Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 239

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 19

      1 Saül parla à son fils Jonathan et à tous ses serviteurs de faire mourir David. Mais Jonathan, fils de Saül, avait une grande affection pour David.
      2 Jonathan le rapporta donc à David et lui dit : Saül, mon père, cherche à te faire mourir. Sois donc sur tes gardes demain matin, reste à l’abri et cache-toi.
      3 Je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras ; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu’il en est et je te le rapporterai.
      4 Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne pèche pas contre son serviteur David, car il n’a pas péché envers toi. Au contraire, il a très bien agi envers toi ;
      5 il a exposé sa vie, il a tué le Philistin et l’Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l’as vu et tu t’en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu en versant le sang d’un innocent et ferais-tu mourir David sans raison ?
      6 Saül écouta la voix de Jonathan et fit un serment en disant : L’Éternel est vivant ! David ne mourra pas.
      7 Jonathan appela David et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant.
      8 La guerre continuait. David sortit pour faire la guerre aux Philistins ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
      9 Alors le mauvais esprit (venant) de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main. David jouait de la harpe.
      10 Saül voulut le frapper avec sa lance contre le mur. Mais David se dégagea de Saül qui frappa le mur de sa lance. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
      11 Saül envoya des émissaires à la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mikal, femme de David, le lui rapporta en disant : Si tu ne t’échappes pas cette nuit, demain tu es mort.
      12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s’en alla et s’enfuit. C’est ainsi qu’il échappa.
      13 Ensuite Mikal prit le téraphim, qu’elle plaça dans le lit ; elle mit une peau de chèvre à son chevet et elle l’enveloppa d’un vêtement.
      14 Lorsque Saül envoya des émissaires pour prendre David, elle dit : Il est malade.
      15 Saül les renvoya pour qu’ils voient David. Il dit : Amenez-le moi dans son lit, pour qu’il meure.
      16 Les émissaires revinrent, et voici que le téraphim était dans le lit, une peau de chèvre à son chevet.
      17 Saül dit à Mikal : Pourquoi as-tu employé cette ruse à mon égard et as-tu laissé partir mon ennemi qui s’est échappé ? Mikal répondit à Saül : Il m’a dit : Laisse-moi partir, sinon je te tue !
      18 C’est ainsi que David prit la fuite et qu’il échappa. Il se rendit auprès de Samuel à Rama et lui rapporta tout ce que Saül lui avait fait. Puis il alla avec Samuel habiter aux Nayoth.
      19 On le rapporta à Saül, en disant : Voici que David est aux Nayoth, à Rama.
      20 Saül envoya des émissaires pour prendre David. Ils virent un groupe de prophètes qui prophétisaient, ayant Samuel à leur tête. L’Esprit de Dieu fut sur les émissaires de Saül, et ils se mirent aussi à prophétiser eux-mêmes.
      21 On le rapporta à Saül, qui envoya d’autres émissaires, et eux aussi prophétisèrent. Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.
      22 Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sékou, il demanda : Où sont Samuel et David ? On lui répondit : Ils sont aux Nayoth, à Rama.
      23 De là, il se dirigea vers les Nayoth, à Rama. L’Esprit de Dieu fut aussi sur lui ; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu’à son arrivée aux Nayoth, à Rama.
      24 Lui aussi ôta ses vêtements, et lui aussi prophétisa devant Samuel ; il tomba (prostré) et nu tout ce jour-là et toute la nuit. C’est pourquoi l’on dit : Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

