le visage dans la poussière ! Il y a peut-être de l’espoir !
      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, qu’il se laisse couvrir d’insultes !
      31 En effet, le Seigneur ne rejette pas les humains pour toujours.
      32 Même s’il fait souffrir, il est plein d’amour, car sa bonté est immense.
      33 Non, ce n’est pas de bon cœur que le Seigneur abaisse les humains et les fait souffrir.
      34 Quand on écrase tous les prisonniers d’un pays,
      35 quand on méprise les droits d’un être humain sous les yeux du Dieu très-haut,
      36 quand on fausse la justice dans un procès, est-ce que le Seigneur ne le voit pas ?
      37 Qui peut faire exister les choses par sa seule parole ? Est-ce que ce n’est pas le Seigneur qui décide ?
      38 C’est bien par la parole du Dieu très-haut que tout arrive, le malheur et le bonheur.
      39 Alors celui qui reste en vie malgré ses fautes, pourquoi est-ce qu’il se plaint ?
      40 Examinons à fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR.
      41 Prions de tout notre cœur en élevant les mains vers le Dieu qui est au ciel.
      42 Nous avons commis des fautes, nous nous sommes révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné !
      43 Tu t’es enveloppé de colère, tu nous as poursuivis et tu nous as tués sans pitié.
      44 Tu t’es caché dans un nuage pour empêcher nos prières de parvenir jusqu’à toi.
      45 Tu as fait de nous des ordures, des objets dégoûtants parmi les autres peuples.
      46 Tous nos ennemis parlent contre nous.
      47 Ce qui tombe sur nous, c’est la peur et l’horreur, la destruction et la catastrophe.
      48 Mes yeux sont inondés de larmes à cause de la catastrophe qui frappe mon peuple.
      49 Mes yeux pleurent sans arrêt. Il n’y a pas de repos,
      50 jusqu’à ce que le SEIGNEUR se penche du haut du ciel et regarde.
      51 Mes yeux me font mal quand je vois ce qui arrive aux villages voisins.
      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont poursuivi comme s’ils chassaient un oiseau.
      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une citerne, et ils ont bouché l’ouverture avec une pierre.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête, et j’ai dit : « Je suis perdu. »
      55 Au fond du trou, j’ai fait appel à toi, SEIGNEUR.
      56 Tu m’as entendu dire : « Ne ferme pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »
      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur ! »
      58 Seigneur, tu as pris ma défense, tu m’as sauvé la vie.
      59 Tu as vu, SEIGNEUR, le tort que les gens m’ont fait. Rends-moi justice.
      60 Tu as vu comment ils se sont vengés de moi, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      61 Tu as entendu leurs insultes, SEIGNEUR, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      62 Mes ennemis ont de mauvaises intentions et ils parlent contre moi tous les jours.
      63 Qu’ils soient assis ou debout, regarde-les : ils font des chansons sur moi.
      64 Rends-leur ce qu’ils m’ont fait, SEIGNEUR.
      65 Ferme leur cœur. Ce sera ta malédiction sur eux !
      66 Poursuis-les avec colère et chasse-les de la terre !

      Romains 16

      1 Je vous recommande Phébé, notre sœur, qui travaille au service de l’Église de Cencrées.
      2 Recevez-la au nom du Seigneur, comme des chrétiens doivent le faire. Aidez-la chaque fois qu’elle a besoin de vous. Elle a aidé elle-même beaucoup de gens et elle m’a aidé aussi.
      3 Saluez Priscille et Aquilas, qui travaillent avec moi au service du Christ Jésus.
      4 Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne, et je ne suis pas le seul qui doit leur dire merci. Il y a aussi toutes les Églises qui ne sont pas d’origine juive.
      5 Saluez également la communauté qui se réunit dans leur maison. Saluez mon ami Épaïnète. Il est le premier qui a cru au Christ dans la province d’Asie.
      6 Saluez Marie : elle a beaucoup travaillé pour vous.
      7 Saluez Andronicus et Junias. Ils sont de ma famille et ils étaient en prison avec moi. Ce sont des apôtres de grande valeur, ils étaient même chrétiens avant moi.
      8 Saluez Ampliatus, mon ami dans le Seigneur.
      9 Saluez Urbain, qui travaille avec nous au service du Christ, et Stakis mon ami.
      10 Saluez Apellès, qui s’est montré un vrai chrétien. Saluez les gens de la maison d’Aristobule.
      11 Saluez Hérodion, qui est de ma famille. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui croient au Seigneur.
      12 Saluez Tryphène et Tryphose. Elles travaillent beaucoup pour le Seigneur. Saluez mon amie Perside. Elle aussi a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
      13 Saluez Rufus, que le Seigneur a choisi, et saluez sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
      14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas ainsi que les frères et sœurs qui sont avec eux.
      15 Saluez Philologue et Julius, Néré et sa sœur, Olympas et tous les chrétiens qui sont avec eux.
      16 Saluez-vous les uns les autres en vous embrassant comme des frères et sœurs chrétiens. Toutes les Églises du Christ vous envoient leurs salutations.
      17 Frères et sœurs, voici ce que je vous demande : méfiez-vous des gens qui divisent la communauté. Ils risquent de faire tomber dans le péché les croyants en parlant contre l’enseignement que vous avez reçu. N’allez plus avec eux !
      18 En effet, ces gens-là ne servent pas le Christ notre Seigneur, ils servent leur ventre ! Avec leurs paroles mielleuses et leurs beaux discours, ils trompent les gens simples.
      19 Oui, votre obéissance, tout le monde la connaît. Alors, à cause de vous, je suis dans la joie. Mais je veux que vous soyez pleins de sagesse pour faire le bien et toujours attentifs à éviter le mal.
      20 Le Dieu de la paix va bientôt écraser Satan sous vos pieds. Que notre Seigneur Jésus vous bénisse !
      21 Timothée, qui travaille avec moi, vous salue. Lucius, Jason et Sosipater qui sont de ma famille vous saluent aussi.
      22 C’est moi, Tertius, qui écris cette lettre. Je vous salue dans le Seigneur qui nous unit.
      23 Gaïus vous salue. J’habite chez lui, et toute l’Église se réunit dans sa maison. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue ainsi que Quartus, notre frère.
      24 []
      25 Rendons gloire à Dieu ! Il a le pouvoir de vous rendre forts par la Bonne Nouvelle que j’apporte en annonçant Jésus-Christ. Par cette Bonne Nouvelle, Dieu fait connaître le mystère caché depuis toujours
      26 et qui, maintenant, a été mis en pleine lumière. Alors tous les peuples qui ne sont pas juifs peuvent le connaître par les livres des prophètes. Le Dieu qui existe depuis toujours a donné cet ordre, pour que tous les peuples croient en lui et lui obéissent.
      27 Rendons gloire à Dieu, le seul qui possède la sagesse ! À lui la gloire par Jésus-Christ, pour toujours ! Amen !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.