      Lamentations 4

      1 Quoi donc ! l’or est terni ! L’or pur est altéré ! Les pierres saintes sont éparpillées Aux coins de toutes les rues !
      2 Les fils de Sion si précieux, Qui valaient leur pesant d’or fin, Quoi donc ! Ils sont considérés comme des pots de terre, Ouvrage des mains du potier !
      3 Même les chacals présentent la mamelle Et allaitent leurs petits ; (Mais) la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.
      4 De soif, la langue du nourrisson S’attache à son palais, Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en coupe.
      5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Expirent dans les rues ; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent le fumier.
      6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande Que le péché de Sodome Qui fut renversée en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.
      7 Ses naziréens étaient plus purs que la neige, Plus blancs que le lait ; Ils avaient le corps plus vermeil que le corail ; Leur figure était de saphir.
      8 Leur aspect est devenu plus sombre que le noir ; On ne les reconnaît pas dans les rues ; Ils ont la peau collée sur les os, Elle est devenue sèche comme du bois.
      9 Les victimes de l’épée ont eu plus de chance Que les victimes de la faim, Qui s’étiolent exténuées, Privées des produits des champs.
      10 Ces femmes, (si) compatissantes, de leurs mains, Ont fait cuire leurs enfants ; Ils leur servent d’aliment Dans le désastre de la fille de mon peuple.
      11 L’Éternel a mis le comble à sa fureur, Il a répandu son ardente colère ; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondations.
      12 Ils n’auraient pas cru, les rois de la terre, Ni tous les habitants du monde Que l’adversaire, que l’ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem.
      13 A cause des péchés de ses prophètes, Des fautes de ses sacrificateurs Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes !
      14 Ils erraient en aveugles dans les rues, Ils étaient souillés de sang, Au point qu’on ne pouvait Toucher leurs vêtements.
      15 Écartez-vous, impurs ! leur criait-on, Écartez-vous, écartez-vous, ne (nous) touchez pas ! Tandis qu’ils fuyaient, qu’ils erraient parmi les nations : Ils ne vont plus séjourner (chez nous) !
      16 L’Éternel lui-même les a dispersés, Il ne les regarde plus ; On n’a pas respecté les sacrificateurs Ni fait grâce aux vieillards.
      17 Nos yeux se consumaient encore En vain dans l’attente du secours, Nous guettions, nous guettions Une nation qui ne nous a pas sauvés.
      18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d’aller sur nos places ; Notre fin s’approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée !
      19 Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel ; Sur les montagnes ils nous ont poursuivis, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.
      20 Celui qui était notre vie, le messie de l’Éternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions : A son ombre, nous vivrons parmi les nations.
      21 Égaie-toi, réjouis-toi, fille d’Édom, Habitante du pays d’Outs ! A toi aussi on passera la coupe, Tu t’enivreras et tu te mettras à nu.
      22 Fille de Sion, ta faute est à son terme ; Il ne te déportera plus. Fille d’Édom, c’est ta faute qu’il châtiera, Il mettra tes péchés à découvert.

      1 Corinthiens 1

      1 Paul, appelé à être apôtre du Christ-Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,
      2 à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Christ-Jésus, appelés à être saints, et à tous ceux qui, en quelque lieu que ce soit, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre :
      3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
      4 Je rends continuellement grâces à Dieu à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Christ-Jésus,
      5 de ce que vous avez été enrichis en lui, en toute chose, en toute parole et en toute connaissance
      6 car le témoignage de Christ a été fermement établi en vous.
      7 Ainsi donc, il ne vous manque aucun don, dans l’attente où vous êtes de la révélation de notre Seigneur Jésus-Christ.
      8 Il vous affermira aussi jusqu’à la fin, (pour que vous soyez) irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-[Christ].
      9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
      10 Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ : tenez tous le même langage, qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous, mais soyez en plein accord dans la même pensée et dans la même opinion.
      11 Car, mes frères, j’ai appris à votre sujet, par les gens de Chloé, qu’il y a des discordes parmi vous.
      12 J’entends par là que chacun de vous dit : Moi, je suis de Paul ! – et moi, d’Apollos ! – et moi, de Céphas ! – et moi, de Christ !
      13 Christ est-il divisé ? Est-ce que Paul a été crucifié pour vous, ou bien est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?
      14 Je rends grâces de n’avoir baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus.
      15 Ainsi personne ne peut dire que vous avez été baptisés en mon nom.
      16 J’ai encore baptisé la famille de Stéphanas, du reste, je ne sais pas si j’ai baptisé quelqu’un d’autre.
      17 Car Christ ne m’a pas envoyé pour baptiser, mais pour annoncer l’Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine.
      18 Car la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent ; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est puissance de Dieu.
      19 Aussi est-il écrit : Je détruirai la sagesse des sages, Et j’anéantirai l’intelligence des intelligents.
      20 Où est le sage ? où est le scribe ? où est le contestataire de ce siècle ? Dieu n’a-t-il pas frappé de folie la sagesse du monde ?
      21 Car puisque le monde, avec sa sagesse, n’a pas connu Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.
      22 Les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse :
      23 nous, nous prêchons Christ crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les païens,
      24 mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, Christ, puissance de Dieu et sagesse de Dieu.
      25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
      26 Considérez, frères, comment vous avez été appelés : il n’y a parmi vous ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
      27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes ;
      28 Dieu a choisi les choses viles du monde, celles qu’on méprise, celles qui ne sont pas, pour réduire à rien celles qui sont,
      29 afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.
      30 Or, c’est par lui que vous êtes en Christ-Jésus qui, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, et aussi justice, sanctification et rédemption,
      31 afin, comme il est écrit : Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.
    • 1 Samuel 19

      1 Saül parla à son fils Jonathan et à tous ses serviteurs de faire mourir David. Mais Jonathan, fils de Saül, avait une grande affection pour David.
      2 Il l'en informa en lui disant : « Mon père Saül cherche à te faire mourir. Tiens-toi donc sur tes gardes demain matin, reste à l'écart et cache-toi.
      3 Quant à moi, je sortirai et je me tiendrai aux côtés de mon père dans le champ où tu te trouveras. Je lui parlerai de toi. Je verrai alors ce qu'il dira et je te le rapporterai. »
      4 Jonathan parla en bien de David à son père Saül. Il dit : « Que le roi ne commette pas de péché envers son serviteur David, car il n'en a pas commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien :
      5 il a risqué sa vie, il a tué le Philistin, et l'Eternel a accompli une grande délivrance pour tout Israël. Tu as vu cela et tu t'en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent et ferais-tu mourir David sans raison ? »
      6 Saül écouta Jonathan et jura : « L'Eternel est vivant ! David ne mourra pas. »
      7 Jonathan appela David et lui rapporta toutes ces paroles, puis il le conduisit chez Saül, et David fut à son service comme auparavant.
      8 La guerre continuait. David marcha contre les Philistins et se battit contre eux. Il leur infligea une grande défaite et ils prirent la fuite devant lui.
      9 Alors le mauvais esprit envoyé par l'Eternel fut sur Saül. Celui-ci était assis dans sa maison, sa lance à la main.
      10 David jouait. Saül voulut le clouer avec sa lance contre la paroi, mais David l’évita et la lance s'enfonça dans la paroi. David prit la fuite et s'échappa pendant la nuit.
      11 Saül envoya des hommes à la maison de David pour le surveiller et le faire mourir au matin. Mais Mical, la femme de David, l'en informa en lui disant : « Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es un homme mort. »
      12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s'en alla et prit la fuite. C'est ainsi qu'il s’échappa.
      13 Ensuite Mical prit le théraphim et le plaça dans le lit. Elle mit une peau de chèvre à la tête du lit et elle enveloppa le théraphim d'une couverture.
      14 Lorsque Saül envoya des hommes arrêter David, elle dit : « Il est malade. »
      15 Saül les renvoya pour qu'ils le voient en disant : « Apportez-le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir. »
      16 Ces envoyés revinrent et constatèrent que c’était le théraphim qui était dans le lit, avec une peau de chèvre à l’endroit de la tête.
      17 Saül dit à Mical : « Pourquoi m'as-tu ainsi trompé et as-tu laissé partir mon ennemi ? Voilà qu’il s'est échappé ! » Mical répondit à Saül : « Il m'a dit : ‘Laisse-moi partir ou je te tue !’ »
      18 C'est ainsi que David prit la fuite et put s’échapper. Il se rendit vers Samuel à Rama et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait. Puis il alla avec Samuel habiter à Najoth.
      19 On le rapporta à Saül en disant : « David se trouve à Najoth, près de Rama. »
      20 Saül envoya des hommes arrêter David. Ils virent une assemblée de prophètes en train de prophétiser, avec Samuel à leur tête. L'Esprit de Dieu reposa sur les envoyés de Saül et ils se mirent eux aussi à prophétiser.
      21 On le rapporta à Saül, qui envoya d'autres hommes, et eux aussi se mirent à prophétiser. Il en envoya encore, pour la troisième fois, et ils se mirent également à prophétiser.
      22 Alors Saül se rendit lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui se trouve à Sécou, il demanda : « Où sont Samuel et David ? » On lui répondit : « Ils sont à Najoth, près de Rama. »
      23 Il prit alors la direction de Najoth, près de Rama. L'Esprit de Dieu reposa aussi sur lui et Saül continua son chemin en prophétisant jusqu'à son arrivée à Najoth, près de Rama.
      24 Il retira ses vêtements et prophétisa aussi devant Samuel. Il se jeta nu par terre et resta ainsi tout ce jour-là et toute la nuit. Voilà pourquoi l'on dit : « Saül est-il aussi parmi les prophètes ? »

      Lamentations 4

      1 Comment ! L'or perd de son éclat, l'or pur se ternit ! Les pierres saintes se dispersent à tous les coins de rue !
      2 Les fils de Sion étaient précieux, leur valeur était égale à celle de l'or fin. Comment ! Les voilà considérés comme des vases de terre, faits par les mains du potier !
      3 Même les chacals présentent leurs mamelles pour allaiter leurs petits, mais la fille de mon peuple est devenue aussi cruelle que les autruches du désert.
      4 La langue du nouveau-né s'attache à son palais, desséchée par la soif. Les enfants demandent du pain et personne ne leur en donne.
      5 Ceux qui se nourrissaient des plats les plus raffinés sont mourants dans les rues, ceux qui étaient habitués au luxe embrassent les fumiers.
      6 La faute de la fille de mon peuple est plus grande que le péché de Sodome. Elle, elle a été détruite en un instant, sans que personne n’ait eu besoin de lever la main contre elle.
      7 Ses hommes consacrés étaient plus éclatants que la neige, plus blancs que le lait ; ils avaient le teint plus rose que le corail, leur figure était comme le saphir.
      8 Leur aspect est devenu plus sombre que le noir, on ne les reconnaît pas dans les rues. Ils n’ont plus que la peau sur les os, sèche comme du bois.
      9 Les victimes de l'épée sont plus heureuses que celles de la famine : elles, elles se liquéfient, affaiblies par l’absence du produit des champs.
      10 Malgré leur tendresse, de leurs propres mains des femmes ont fait cuire leurs enfants pour qu’ils leur servent de nourriture, à cause du désastre qui frappe la fille de mon peuple.
      11 L'Eternel est allé jusqu’au bout de sa fureur, il a déversé toute l’ardeur de sa colère et il a allumé dans Sion un feu qui a dévoré ses fondations.
      12 Ni les rois de la terre ni aucun des habitants du monde n'auraient pu croire que l'adversaire, l'ennemi, franchirait les portes de Jérusalem.
      13 Tout cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, des fautes commises par ses prêtres, parce qu’ils ont versé le sang d’hommes justes dans la ville.
      14 Ils erraient, aveugles, dans les rues, souillés de sang. On ne pouvait pas toucher leurs habits.
      15 « Eloignez-vous, impurs ! leur criait-on. Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas ! » Ils sont en fuite, ils errent çà et là. On dit parmi les nations : « Ils ne séjourneront pas plus longtemps chez nous ! »
      16 L'Eternel les a éparpillés, il ne veut plus les voir. Les prêtres n’ont pas été respectés, on n’a pas fait grâce aux anciens.
      17 Nos yeux s’épuisaient encore à guetter un secours qui ne venait pas, notre regard s’était tourné vers une nation incapable de nous délivrer.
      18 Ils nous ont pourchassés pour nous empêcher d'aller sur nos places. Le terme de notre existence s’est approché, notre vie a pris fin. Oui, le terme de notre existence est arrivé !
      19 Ceux qui nous poursuivaient étaient plus rapides que les aigles du ciel. Ils nous ont talonnés sur les montagnes, ils nous ont tendu des embuscades dans le désert.
      20 Celui dont dépendait notre vie, celui que l'Eternel avait désigné par onction, a été pris dans leurs pièges, lui à propos duquel nous disions : « Nous vivrons sous son ombre parmi les nations. »
      21 Réjouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi, la coupe passera : tu t'enivreras et tu montreras ta nudité.
      22 Fille de Sion, ta punition arrive à son terme : il ne t'enverra plus en exil. Fille d'Edom, il interviendra contre ta faute, il dévoilera tes péchés.

      1 Corinthiens 1

      1 De la part de Paul, appelé à être un apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Sosthène
      2 à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été conduits à la sainteté par Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui, partout, font appel au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre :
      3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
      4 Je dis constamment à mon Dieu toute ma reconnaissance à votre sujet pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus-Christ.
      5 En effet, en lui vous avez été comblés de toutes les richesses, en particulier en ce qui concerne la parole et la connaissance,
      6 dans la mesure où le témoignage de Christ a été solidement établi parmi vous.
      7 Ainsi, il ne vous manque aucun don, à vous qui attendez le moment où notre Seigneur Jésus-Christ apparaîtra.
      8 C'est lui aussi qui vous affermira jusqu'à la fin pour que vous soyez irréprochables le jour de notre Seigneur Jésus-Christ.
      9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à vivre en communion avec son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
      10 Je vous supplie, frères et sœurs, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de tenir tous le même langage. Qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous, mais soyez parfaitement unis dans le même état d’esprit et dans la même pensée.
      11 En effet, mes frères et sœurs, j'ai appris à votre sujet, par l’entourage de Chloé, qu'il y a des rivalités entre vous.
      12 Je veux dire par là que chacun de vous affirme : « Moi, je me rattache à Paul ! » « Et moi, à Apollos ! » « Et moi, à Céphas ! » « Et moi, à Christ ! »
      13 Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?
      14 Je remercie [Dieu] de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus.
      15 Ainsi, personne ne peut dire que j’ai baptisé en mon nom.
      16 J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas. Pour le reste, que je sache, je n'ai baptisé personne d'autre.
      17 De fait, ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Evangile, et cela sans recourir à la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas vidée de sa force.
      18 En effet, le message de la croix est une folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui sommes sauvés, il est la puissance de Dieu.
      19 Du reste, il est écrit : Je ferai disparaître la sagesse des sages et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.
      20 Où est le sage ? Où est le spécialiste de la loi ? Où est le discoureur de l’ère actuelle ? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde ?
      21 Puisque à travers cette sagesse le monde n'a pas connu Dieu en voyant sa sagesse, il a plu à Dieu de sauver les croyants à travers la folie de la prédication.
      22 Les Juifs demandent un signe miraculeux et les Grecs recherchent la sagesse.
      23 Or nous, nous prêchons un Messie crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les non-Juifs,
      24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu’ils soient juifs ou non.
      25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
      26 Considérez, frères et sœurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critères humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
      27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes.
      28 Dieu a choisi les choses basses et méprisées du monde, celles qui ne sont rien, pour réduire à néant celles qui sont,
      29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu.
      30 C'est grâce à lui que vous êtes en Jésus-Christ, lui qui est devenu, par la volonté de Dieu, notre sagesse, notre justice, la source de notre sainteté et notre libérateur,
      31 afin, comme il est écrit, que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans le Seigneur.

PS : Jour après jour, la mission du TopChrétien est de

faire connaître Dieu à ceux et celles qui sont en quête spirituelle.

Année après année, votre soutien nous permet de persévérer dans l’annonce de l’Evangile, sans nous relâcher.

 

Tant de gens ont besoin d’expérimenter la puissance de Dieu comme cette personne qui nous a écrit :

“Je me sens réconfortée même dans la douleur.”

C’est pour de tels témoignages que vous pouvez semer dans la mission du TopChrétien.

 

Votre don fait vraiment une différence ! Merci !

Je donne 💛



Ensemble, construisons un lieu dédié à la restauration des vies !

Nous bâtissons un centre dédié à la transformation des vies. Visitez-le en 3D, en avant-première !

Entrez dans les coulisses avec David Nolent, directeur du TopChrétien.

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.